Paremiologia catalana comparada digital

Cadascú tira l'aigua al seu molí i deixa en sec el del veí

96 recurrències en 65 variants. Primera citació: 1882.

Cada u tira l'aigua al seu molí i deixa sec el del veí

8 fonts, 1987.
Equivalent en castellà: Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar en seco el del vecino.
Agua.
Equivalent en castellà: Cada uno quiere llevar agua a su molino y dejar seco el del vecino.

Cadascú tira l'aigua al seu molí i deixa sec el del veí

5 fonts, 1992.

Qui porta l'aigua al seu molí no es recorda del seu veí

4 fonts, 1951.

Cadascú tira aigua al seu molí, i deixa sec el del veí

3 fonts, 2008.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vilaplana.

Cadascú tira l'aigua al seu molí i deixa en sec el del veí

3 fonts, 2003.
Cadascú mira pels seus interessos.
Sinònim: Cadascú capta per son sant.
Equivalent en castellà: Cada uno alega en derecho de su dedo; Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar en seco el del vecino.
Interès / Desinterès.
Font: [F: A, 399].

Tothom tira l'aigua al seu molí

3 fonts, 1969.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Cada moliner gira l'aigua al seu molí

2 fonts, 1998.
Sinònim: Escombrar cap a casa (o cap a dintre).
Lloc: Alt Pirineu.

Cada moliner tira l'aigua al seu molí

2 fonts, 1992.
Sinònim: Cadascú tira l'aigua al seu molí i deixa en sec el del veí | Fer anar l'aigua al seu molí.

Dur l'aigua al seu molí

2 fonts, 1987.
L'aigua té el seu raconet.
Lloc: Alcoi.

El moliner tira l'aigua cap al seu molí

2 fonts, 1969.
Al molí es mòlt el blat per convertir-lo en farina.
Equivalent en francès: Le meunier fait aller l'eau vers son moulin.
Lloc: Catalunya del Nord.

Lo moliner tira l'aigua cap al seu molí

2 fonts, 2011.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Rosselló.

Tirar (o fer anar) l'aigua al seu molí

2 fonts, 1968.
Fer anar les coses d'acord amb el profit propi; destacar en una conversa o xerrada el que interessa més al propi partit.
Tots dos oradors van parlar molt bé, però cadascun va fer anar més o menys l'aigua al seu molí.
Fer anar les coses d'acord amb el profit propi; destacar en una conversa o xerrada el que interessa més al propi partit.

Tirar l'aigua al seu molí

2 fonts, 1981.
Amb el significat de «fer les coses d'acord amb la seva conveniència».
A ningú no passava desapercebut que el director sempre tirava l'aigua al seu molí.
Sinònim: Portar l'aigua al seu molí.
Lloc: Vic (Osona).
Fer anar les coses d'acord amb el profit propi.

Tothom fa anar l'aigua cap al seu molí

2 fonts, 1999.
Buscar justificacions a les accions.

Tothom vol portar s'aigua an es seu molí

2 fonts, 1957.
Lloc: Eivissa.
Tothom busca el propi interès.
Sinònim: Cada un prega per la seua ànima.
Lloc: Eivissa.

Aquest duu l'aigua al seu molí

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Cada hu tira aigua en son molí y deixa en sec lo del vehi

1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.

Cada hu tira l'aigua al seu molí i deixa sec lo del vehí

1 font, 1993.

Cada hu tira la ayga al seu molí e dexa en sech lo del vehí

1 font, 1900.
V. Captar.

Cada hu tira la aygua á son molí y deixa en sech lo del vehí

1 font, 1912.
Aygua.
Equivalent en italià: Ognuno tira l'acqua al suo mulino e lascia al secco quello del vicino.

Cada hu, tira l'aigua al seu molí i deixa sec el del vei

1 font, 1915.
De: Ferré i Gomis, Adelaida (1917-18).
Lloc: Castelldefels.

Cada moliner gira l'aigua al seu molí i deixa sec el del veí

1 font, 2007.
Sinònim: Escombrar cap a casa (o cap a dintre).

Cada qual cerca dur s'aigo an es seu cap-rec

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Cada qual cerca dur s'aigua an es seu redol

1 font, 2008.
Cada qual procura per ell.

Cada u fa córrer l'aigua en el seu cap-rec

1 font, 1992.

Cada u tira l'aigua / al seu molí, i deixa sec / el del veí

1 font, 1999.

Cada u tira l'aigua a son molí i deixa en sec el seu veí

1 font, 1967.

Cada u tira l'aigua al seu molí

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Cada u tira l'aigua al seu molí / i deixa en sec a son veí

1 font, 1969.

Cada u tira l'aigua al seu molí / i deixa en sec el del veí

1 font, 1973.
Lloc: Cornellà de Llobregat.
Font: El Brusi, de Barcelona.

Cada u tira l'aigua al seu molí i deixa eixut el del veí

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Cada u tira l'aigua al seu molí i deixa sec a l'altre

1 font, 2008.
Demostra l'egoisme de les persones.

Cada u tira l'aigua al seu molí i deixa sec el (del) seu veí

1 font, 1968.
Jo he afegit el (del) entre parèntesis.

Cada u tira l'aigua al seu molí, / i deixa sec el seu veí

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Chacun tire l'eau vers son moulin / et laisse à sec son voisin.
Lloc: Catalunya del Nord.

Cada u tira l'aigua al seu molí, i deixa eixut el del veí

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Chacun dirige l'eau vers son moulin, et laisse à sec celui du voisin.
Lloc: Perpinyà.

Cada un tira l'aigua al seu molí

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Cada un tira per la seva banda | Cada un tira pels seus.
Lloc: Lleida.

Cadascú fa córrer l'aigua al seu cap-rec

1 font, 2012.
Cadascú mira pel seu propi benefici. El «cap-rec» és el solc mestre que fa anar l'aigua de pluja als aljubs, heretats, etc.
Sinònim: Cadascú tira l'aigua al seu molí.

Cadascú gira l'aigua al seu molí

1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.

Cadascú porta l'aigua al seu molí

1 font, 2017.
Lloc: Manresa (Bages).

Cadascú porta l'aigua al seu molí i deixa sec el del seu veí

1 font, 2014.

Cadascú porta l'aigua al seu molí, per a deixar sec el seu veí

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Cadascú porta l'aigua… al seu molí

1 font, 2017.

Cadascú que gira l'aigua al seu molí i li treu al seu veí

1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.

Cadascú tira aigua al seu molí i deixa sec el del veí

1 font, 1992.
Al molí es mòlt el blat per convertir-lo en farina.

Cadascú tira l'aigua al seu molí

1 font, 1992.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).

Cadascú tira l'aigua al seu molí / i deixa sec el del veí

1 font, 2000.
Obrar segons la conveniència pròpia, encara que sigui perjudicant el veí.
Lloc: Empordà.

Cadascú vòl dur l'aigua al seu molí, més que quede en sec el del veí

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Cadascú vol dur l'aigua al seu molí, mes que quede en sec el veí

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Cadascú vol dur l'aigua al seu molí; més que quede en sec el del veí

1 font, 2008.

Cascú voldria la ayga al seu molí

1 font, 1905.
Proverbis scoceses.

Dur l'aigua cap al seu poal

1 font, 1996.
La nota del debat la va donar el representant d'Unió Valenciana, Héctor Villalba, que va dur l'aigua cap el seu poal afirmant que els fets d'Alacant demostren…

Dur-se [algú] al molí

1 font, 1995.
Enganyar.

Dur-se l'aigua al seu molí

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

L'aigua «pal» seu moli, deixant sec al veï

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Lo moliner tira l'aygua cap al seu molin

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Qui porta l'ordi al molí no es recorda del seu veí

1 font, 2006.

Tirar (Cadascú) l'aigua al seu molí

1 font, 1996.
Sinònim: Veg. Portar l'aigua al seu molí.

Tirar a son molí

1 font, 1996.
De: Eiximenis, Francesc.

Tothom «tire» l'aigua al seu molí

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Tothom fa anar l'aigua cap el seu molí

1 font, 1951.

Tothom gira l'aigua al seu molí

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Tothom porta l'aigua al seu molí

1 font, 2014.
Equivalent en esperanto: Ĉiu mano al si altiras.

Tothom tira aigua al seu molí

1 font, 2018.

Tothom tira l'aigua al seu rec

1 font, 1999.
Lloc: Blanes (Selva).

Tothóm tire l'aigua al seu moli

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.