Paremiologia catalana comparada digital

Pesar figues

81 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Pesar figues

58 fonts, 1915.
Endormiscar-se i fer capcinades.
Equivalent en castellà: Dar cabezadas.
És el que es sol fer quan fan un programa avorrit a la televisió, o després d'un bon dinar.
Lloc: Solsona.
Endormiscar-se.
Quan estem cansats ens escarxofem al sofà i potser al cap d'una estona ja pesem figues.
Equivalent en castellà: Dar cabezadas, dormitar.
Al matí, alguns pesen figues, i de nit poden dormir al ras o potser dormen la mona en qualsevol racó.
Si de dia ens ve una son una mica inoportuna.
Sinònim: Pescar serrans.
La figa és una fruita influent en el nostre llenguatge: quan ens ve la nyonya pesem figues; si estem rendits, les cames ens fan figa; ens hi referim quan parlem del sexe femení; en una situació indecisa diem que estem mitja figa, mig raïm…
Anaven tancant els ulls, com les estrelles quan es fonen a l'arribada de l'alba, els llavis es movien sense so; uns pesaven figues mentre provaven de mantenir un punt de consciència.
De: Bohigas, Iu.
Lloc: Comarques Gironines.
Font: Revista la Farga, 273 i 274.
Es diu d'aquell que fa becaines enmig d'una conversa.
Fam. Fer becaines.
L'avi és al menjador que pesa figues.
Fig. fam. Fer becaines, fer cops de cap, estant endormiscat.
L'avi és al menjador que pesa figues.
Pombo. Toquenear co sono.
A aquestes hores no li truquis que segur que pesa figues.
Equivalent en gallec: Pescar pombos.
Figa. Fer capcinades per la son.
A aquestes hores no li truquis que segur que pesa figues.
Equivalent en gallec: Pescar pombos.
Lloc: Artesa de Lleida.
Endormiscar-se, adormir-se, fer una becaina, venir la passió de son.
És al sofà, però no li diguis «re» queamb l'hora que és deu estar pesant figues…
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).
Fer migdiades.
Equivalent en alemany: Einnicken.
Font: Diccionari català-alemany d'Enciclopèdia Catalana.
Equivalent en anglès: To nod (Sleepily).
Font: Diccionari català-anglès d'Enciclopèdia Catalana.
Equivalent en castellà: Dar cabezadas.
Font: Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana.
Equivalent en francès: Dodeliner de la tête | Piquer du nez.
Font: Diccionari català-francès d'Enciclopèdia Catalana.
Equivalent en italià: Cascare la testa dal sonno.
Font: Diccionari català-italià d'Enciclopèdia Catalana.
Fer becaines, endormiscar-se.
Equivalent en castellà: Dar cabezadas.
Coneixeu frases fetes i locucions amb noms de fruites? En aquest quadre podeu veure les que recull el Gran Diccionari.
Font: GDLC.
Fer becaines.
Endormiscar-se i fer capcinades / fer becaines.
Asseguda en la seva cadira baixa, l'àvia ja anava pesant figues; no estava acostumada a vetllar fins tan tard / Dos vigilants que no fan altra feina que seure i pesar figues tota la nit.
Sinònim: Fer una becaina, cloure l'ull, trencar el son.
Font: R-M / A-M.
Una altra característica és anomenar de diverses formes les seves necessitats fisiològiques. De fer becaines o dormir.
Sinònim: Aquest ja pesca serrans!
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Fer becaines, estar mig endosmiscat, sobretot a causa de l'avorriment.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Caparrejar de son. De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Fer una becadeta assentat.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Endormiscar-se.
S'asseu entre Manuel Marín i sir Leon Brittan, comença a parlar i, pataplaf, el britànic se li posa a pesar figues. A clapar-se-li clamorosament davant tota la premsa.
Endormiscar-se estant assegut.
Lloc: Cat.
Fer becaines; dormir donant cops de cap.
