Paremiologia catalana comparada digital

Ficar-se on no el demanen

78 recurrències en 51 variants. Primera citació: 1767.

Ficar-se on no el demanen

7 fonts, 1767.
Equivalent en castellà: Meterse a redentor.
Immiscir-se / algú, ficar-se en qüestions alienes, o que no l'atenyen.
Sempre es fica on no el demanen i més d'un cop l'ha fet callar / Per què et fots on no et demanen?
Sinònim: Ficar el nas allà on no el demanen, ficar-se en tot, ficar-se on no li importa, ficar-se en brocs, ficar-se en la vida (d'algú), ficar cullerada (en alguna cosa), ficar el nas (en alguna cosa), entrar pertot com el pet del dimoni.
Font: R-M / *
La muller, que nos volía quedar pera llavor, (com á dòna que era, y ya dic pròu) volgué també ficarse ahón no la demanaven, y així encengué el crèsol, y en porreta com estaba va eixir á la finestra.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Immiscir-se.
Sinònim: Veg. Prendre candela.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Ficar-se allà on no el demanen

4 fonts, 1996.
Sinònim: v. Ficar cullerada en afers que no sap prou.
Equivalent en castellà: Meterse donde no le llaman.
Posar-se en coses que no li importen.
Posar-se en coses que no li importen.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Posar-se en coses que no li importen.

Allà on no et demanin, no t'hi fiquis

3 fonts, 1999.
Lloc: Vic (Osona).
Recomana ser prudent.

Ficar el nas allà on no el demanen

3 fonts, 2004.
Sinònim: V. Ficar-se en un embolic.
Immiscir-se / algú, ficar-se en qüestions alienes, o que no li atenyen.
Sap tot el que passa al poble perquè fica el nas allà on no el demanen / Sempre pregunta coses personals perquè li agrada fotre el nas allà on no el demanen.
Sinònim: Ficar el nas pertot arreu, ficar-se en tot, ficar-se on no li importa, ficar-se en brocs, ficar-se on no el demanen, ficar el nas (en alguna cosa), ficar el nas (en alguna cosa), donar nassades.

Allà on no et demanen, no hi vagis

2 fonts, 1990.
Sinònim: Ficar-se on no et demanen.
Equivalent en francès: Là où on ne te demande pas, n'y vas pas.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Ficar el nas on no et demanen

2 fonts, 2008.
«Qualsevol excusa és bona per anar a ficar el nas on no et demanen.».
Lloc: Garrigues.

Ficar-se algú on no el demanen

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Meterse en camisa de once varas.
Equivalent en castellà: Meterse en camisa de once varas.

Ficar-se on no et demanen

2 fonts, 2007.
Sinònim: Allà on no et demanen, no hi vagis | Dir-hi la seva | Entre pares i germans no hi fiquis mai les mans | Estar empeltat de llavor de ciudadosos | Ficar cullerada (o la cullerada) | Ficar el nas | Ficar-se al mig, com els focs de rotlle (o com el dijous).
Equivalent en castellà: Meter baza en | Meterse en camisa de once varas | Meterse en libros de caballerías | Ser un (o una) metomentodo.
No m'agrada ficar-me on no em demanen, però em sembla que no en sabeu gaire d'organitzar l'empresa.
Lloc: Vic (Osona).

Ficar-se on no li demanen

2 fonts, 1988.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
I és que, al soterrani de la meva educació, hi jeu un precepte que considera de mal gust ficar-te on no et demanen.

No et fiquis allà on no et demanen

2 fonts, 2010.
Sinònim: La carn que no es cou per a tu, deixa-la cremr.
Lloc: Terres de Ponent.
No implicació.

No et fiquis on no et demanin

2 fonts, 1993.

A on no t'hi demanen, / no t'hi fiquis

1 font, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

A on no t'hi demanen, no t'hi fiquis

1 font, 1992.

Aficarse ahont no lo demanan

1 font, 1869.
Equivalent en castellà: Meterse ó ponerse en camisa de once varas.
Lloc: Menorca.

Aficarse un ahont no lo demanan

1 font, 1858.
Equivalent en castellà: Meterse alguno en lo que no le toca ó en camisa de once varas.
Lloc: Menorca.

Alla aont no ti demanin / no ti fiquis

1 font, 1915.
De: Guitart i Aymerich, Ramon (1918-19).
Lloc: Cardona.

Allà on no t'hi demanin, no t'hi fiquis

1 font, 2000.
Lloc: Empordà.

Alla ont no t'hi demanin / no t'hi fiquis

1 font, 1915.
De: Soler, Josep (1923).
Lloc: Sant Pere Pescador.

Aon no t'hi demanen, / no t'hi fiquis

1 font, 1915.
Calendari del dia 4 d'agost de 1917. De: Montanyà, Josep (1917-18).

Aon no t'hi demanin / no t'hi fiquis

1 font, 1907.

Aón no't demanen no hi vaiges

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

Ficar-se (o ficar el nas) allà on no el demanen

1 font, 1997.
Immiscir-se.

