Paremiologia catalana comparada digital

Les coses clares i la xocolata espessa

125 recurrències en 53 variants. Primera citació: 1915.

Les coses clares i la xocolata espessa

26 fonts, 1968.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Illes Balears.
Que cal parlar clar.
Lloc: Cassà de la Selva.
Eslògan publicitari: Les coses clares i la xocolata Les Comes.
Equivalent en francès: Les choses claires et le chocolat épais.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Nonasp (Matarranya).
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Lloc: Nonasp.
Sinònim: Veg. Com més amics, més clars.
Equivalent en castellà: Las cuentas claras y el chocolate espeso.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: La Floresta (Vallès Occidental).
Lloc: Sant Celoni (Vallès Oriental).
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Equivalent en castellà: Las cuentas claras y el chocolate espeso.
Necessitat de ser clar en tot.
Necessitat d'ésser clar en tot.
Lloc: Penedès.
Respecte als aliments.
Lloc: Blanes (Selva).
Claredat.
Claredat. Constatació de fets o d'estats.

Les coses clares i el xocolate espés

12 fonts, 1980.
La claridad ante todo.
Equivalent en castellà: Las cosas claras y el chocolate espeso.
Lloc: País Valencià.
El menjar, el beure i el no creure, tenen el seu raconet. Si en vols més, relacionats amb paraules o assumptes gastronòmics, para el cabàs, hi ha cent i la mare.
Lloc: Alcoi.
Refranys mariners d'aspectes socioeconòmics.
Lloc: Peníscola.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Albal (Horta).
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Alcanar (Montsià).
Font: BM, CL, CR, FI, FV, FX, G, ME, MR, MS, N, TA, VR, VT.
Font: PR, TC, TV, VJ, VR, VT.
Lloc: Bocairent (Vall d'Albaida).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

L'aigua clara i la xocolata espessa

6 fonts, 1967.
Sinònim: Abocar-les pel broc gros.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Bellvís.
Lloc: Sabadell.
Lloc: Sant Jaume d'Enveja (Montsià).

Les coses clares i el xocolate espès

5 fonts, 1915.
Lloc: Garrigues.
De: Valors i Albors, Antoni (1917-18).
Lloc: Alcoy i contorn.
Es diu quan es necessita ser clar en tot.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Els comptes clars i el xocolate espés

4 fonts, 1987.
En tocar els diners, cal estar sobre el cas. Que els comptes també conten és de caixó.
Lloc: Alcoi.
Lloc: Xàbia (Marina Alta).
De: Josep Vallespí, recollit al 2008.
Lloc: El Pinell de Brai (Terra Alta).
Es diu per a remarcar que val la pena aclarir una cosa, cosa que en acabant…

Les coses clares, i el xocolate espés

4 fonts, 1989.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Vinaròs.
De: Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Els comptes clars i la xocolata espessa

3 fonts, 2000.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Solsona (Solsonès).

Comptes clars i xocolata espessa

2 fonts, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Lloc: Inca (Mallorca).

Els comptes, clars

2 fonts, 1951.

Els comptes, clars, i el xocolate, espés

2 fonts, 2011.
És com millor estan, l'un perquè convé, i l'altre, pel sabor.
Sinònim: Les coses, clares, i el xocolate, espés.

L'auia clara, i el xocolate espés

2 fonts, 1993.
Lloc: Quart.

Les coses clares i el xocolata espès

2 fonts, 1970.
Lloc: Bages.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Les coses clares i la xocolata espesa

2 fonts, 2009.
Lloc: Teulada (La Marina Alta).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Les coses, clares, i el xocolate, espés

2 fonts, 2011.
Recomana parlar amb sinceritat.
Equivalent en castellà: El pleito claro no necesita abogado || Similar: Hablando se entiende la gente.
Recomana parlar sincerament i dir les coses pel seu nom.
Sinònim: Similar: Dir les coses pel seu nom.
Equivalent en castellà: Todo sea claro, menos el caldo | Al pan pan y al vino vino.
Recomana ser sincer i explícit, per tal d'evitar malentesos.
Equivalent en castellà: Similar: No es buena habla la que todos no entienden.