Lloc: Catalunya.
Fer una becaina.
Cada dia havent dinat pesem figues.
Equivalent en castellà: Dar una cabezada.
Endormiscar-se.
Què fa qui pesa figues sense figues i sense balança? Pegar cabotades.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
[…] que bevem amb porró i a petricons i cigalons, que traiem faves d'olla i mengem faves comptades, que anem a jóc, pesem figues i somiem truites, que mirem prim, anem a pams i amb passes comptades.
Fer cops de cap bo i adormint-se assegut.
Lloc: Lleida (Segrià).
Fer cops de cap bo i adormint-se assegut.
Lloc: Lleida (Segrià).
Si eixint de dinar s'asseu al sofà, de seguida comença a pesar figues.
Lloc: Vic (Osona).
Amb el significat de «dormir».
Estava còmodament assegut al sofà pesant figues.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vic (Osona).
Fer becaines.
Lloc: Cambrils.
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.
Té tanta son que pesa figues!
Lloc: Terra Alta.
Començar a adormir-se, endormiscar-se.
Lloc: Garrotxa.
Endormiscar-se.
Fer una becaina.
Dormir-se.
Del programa de l'Oriol Camps a Catalunya Ràdio.
Fer capcinades, bo i dormint assegut.
Uiteu el padrí com pesa figues!
Lloc: Urgell.
Moviment del cap, quan una persona asseguda s'endormisca.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Fer una becaina assegut al sofà, sense jeure.
Endormiscar-se.
La tarda del dimarts, que torno a la feina després de dinar, em quedo pesant figues davant de l'ordinador.
Sinònim: Cloure els ulls; Fer un cop de cap 2.
Equivalent en castellà: Dar cabezadas; Descabezar un sueño.
Fer una becaina assegut.
En sentit literal, les figues es pesen, per exemple, quan es compren a granel. Antigament, aquesta tasca es feia amb unes balances de braços i platets, de manera que, cada vegada que s'afegia una figa a la quantitat a pesar, el platet que les sostenia feia un moviment brusc cap avall fins que no s'equilibrava amb els pesos corresponents ubicats a l'altre platet.
Font: 225.
En sentit figurat, l'expressió pesar figues vol dir endormiscar-se assegut, pels cops de cap bruscos similars al moviment dels platets.
Aquesta nit l'avi no ha dormit gaire i ara pesa figues al banc del jardí.
Sinònim: Cloure l'ull | Fer becaines | Fer capcinades | Capcinejar.
Endormiscar-se.
Sinònim: Fer becaines, fer la becaina, fer petar la becaina, cloure l'ull, dormitar, adormissar-se, abaltir-se, ensonyar-se, ensobecar-se, fer un acluca l'ull, trencar el son, encetar el son, mig adormir-se, ensopir-se, condormir-se.
Dormir bo i assegut i que et cau el cap.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
El Pere, que estava pesant figues, va fer un moviment de sorpresa.
Lloc: Garrigues.
Endormiscar-se.
Quina fila tota aquella tropa! Això sense contar els que pesen figues pels racons i els que es passen el dia davant de la tele amb cara de lluç.
Lloc: Calella.
Dormir, badar.
Becar.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Lloc: Rosselló.

Pesar figas

3 fonts, 1803.
F. met.
Sinònim: V. Pegar cabotadas.
F. met.
Sinònim: V. Figa.
Fer bacaynas.
Fr. met. y fam. Donar ó pegar cabotadas.

Anar pesant figues

1 font, 1994.
Amb una mica de sort podran aparcar les cabòries en la geografia exòtica d'una pel·lícula o aniran pesant figues lentament mentre s'esgargamellen.

Estar pesant figues

1 font, 1967.
Lloc: Sabadell.

Passar figues

1 font, 1918.
De: Negre i Balet, Raimond.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Pesant figas d'aquí, pesant figas d'allá

1 font, 1874.
La pobre minyona, Pesant figas d'aquí, pesant figas d'allá, anava seguint y resant mes adormida que desperta.

Pesar figues de cap estan

1 font, 2018.