Sinònim: Home pobre, ple de manyes.
Home pobre, ple de traces
47 recurrències en 21 variants. Primera citació: 1736.
Home pobre, ple de traces
7 fonts, 1815.
Lloc: Alt Pirineu.
En ocasions, quan se cita els homes és per remarcar alguna diferència; això vol dir que són «els altres», els diferents, ja sigui per l'aspecte o la fesomia, o pel comportament desviat o no apropiat, i l'assenyalament sol ser de caire negatiu, amb intenció d'advertència i precaució. Per exemple, ni pobres ni rics són ben vistos. És una part del cor de la cultura popular, on la força de la identitat és molt important, com també ho és la burla envers els altres, els diferents.
De: Magriñà, Carles (1917-18)).
Lloc: Valls (Alt Camp).
Bé diu aquell cert ditxo: home pobre, ple de traces.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Segons aquell comú ditxo, qui no pot segar, espigola, o bé també l'altre d'home pobre, ple de traces.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
El pobre ha d'exprimir el seu ingeni per tal d'aprofitar el que té.
Sinònim: Home pobre, tot són traces.
Lloc: País Valencià.
Home pobre ple de trassas
5 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Hombre pobre todo es trazas.
Equivalent en castellà: Hombre pobre todo es trazas.
Equivalent en llatí: Vivitur ingenio: quid non molitur egestas?
Equivalent en castellà: Hombre pobre todo es trazas.
Equivalent en llatí: Vivitur ingenio: quid non molitur egestas?
Equivalent en castellà: Hombre pobre todo es trazas.
Equivalent en llatí: Vivitur ingenio: quid non molitur egestas?
Equivalent en castellà: Hombre pobre todo es trazas.
Ref. que ensenya que la pobresa regularmènt es ingeniòsa, aplicandse á buscar y posar en práctica tòts los medis pera sòn alivio.
Equivalent en castellà: Hombre pobre todo es trazas.
Ref. que ensenya que la pobresa regularmènt es ingeniòsa, aplicandse á buscar y posar en práctica tòts los medis pera sòn alivio.
Equivalent en francès: Necessité est mère d'industrie.
Ref. que ensenya que la pobresa regularmènt es ingeniòsa, aplicandse á buscar y posar en práctica tòts los medis pera sòn alivio.
Equivalent en italià: Il bisogno rende l'uomo ingegnoso.
Ref. que ensenya que la pobresa regularmènt es ingeniòsa, aplicandse á buscar y posar en práctica tòts los medis pera sòn alivio.
Equivalent en llatí: Vivitur ingenio.
Home pobre, tot són traces
3 fonts, 1736.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
El pobre ha d'exprimir el seu ingeni per tal d'aprofitar el que té.
Sinònim: Home pobre, ple de traces.
Lloc: País Valencià.
Home pobre, ple de traça
2 fonts, 1926.
Lloc: Lleida.
Home pobre, ple de trassas
2 fonts, 1880.
Lloc: Rosselló.
Home pobre ple. 4-11-1905.
Font: Calendari dels pagesos.
Home pobre ple. 4-11-1907.
Font: Calendari dels pagesos.
Home pobre ple. 4-11-1906 / 4-11-1907.
Font: Calendari dels pagesos.
Home pobre ple. 30-11-1908 / 6-11-1909.
Font: Calendari dels pagesos.
Homa pobra carregat de trassas
1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.
Home pobre carregat de manyes
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Hòme pòbre plè de traça
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Home pobre ple de traces
1 font, 1815.
Segons aquell refrà tan sabut d'home pobre ple de traces.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Home pobre ple de trasas ó carregat de manyas
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Home pobre ple de trassa
1 font, 1883.
Home pobre todo es traszas
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Hombre pobre todo es trazas.
Home pobre, carregat de manyes
1 font, 1915.
De: Moragas i Rodes, Fidel de (1917-18).
Lloc: Valls (Alt Camp).
Home pobre, carregat de trasses
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Hombre pobre, todo es trazas.
Home pobre, ple de manyes
1 font, 2003.
Sinònim: Home pobre, ple de traces.
Home pobre, ple de traçes
1 font, 1900.
Home pobre, plè de traces, o carregat de manyes
1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Hombre pobre, todo es trazas.
Home pobre, ple de traces, o carregat de nafres
1 font, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.
Home pobre, tot és manyes
1 font, 2008.
No li queda altre remei. Supleix les seves mancances amb el seu enginy.
Hòme pòbre, tot son traces
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.