Ficar-se algú ahont no li demanan

1 font, 1839.
De: Labernia, Pere.
Sinònim: Ficarse en lo que no li va res | Ficarse en lo que no li importa.
Equivalent en castellà: Meterse en la renta del escusado | Meterse de cuña | Meterse en camisa de once varas | Meterse en libros de caballerías | Meterse en dibujos | Meterse donde no le llaman (o donde no le toca, o donde no le va ni le viene) | Meterse la hoz en mies ajena.
Font: Diccionari de la llengua catalana, vol 1.

Ficar-se allà on no ens demanen

1 font, 2023.
No entenc aquesta dèria de ficar-se "en un jardí" (interferències feridores).

Ficar-se on no el criden

1 font, 2003.
Lloc: Amposta.

Ficar-se on no et demanen (cont. 1)

1 font, 2007.
Sinònim: Ficar-se en tot | Ser un trapalandana (o un manefla, o un trapasser, o un xafarder) | Tenir prou feina a casa | Ficar-se en llibres de cavalleries.

Ficar-se on no li importa

1 font, 2004.
Algú, ficar-se en qüestions alienes o que no l'atenyen.
És un xafarder, sempre es fica on no li importa / Com que jo no em foto on no m'importa, demano que els altres tampoc no ho facin.
Sinònim: Ficar-se on no el demanen, ficar-se en tot, ficar el nas allà on no el demanen, ficar-se en brocs, ficar-se en bucs, ficar-se en la vida (d'algú), entrar pertot com el pet del dimoni, donar nassades, ficar el nas pertot arreu.

Ficar-se, algú, on no el demanen

1 font, 1979.
Entremetre's en quelcom.

Ficarse ahont no li demanan

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Ficarse algú ahont no 'l demanan

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Meterse donde no le llaman.
Equivalent en llatí: Non vocatum adesse.

Ficarse algú ahònt no lo demanan

1 font, 1839.
Fr. Entremétrerse, introduirse en lo que no l'incumbex, ó no li toca.
Equivalent en castellà: Meterse alguno donde no le llaman.
Fr. Entremétrerse, introduirse en lo que no l'incumbex, ó no li toca.
Equivalent en castellà: Meterse alguno en lo que no le toca.
Fr. Entremétrerse, introduirse en lo que no l'incumbex, ó no li toca.
Equivalent en castellà: Meterse alguno en lo que no le va ni le viene.
Fr. Entremétrerse, introduirse en lo que no l'incumbex, ó no li toca.
Equivalent en castellà: Meterse en la venta del excusado.
Fr. Entremétrerse, introduirse en lo que no l'incumbex, ó no li toca.
Equivalent en francès: Se mêler de ce qui ne nous regarde pas.
Fr. Entremétrerse, introduirse en lo que no l'incumbex, ó no li toca.
Equivalent en italià: Mischiarsi negli affari altrui.
Fr. Entremétrerse, introduirse en lo que no l'incumbex, ó no li toca.
Equivalent en llatí: Non vocatum adesse.

Ficarse algú ahònt no'l demanan

1 font, 1803.
Sinònim: V. Demanar.

Ficarse en lo que no li demanan

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Ficarse en lo que nol' demanan

1 font, 1857.

Ficarse hont no 'l demanen

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Meterse en la renta del excusado.

No 't fiques, hon no 't demanen

1 font, 1898.

No et fiquis mai on no et demanin

1 font, 1993.
Es diu als tafaners i xafarders, a aquells que tenen costum d'ingerir-se en els temes d'altri. També es diu per prevenir a algú dels problemes que se li poden presentar en mesclar-se en assumptes o problemes aliens.

No et fiquis on no et demanen

1 font, 2001.
No t'acostis abans d'ésser cridat. De: Pseudo-Cató.
Equivalent en llatí: Antequam voceris, ne accesseris.
Font: pròl. 7.

No et fiquis on no se't demana

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

No et posis on no et demanen

1 font, 1997.
Cató ja donava aquest consell de prudència. De: Cató.
Equivalent en llatí: Antequam voceris, ne accesseris.
Font: Dístics 1.7.

No te fiquis on no t'he demanen

1 font, 2015.
Lloc: Mallorca.

No te posis mai allà a on no et demanen

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

No't fiques, ahon no't demanen

1 font, 1900.

On no et criden no hi vagis

1 font, 2005.
Lloc: Delta de l'Ebre.

On no et demanen mai t'hi fiquis

1 font, 2017.
Ja s'ho faran, és preferible no buscar-se problemes a casa dels altres.
Lloc: Cerdanya.

On no et demanen, no et fiques

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Posar el nas on no et demanen

1 font, 2021.

Posarse ahont no'l demanan

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Qui es posa allà on no el demanen paga cinc sous

1 font, 1979.
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.

Qui es posa allà on no el demanen, paga cinc sous

1 font, 1992.
Sinònim: D'on veniu? Cinc sous me costa | A on no t'hi demanen, no t'hi fiquis.

S'ha ficat a on no el cridaven

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs.