151 recurrències en 43 variants. Primera citació: 1803.
36 fonts, 1977.
Quines expressions coneixeu per dir que una persona parla molt, és molt xerraire.
Sinònim: Xerrar pels colzes.
Equivalent en castellà: Hablar como un descosido, hablar por los codos.
Sinònim: Haver menjat llengua | Tenir molta palica | Xerrar més que el vi | Xerrar pels colzes.
Parlar contínuament, normalment de coses venals. Garlar excessivament.
Sinònim: Xerrar per les butxaques | Xerrar pels descosits.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Algú que parla molt, un xerrameca.
Lloc: Solsonès.
Persona que no calla mai. Enraonar molt. Es diu d'aquell que xerra molt sense saber que diu.
Parlar molt.
Xerres pels descosits, no sé pas quan treballes.
Equivalent en castellà: Hablar por los codos.
Qui es quedi "a la lluna de València" no en treurà l'entrellat de tot plegat. Podem "xerrar pels descosits", però el que és ben clar és que la força del poble ningú la pot aturar.
Normalment en Francesc era molt reservat, però quan bevia una mica xerrava pels descosits.
Lloc: Vic (Osona).
Frases fetes.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Parlar per les butxaques, xerrar més que setze.
Equivalent en castellà: Hablar por los codos.
[…] el senyor Jaume, assegut a la presidència de la taula entre la dona, la sogra i els tres fills, va xerrar pels descosits.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Les dames encotillades es declaraven emocionadíssimes per l'esdeveniment, xerraven pels descosits tot fent cabòries sobre la nau extraordinària i aprofitaven l'avinentesa per escandalitzar-se a propòsit de les aventures amoroses de la vídua.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Sinònim: Veg. Ser un bocamoll.
Equivalent en castellà: Hablar como un descosido.
Lloc: Barbens (Pla d'Urgell).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Miterrand ha xerrat pels descosits, no s'ha cansat d'explicar del dret i del revés els seus punts de vista.
D'expressions sorgides del món del tèxtil n'hi ha a manta. I més si tenim en compte tot el procés: des de l'animal (ovella, cuc de seda…) fins a les peces de roba acabades. Però com que el llenguatge és viu, aquest substrat tendeix a desaparèixer, de la mateixa manera que ho fa l'elaboració dels teixits en el nostre dia a dia. Tanmateix, en el llenguatge comú encara en fem servir un gran nombre.
S'han buscat les expressions que encara avui fem servir naturalment, sense recordar que provenen del món del tèxtil.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Vinga, va, fes-me l'amor i dixa de xerrar pels descosits.
Lloc: Garrigues.
Només l'he vista xerrar pels descosits amb la Kati. Només amb ella el seu riure era d'alegria.
A la tornada de calar els tresmalls, ens trobem a can pepet xrrant pels descosits.
Lloc: Lloret de Mar.
Parlar massa.
Lloc: Terrassa.
M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).
Xerrameca. Constatació de fets o d'estats.
35 fonts, 1977.
Sinònim: v. Descabdellar fil.
Equivalent en castellà: Hablar como un descosido, hablar por los codos.
Sinònim: Parlar pels colzes | Parlar foradat.
Com a terrassenc de la ciutat del tèxtil…
Com a terrassenc de la ciutat del tèxtil, confesso que he llegit els articles en què Oriol Junqueras i Jordi Sánchez parlen pels descosits.
Lloc: Terrassa.
Hi ha expressions que admeten els diccionaris, però que sempre he dit d'una altra manera.
Equivalent en castellà: Hablar por los codos.
Parla molt.
Parla pels descosits, encara que diguis mentides, i fes de la polèmica el teu fort.
Falar.
No se sap estar callada: parla pels descosits.
Equivalent en gallec: Falar polas orellas.
Falar.
No se sap estar callada: parla pels descosits.
Equivalent en gallec: Falar polos cóbados.
Falar.
No se sap estar callada: parla pels descosits.
Equivalent en gallec: Falar polos cotobelos.
Descosit.
No se sap estar callada: parla pels descosits | Aquell sempre xerra pels descosits!
Equivalent en gallec: Darlle á lingua.
Descosit.
No se sap estar callada: parla pels descosits | Aquell sempre xerra pels descosits!
Equivalent en gallec: Falar os sete falares.
Descosit.
No se sap estar callada: parla pels descosits | Aquell sempre xerra pels descosits!
Equivalent en gallec: Falar polas orellas.
Descosit.
No se sap estar callada: parla pels descosits | Aquell sempre xerra pels descosits!
Equivalent en gallec: Falar polos cóbados.
Parlar.
No se sap estar callada: parla pels descosits.
Equivalent en gallec: Falar polas orellas.
Parlar.
No se sap estar callada: parla pels descosits.
Equivalent en gallec: Falar polos cóbados.
Parlar.
No se sap estar callada: parla pels descosits.
Equivalent en gallec: Falar polos cotobelos.
Parlar molt i sense cap mena de control del que es diu. El descosit és la part d'una costura que s'ha desfet, no té cap mena de contenció, igual que la persona que parla massa.
Equivalent en castellà: Hablar por los codos.
Parlar amb excés.
Equivalent en castellà: Hablar por los codos (o como un descosido).
Parlar amb excés.
La bibliotecària, com que ha d'estar callada molta estona, quan surt de la feina aprofita l'ocasió i parla pels descosits / Quan te la trobes pel carrer, t'explica la seva vida: xerra pels descosits.
Sinònim: Xerrar com un lloro, xerrar més que un sac de nous, xerrar per setze, enrotllar-se com una persiana, descabdellar fil, trencar nous.
Parlar amb excés.
Parlava pels descosits; atabalava tothom / Sempre li han de dir que calli perquè xerra pels descosits.
Sinònim: Tenir molt de vent a la flauta, enrotllar-se com una persiana, descabdellar fil, xerrar per setze.
Font: R-M / *
Sinònim: No acabar mai les paraules.
Parlar molt, espec. sense contingut ni mirament.
Sinònim: Parlar per les butxaques | Ser un breviari.
Avui, per a tots aquells que xerreu molt!
Quines expressions coneixeu per dir que una persona parla molt, és molt xerraire.
Origen: 1895. Literalment, 'parlar un raig blau'. La dita al·ludeix a un llampec, tant pel que fa a la rapidesa com a la intensitat. Una expressió semblant és 'talk someone's ear off' (lit.: 'parlar tant que l'orella de l'altre se separa del cap i cau'). A més, els verbs 'babble', 'chatter', 'gabble' i 'prattle' corresponen al verb català 'garlar' ('parlar de coses fútils').
Després de dues copes de vi parlava pels descosits = After two glasses of wine she was talking a blue streak.
Equivalent en anglès: Talk a blue streak.
[…] i la veritat és que va ser oli en un llum, la senyora va començar a parlar pels descosits i jo en vaig dir de l'alçada d'un campanar.
Com que vivia sol, quan trobava algú es desfogava i parlava pels descosits.
Sinònim: Xerrar pels descosits.
Lloc: Vic (Osona).
Xerraire.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Lloc: Tàrrega (L'Urgell).
Parlar excessivament.
Sinònim: Veg. Parlar per les butxaques.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Parlar amb excés.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Equivalent en castellà: Hablar por los codos.