119 recurrències en 50 variants. Primera citació: 1857.
35 fonts, 1967.
Treballar fins a l'esgotament.
Equivalent en castellà: Echar los hígados.
Frase una mica barroera i mal-sonant però que es deia de persones que tenien fases de vòmits intensos. També es deia de fer treballar molt una persona.
Pobre!!!! quin patir, de tant vomitar semblava que tenia que «treure el fetge per la boca» | En aquest lloc de treball et fan «treure el fetge per la boca».
Lloc: Ogassa (Ripollès).
Equivalent en castellà: Echar el bofe.
De: Bohigas, Iu.
Lloc: Comarques Gironines.
Font: Revista la Farga, 273 i 274.
Existeixen diferents frases formades amb altres paraules que expressen aquesta idea d'estar cansat -ada, com…
Sinònim: No poder dir ni fava | Haver-se quedat sense alè | Haver-se quedat sense esma | Estar fet una coca.
Fer un esforç molt gros, treballant, caminant, etc; també es diu esfetgegar-se.
Sinònim: Treure els fetges per la boca | Fer el fetge per la boca | Fer el fetge pels ulls.
Equivalent en castellà: Sacar el bofe.
Fatigar-se en extrem per causa d'un excés d'activitat, especialment en algun treball| Esfetgegar-se.
Equivalent en castellà: No poder con su alma | Echar los bofes (o las asaduras).
Estar molt atrafegat.
Equivalent en castellà: Echar los hígados (o los bofes, o las asaduras).
Estar molt atrafegat.
Amb aquest nou càrrec en Joan està que treu el fetge per la boca.
Sinònim: Anar escopetejat, anar de bòlit, anar de cucurulla, anar de cul, no saber on girar-se, no veure-hi de cap ull.
Cansar-se molt / fatigar-se en extrem per causa d'un excés d'activitat, especialment en algun treball, esfetgegar-se.
Ell tenia la culpa del nostre retard i després ens va fer treure el fetge per la boca per tal d'arribar a l'hora.
Sinònim: Perdre l'alè, suar la carcanada, suar el sagí, treure la moca, treure la freixura per la boca.
Font: R-M.
Sinònim: Treure la melsa per la boca | Estar baldat (o cruixit, o escorronat, o esllomat, o espoltit).
Cansar-se en extrem per causa d'un excés d'activitat, especialment en algun treball.
Els equips electorals de Joan Clos i Joaquim Molins treuen el fetge per la boca furgant en el pedigrí dels seus candidats, per si al final s'han de jugar l'alcaldia al mus.
Estar molt cansat.
No crec que pugi aquella muntanya, estic traient el fetge per la boca.
Sinònim: Treure un pam de llengua.
Loc. v. [LC]. Fatigar-se granment.
Necessito descansar: estic a punt de treure el fetge per la boca.
Equivalent en castellà: Echar el bofe.
Font: NR / NR.
Equivalent en castellà: Echar el hígado por la boca.
Font: NR.
Amb el significat de «treballar en excés».
Es passaven el dia treballant de valent: hi havia hores que treien el fetge per la boca.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
La Junta es gasta sumes astronòmiques en un jugador de vint anys i, per tant, influïble, i nega la sal i el pa a jugadors com l'Albert Ferrer (que sempre ha tret el fetge per la boca pel Barça).
Cansar-se molt.
Sinònim: Veg. Perdre l'alè.
Estar molt cansat, extenuat.
Clemente és l'entrenador del realisme, de la disciplina militar, dels jugadors als quals no s'exigeix ni s'accepta cap filigrana, sinó que corrin noranta minuts traient el fetge per la boca.
8 fonts, 1979.
Vomitar.
Equivalent en castellà: Echar las tripas (o las entrañas, o la primera papilla).
Vomitar molt.
El sopar se li va posar malament i va treure les tripes per la boca / Aquell espectacle, de tan fastigós, us hauria fet treure les tripes; era d'un mal gust insuportable.
Sinònim: Canviar la pesseta, donar el menjar als peixos, treure el menjar, buidar el pap.
Font: * / R-M.
Sinònim: Treure el fetge per la boca | Estar baldat (o cruixit, o escorronat, o esllomat, o espoltit).
Loc. v. [LC]. Vomitar les matèries contingudes en l'estómac.
Coi, he estat a punt de treure les tripes per la boca.