95 recurrències en 36 variants. Primera citació: 1803.
27 fonts, 1920.
Sinònim: v. Començar la casa per la teulada.
Equivalent en castellà: Emperrarse en la cuadratura del círculo.
Equivalent en castellà: Emperrarse en un imposible, mantenerse terco en un procedimiento ineficaz o improcedente.
Esser molt caparrut; voler-ne sortir amb la seva a totes passades.
Lloc: Illes Balears.
Del tot. Era com voler fer entrar el clau per la cabota.
Entossudir-se a fer una cosa malgrat ser clarament impossible de portar a terme.
No veus que no pot ser això de voler que la junta directiva et cemani perdó? Com sempre, vols fer entrar el clau per la cabota.
Voler fer coses impossibles.
No veus que no pot ser! No vulgues fer entrar el clau per la cabota!
Lloc: Pallars.
Emperrarse en lo imposible.
Entossudir-se en un procediment ineficaç, contraproduent; voler tenir raó de totes maneres, insistint tossudament.
Equivalent en castellà: Emperrarse en la cuadratura del círculo.
Emprar un procediment equivocat / entossudir-se en un procediment ineficaç, contraproduent.
Exigir de la manera que ell ho fa, és voler fer entrar el clau per la cabota; no és bon sistema voler forçar les decisions dels altres; cal esperar que ho vegin clar.
Sinònim: Començar la casa per la teulada, passar l'arada davant dels bous.
Font: R-M.
Obstinar-se a fer una cosa impossible / entossudir-se en un procediment ineficaç, contraproduent / voler tenir raó de totes les maneres, insistint tossudament.
S'ha convençut que té la raó i vol fer entrar el clau per la cabota.
Sinònim: Voler treure pols de sota l'aigua.
Es diu de la persona tossuda, que difícilment canviarà d'opinió.
Sinònim: Ficar la banya al forat.
Lloc: Terres de Ponent.
Entossudir-se en un procediment ineficaç.
Com voleu educar el jovent amb imposicions? No veieu que això és voler fer entrar el clau per la cabota?
Entossudir-se en un procediment ineficaç, contraproduent; voler tenir raó insistint tossudament.
Lloc: Cerdanya.
De: Lledós, Domingo.
Lloc: Agramunt.
Entossudir-se en un procediment ineficaç.
Encabotar-se en una cosa impossible.
No vulgues ofegar capells; la teua relació amb Elena no té cap futur.
Sinònim: Voler fer entrar el clau per la cabota.
Lloc: Comarques de Castelló.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
No es pot pretendre fer entrar el clau per la cabota: s'ha de seguir sempre l'ordre natural.
Sinònim: Vol fer passar el clau per la cabota.
Lloc: Vic (Osona).
Entossudir-se en un procediment ineficaç, equivocat o contraproduent.
Lloc: Cambrils.
Voler fer coses impossibles.
Ui, sí, correu-hi tot, que ell farà entrar el clau per la cabota!
Lloc: Urgell.
Sinònim: Veg. Ser un cap quadrat.
Equivalent en castellà: Emperrarse en un imposible.
Entossudir-se en l'absurd.
Emprar un procediment equivocat.
Sinònim: Entossudir-se, entestar-se, començar la cas aper la teulada.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
1 font, 1839.
Fr. fam. que se diu de la persòna que insisteix ab mòlta terquedat en alguna cosa.
Equivalent en castellà: Clavará un clavo con la cabeza.
Fr. fam. que se diu de la persòna que insisteix ab mòlta terquedat en alguna cosa.
Equivalent en francès: Se cogner la tête contre un mur.
Fr. fam. que se diu de la persòna que insisteix ab mòlta terquedat en alguna cosa.
Equivalent en italià: Batter il capo nel muro.
Fr. fam. que se diu de la persòna que insisteix ab mòlta terquedat en alguna cosa.
Equivalent en italià: Dar un pugno in cielo.
Fr. fam. que se diu de la persòna que insisteix ab mòlta terquedat en alguna cosa.
Equivalent en llatí: Sententiae tenax est.