Els comptes clars i el xocolat espés

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Els comptes clars i el xocolata espès

1 font, 1992.

Els comptes clars i la xocolata espessa!

1 font, 2012.
Del que es queda endeutat.
Sinònim: Ha quedat endegollat.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

Els comptes clars, i el xocolate espés

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Els contes clars i el chocolate espés

1 font, 2020.
Lloc: València (Horta).

Es comptes clars i s'arròs espès

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Es comptes clars i sa xocolata espessa

1 font, 1986.
Equivalent en castellà: las cuentas claras y el chocolate espeso.
Lloc: Eivissa i Formentera.

L'aigua clara i el chocolate espes

1 font, 1996.
Refrans relatius a aliments i a begudes.
Lloc: País Valencià.

L'aigua clara i el xocolate espés

1 font, 1989.
L'aigua té el seu raconet.
Lloc: Alcoi.

L'aigua clara, i el chocolate espes

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

L'aigua clara, i la xocolata, espessa

1 font, 2021.
Vol dir que s'ha de parlar de les coses amb claredat, dir-les pel seu nom. Pot ser que nasqués de la manera de preparar la xocolata desfeta antigament: a Catalunya es feia espessa, mentre que a França es feia més líquida perquè s'hi barrejava una mica de llet.
Sinònim: Al pa, pa, i al vi, vi.
Lloc: Terres de Ponent.

L'aigua clara, la xocolata espessa

1 font, 2018.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

L'aigua clara; / la xocolata espessa

1 font, 2014.
Lloc: Baix Empordà.

L'aigua clara; la xocolata espessa

1 font, 2008.

L'aigua, clara, i la xocolata, espessa

1 font, 1985.

La sopa clara i el xocolate espès

1 font, 1987.
Lloc: Garrigues.

Les coses clares —i la xocolata, espessa

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Les coses clares i 'l xacolata espés

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

Les coses clares i el «xacolate» espés

1 font, 2021.
De: Moreira, Joan.
Lloc: Tortosa.
Font: Moreira (1926): Tararà i tararú, tot ve a ser u. Massip (1991: 459).

Les coses clares i el «xocolate» espès

1 font, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).

Les coses clares i el «xocolate» espés

1 font, 1992.
Lloc: Montsià - Baix Ebre.

Les coses clares i el xiocolate estés

1 font, 1981.
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.

Les coses clares i el xocolat espés

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Les coses clares i el xocolati espès

1 font, 2021.
Lloc: Artesa de Lleida.

Les coses clares i lo xocolate aspés!

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.

Les coses clares i sa xocolata espessa

1 font, 2008.
Ho sol dir qui no vol embulls.

Les còses clares y el chocolate espés

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Les coses clares y'l xacolata espès

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Les coses clares, i el xocolate espès

1 font, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).

Les coses clares, la xocolata espessa

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Les coses clares…, i la xocolata espessa

1 font, 2017.

Les coses, clares i la xocolata, espessa

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Les coses, clares; i el xocolate, espés

1 font, 2012.
Expressió per a indicar que és millor evitar malentesos.

Les qüentes clares i el xocolate espés

1 font, 1995.
Font: CR, CL, FX, G, MR.

Les veritats clares i el xocolata espès

1 font, 1992.
Sinònim: Les coses clares i la xocolata espessa.

Ses coses clares (i es xocolati espès)

1 font, 1984.
Contestació irònica a un que diu: ses coses clares.
Lloc: Menorca.

Ses coses clares i es xocolate espès

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Ses coses clares i es xocolati espès

1 font, 1993.
Vol dir que convé parlar clar de les condicions abans de fer tracte (D.).
Equivalent en castellà: La verdad y el agua claras.

Vull l'aigua clara i la xocolata espesa

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).