101 recurrències en 23 variants. Primera citació: 1803.
25 fonts, 1803.
Sinònim: v. No tenir cap ni centener.
Equivalent en castellà: No tener pies ni cabeza.
Esser fet irracionalment, de mala manera.
Sinònim: No tenir cap ni coa | No tenir cap ni sòl.
Esser una cosa absurda, no tenir cap raó on recolzar-se.
Ser una cosa sense sentit.
Equivalent en castellà: Ser absurdo, ser hecho irracionalmente, de mala manera, ser sin sentido.
Esser fet irracionalment, de mala manera.
Lloc: Illes Balears.
Esser una cosa absurda.
Lloc: Illes Balears.
En canvi quan treballem les parts del cos, per exemple, el cap, podem aprofitar aquestes frases fetes o d'altres.
Lloc: Illes Balears.
No tenir lògica una cosa.
Això que ha fet ta mare no té cap ni peus.
Sinònim: No tenir cap ni centener.
Dit d'una cosa absurda, inexplicable, que no condueix a res.
Sinònim: No treu cap aumon.
Lloc: Terres de Ponent.
F. met.
Equivalent en castellà: No tener ó no llevar pies ni cabeza.
F. met.
Equivalent en llatí: Rem inordinatam, confusam & extra ordinem esse.
Sinònim: V. No té lliga ni lligall [lligai] 2.
Ser fora del que és normal i corrent.
Lloc: Eivissa.
Ésser una cosa mal feta, absurda, inexplicable.
Una cosa.
Equivalent en castellà: No tener pies ni cabeza (una cosa).
No tenir seny.
Lloc: Montblanc.
Loc. v. [LC]. [Una qüestió, una situació, una acció, un raonament] ésser absurd i sense sentit per falta de coherència.
Em sembla que res del que dius no té cap ni peus.
Sinònim: No tenir ni cap ni peus | No tenir cap ni centener | No tenir ni cap ni centener.
Equivalent en castellà: No tener pies ni cabeza.
Font: DE.
Ésser un disbarat alguna cosa o ésser mal feta, absurda, inexplicable.
Fet irracionalment.
Lloc: Menorca.
No tenir sentit.
Sinònim: Veg. No anar enlloc 1.
Esser una cosa absurda, no tenir cap raó en què basar-se.
Sinònim: No tenir to ni so | No treure cap enlloc.
Lloc: Mallorca.
—El consorte de la Mare de Déu és sant Josep, que ara no sabeu res d'història sagrada, vosatres, Però ni amb sant Josep té cap ni peus.
Cosa absurda, inexplicable, mal feta.
Fr. met. fam. Sèr alguna cosa mòlt desarreglada, desconcertada ó inverosímil.
Equivalent en castellà: No tener o no llevar pies ni cabeza.
Fr. met. fam. Sèr alguna cosa mòlt desarreglada, desconcertada ó inverosímil.
Equivalent en francès: Être saugrenu, sens dessus dessous.
Fr. met. fam. Sèr alguna cosa mòlt desarreglada, desconcertada ó inverosímil.
Equivalent en italià: Non aver capo nè piedi.
Fr. met. fam. Sèr alguna cosa mòlt desarreglada, desconcertada ó inverosímil.
Equivalent en llatí: Rem inordinatam, confusam et extra ordinem esse.
24 fonts, 1979.
No tenir gaire sentit.
Lloc: Ferreries.
Una cosa sense sentit.
Lloc: S'Arenal.
Tanta gent encaparrada a barrinar més del compte que només porten a situacions que no tenen ni cap ni peus.
Ser una cosa mal feta, absurda, inexplicable.
L'argument d'aquella pel·lícula no té ni cap ni peus, no entenc per què em vas dir que hi anés.
Equivalent en gallec: Non ter pés nin cabeza.
Sinònim: Sense solta ni volta.
Equivalent en castellà: No tener pies ni cabeza.
Ser un disbarat,no entendre's.
Aquest història no té ni cap ni peus.
No tenir ni ordre ni concert.
Aquell acudit no tenia ni cap ni peus.
Ser una cosa absurda, desbaratada.
Equivalent en anglès: It's without rhyme or reason.
Ser una cosa absurda, desbaratada.
Equivalent en castellà: No tener ni pies ni cabeza.
Ser una cosa absurda, desbaratada.
Equivalent en francès: N'avoir ni rime ni raison.
Totes aquestes històries que expliques no tenen ni cap ni peus.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
El neofeixista Fini respon que les confessions del seu aliat no tenen ni cap ni peus.
Una cosa sense ordre ni concert, disbarat.
El que no té ni cap ni peus és que vulguem persistir en l'equivocació.
Per a ell, la vèrbola del nostre Biel no tenia ni cap ni peus.
Allò de trobar-se directament al cinema i no poder dir res era un sistema de quedar que no tenia ni cap ni peus.
1 font, 2013.
Cabeza.
Sinònim: No tenir (ni) cap ni centener.
Equivalent en gallec: Non ter nin pés nin cabeza.
L'argument d'aquella pel·lícula no té ni cap ni peus, no entenc per què em vas dir que hi anés.
Sinònim: No tenir (ni) cap ni centener.
Equivalent en gallec: Non ter nin pés nin cabeza.
Xeito.
Aquest projecte de recerca no té ni cap ni peus.
Equivalent en gallec: Non levar (ou ter) xeito (ningún).
L'argument d'aquella pel·lícula no té ni cap ni peus, no entenc per què em vas dir que hi anés.
Sinònim: No tenir (ni) cap ni centener.
Equivalent en gallec: Non levar (ou ter) xeito (ningún).
L'argument d'aquella pel·lícula no té ni cap ni peus, no entenc per què em vas dir que hi anés.
Sinònim: No tenir (ni) cap ni centener.
Equivalent en gallec: Non ter (nin) pés nin cabeza.
1 font, 2012.
Ser absurd. inexplicable. Ser fet irracionalment, de mala manera. També he trobat documentat «No tenir ni cap ni peus». En castellà s'inverteix l'ordre dels elements, com a «Abrir y cerrar los ojos», que en català es diu «Tancar i obrir els ulls». Curiosament, quan plou es mullen *«De peus a cap» i no «De cap a peus».
Sinònim: No anar enlloc | No lligar ni deslligar | No poder-se agafar per enlloc (o ni amb pinces) | No tenir (una cosa) (ni) cap ni centener (o cap ni coa, o cap ni sòl, o entrellat, o molla ni crostó, o ordre ni concert, o pam ni quart, o part ni quart, o sal ni.
Equivalent en castellà: Madeja sin cuerda, ni cabo ni cuenda | No conducir a nada (o a ninguna parte) | No llevar pies ni cabeza | No tener cabo ni cuenda (o cuerda) (o orden y compostura, o pies ni cabeza, o sentido) | No venir al caso | Ser absurdo (o hecho de mala manera).
Lloc: És d'abast general.