Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Jocs de mans, jocs de vilans

49 recurrències en 20 variants. Primera citació: 1736.

Jocs de mans, jocs de vilans

12 fonts, 1914.
Es diu per recriminar els qui s'esntretenen en jocs de força corporal, que solen acabar malament.
Lloc: Illes Balears.
Es diu per recriminar els qui s'entretenen en jocs de força corporal, que solen acabar malament.
Equivalent en francès: Jeux de mains, jeux de vilains.
Lloc: Catalunya del Nord.
De sentit menyspreador. Els vilans o plebeus no acudien a la justícia, ni buscaven fórmules cavalleresques per arreglar les seves diferències, sinó que es defensaven a cops de puny.
Es diu per recriminar els qui s'entretenen en jocs de força corporal, que solen acabar malament (D.).
Equivalent en castellà: Juegos de manos, juegos de villanos.

Joc de mans, joc de vilans

8 fonts, 1951.
Reprende el rotozar y jugar con las manos como impropio de gentes de buena educación.
Lloc: País Valencià.
Significa que les trampes i males arts són pròpies de gent baixa, però en el seu origen el sentit era tot un altre. El terme «vilà», «villano» en castellà, significa pròpiament home del poble, vilatà, no cortesà ni castellà. Com no podien tenir armes, resolien les seves diferències a cops de puny.
Lloc: País Valencià.
Refranys que es limiten a descriure fets fonamentats en l'observació, l'experiència i el raonament inductiu, i que no comporten cap judici de valor. Fan referència a fenòmens atmosfèrics o naturals, ensenyament sobre el conreu del camp, sobre el temps circular, sobre el coneixement de la natura.
Lloc: València (Horta).
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Torroella de Montgrí.

Joch de mans, joch de villans

4 fonts, 1736.
Mans.
Equivalent en italià: Scherzi di mano, scherzi de villano.
Joch de mans. 12-5-1913.
Font: Calendari dels pagesos.
Joch de mans. 16-1-1915.
Font: Calendari dels pagesos.

Jocs de mans, jocs de villans

3 fonts, 1984.
Denosta els jocs de cartes, mitjançant els quals s'han arribat a dilapidar fortunes.
Bromes pesades acaben malament.
Lloc: Menorca.

Joch de mans joch de villans

2 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: Burlas de manos burlas de villanos.
Lloc: Selva.

Jòcs de mans, / jòcs de villans

2 fonts, 1918.
Lloc: Menorca.
Lloc: Menorca.

Jog de mans jog de villans

2 fonts, 1805.
Equivalent en llatí: Bardorum est hominum consertis ludere pugnis.
Equivalent en castellà: Burlas de manos burlas de villanos.
Equivalent en castellà: Juegos de manos juegos de villanos.
Equivalent en castellà: Burlas de manos burlas de villanos | Juegos de manos juegos de villanos.

Jogs de mans jogs de villans

2 fonts, 1805.
Sinònim: V. Jog.
Sinònim: V. Jog.

Joc de mans / joc de villans

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Joc de mans joc de villans

1 font, 1847.
Adv. la compostura de las accions ques deu guardar entre la gènt ben criada.
Equivalent en castellà: Juego de manos juego de villanos.

Joc de mans, / joc de vilans

1 font, 1969.
Joc de mans. Joc que apareix al públic, d'habilitat extraordinària.

Joc de mans, joc de villans

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Joc de mans, jocs de villans

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Joch de mans, joch de vilans

1 font, 1900.
(Franc. Cast.).

Jochs de mans, jochs de villans

1 font, 1900.

Jocs de mans, joc de vilans

1 font, 1997.
Equivalent en castellà: Juegos de manos, juegos de villanos.

Jocs de mans, jocs de marrans

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

No jugues de mans perque es de villans

1 font, 1749.

No jugues ja may de mans, / perque es joc de villans

1 font, 1759.

No juguis jamai de mans perquè és joc de vilans

1 font, 1992.