Paremiologia catalana comparada digital

La tramuntana no té abric i l'home pobre no té amic

108 recurrències en 76 variants. Primera citació: 1736.

La tramuntana no té abric i l'home pobre no té amic

13 fonts, 1987.
Lloc: Artesa de Lleida.
Tramuntana: l'estrella dels nostres vents, el del nord. […] Tot i que en certes ocasions pot bufar l'anomenada «tramuntana calenta», el del nord és un vent fred per excel·lència.
Ens afirma tant la soledat del freturós com la gelor de la tramuntana.
Lloc: País Valencià.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Vent fred de component nord. Bufa amb molta intensitat de novembre a març. Generalment roda després a mestral o gregal. Escombra amb força l'Empordà, arribant fort a la costa nord de Menorca, i en menor intensitat a les badies d'Alcúdia i Pollença, al nord de Mallorca (…).

Tramuntana no té abric i home pobre no té amic

8 fonts, 1947.
Lloc: Eivissa.
Lloc: La Galera.
Font: DCVB.
Lloc: Eivissa.
Lloc: La Galera.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsia).
Compara la dificultat d'abrigar-se quan bufa la tramuntana amb la dificultat del pobre per trobar amics. Nota: Aquest refrany també apareix als 'Refranes marineros'
Lloc: Eivissa.
Lloc: Eivissa.

Tramuntana no té abric, home pobre no té amic

3 fonts, 1987.
Sinònim: No ha amic home enutjós ni riquesa home envejós, ni ha cerç abric, ni ha felló amic | El pobre, el sol se'l menja |L'home pobre no té amics | Tant con tindràs ardits, tindràs amics; acabats els ardits, adéu amics.
La tramuntana és el vent que té pitjor anomenada: meixanta, dolenta.
Lloc: Maials (Segrià).

Tramuntana no té abric; home pobre no té amic

3 fonts, 1995.
El vent septentrional té força i és durador.
Lloc: Terres de l'Ebre.

En Alcoi la Tramuntana no té abric i el home pobre no té amic

2 fonts, 2010.
Lloc: Alcoi (Alcoià).
Lloc: Alcoi (Alcoià).

La tramuntana no té abric ni el mal temps mariner amic

2 fonts, 2008.
Lloc: Dénia.
'Tramuntana' és una paraula d'origen llatí 'Transmontanus' ('d'enllà de les muntanyes') que és antiga només en català, italià i occità. En la navegació també es digué 'vent de Provença'. El vent de tramuntana és considerat un dels més potents, fred i imprevisible.
Sinònim: Tramuntana no té abric ni l'home pobre té amic | La tramuntana no té amic ni pobre ni ric.
Lloc: Dénia (Marina Alta).
Font: Lemos 2008:50.

La tramuntana no té amic, ni l'home pobre amic

2 fonts, 2011.
Ningú sol apreciar el temps dolent i els pobres de solemnitat.

Llebeig no té abric i home pobre no té amic

2 fonts, 1992.
Vent de dalt: del sud. Abric: redós.
Sinònim: Vent de dalt no té abric, home pobre no té amic.
Lloc: Llofriu.

Tramuntana no té abric, / home pobre no té amic

2 fonts, 1936.
Lloc: Santa Coloma de Queralt, Caçà de la Selva, Falset, Girona, Valls, Borges Blanques, Cervera, Balaguer, Bocairent.

Tramuntana no té abric; homo pobre no té amic

2 fonts, 1999.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca.

Vent de dalt no té abric, home pobre no té amic

2 fonts, 2004.
Lloc: Girona (Gironès).
Vent de dalt: del sud. Abric: redós.
Sinònim: Llebeig no té abric i home pobre no té amic.
Lloc: Llofriu.

Home pobre no té amic com tramontana no té abric

1 font, 2016.

Home pobre no té amich, / tramontana no té abrich

1 font, 1888.
General á tot Catalunya.
Equivalent en castellà: La tramontana no tiene abrigo / ni el hombre pobre amigo.
Lloc: Catalunya.

La tramontana no té abric; home pobre no té amic

1 font, 1915.
De: Torné Balaguer, Joan (1917-18).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.

La tramuntana / no té abric / i l'home pobre / no té amic

1 font, 1998.
Lloc: Sant Vicent del Raspeig (Alacantí).

La tramuntana ni té amic ni té abric

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

La tramuntana no porta abric ni per al pobre ni per al ric

1 font, 1992.
Sinònim: Tramuntana no té abric, home pobre no té amic.

La Tramuntana no té abric

1 font, 2003.
Lloc: Terra Alta.

La tramuntana no té abric / i l'home pobre no té amic

1 font, 2010.
Refranys de meteorologia que diuen a Rossell.
Lloc: Rossell.
Font: C 0974, p101-111.

La tramuntana no té abric i el pobre no té amic

1 font, 2005.
Lloc: Garcia.

La Tramuntana no té abric i home pobre no té amic

1 font, 1989.
Els vents també tenen el seu apartat.
Lloc: Alcoi.

La tramuntana no té abric i l'home pobre no té amic i si el té no el té molt ric

1 font, 1992.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).

La tramuntana no té abric i l'home pobre no té amics

1 font, 2021.
Calendari. Cicle anual. Agricultura i meteorologia.
Lloc: Sant Boi de Llobregat.

La tramuntana no té abric ni l'home pobre té amic

1 font, 1987.

La tramuntana no té abric y el hòme pòbre no té amic

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

La tramuntana no té abric, / ni l'home pobre amic

1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en castellà: Tramontana no tiene abrigo, / ni el hombre pobre amigo.
Lloc: Mallorca.

La tramuntana no té abric, com el pobre no té amic

1 font, 1990.
Equivalent en francès: La tramontane n'a pas d'abri, comme le pauvre n'a pas d'ami.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

La tramuntana no té abric, i l'home pobre no té amic

1 font, 2005.
Lloc: Rossell.

La tramuntana no té abric, ni l'home pobre amic

1 font, 2008.

La Tramuntana no té abric, ni l'home pobre té amic

1 font, 1980.
De la Tramuntana, que ací a la Ribera sol tindre prou mala fama.
Lloc: Ribera.

La tramuntana no té abric, ni l'homo pobre amic

1 font, 2019.
Los vientos del norte, presentes con fuertes inestabilidades, se perciben con la llegada de tiempo desapacible y con intensas lluvias Al mismo tiempo, son vientos que en los días que soplan provocan malestar en la salud en parte de la población. De: Bonafé.
Lloc: Mallorca.

La tramuntana no té amic ni pobre ni ric

1 font, 2019.
'Tramuntana' és una paraula d'origen llatí 'Transmontanus' ('d'enllà de les muntanyes') que és antiga només en català, italià i occità. En la navegació també es digué 'vent de Provença'. El vent de tramuntana és considerat un dels més potents, fred i imprevisible.
Sinònim: Tramuntana no té abric ni l'home pobre té amic | La tramuntana no té abric ni el mal temps mariner amic.
Lloc: Dénia (Marina Alta).
Font: Lemos 2008:50.

La tramuntana no té amic, ni pobre ni ric

1 font, 2008.
Lloc: Dénia.

La tremontana no porta abrich, ni pel pobre ni pel rich

1 font, 1911.
Lloc: Ferreries (Tortosa).

La tremuntana no porta abric ni pel pobre ni pel ric

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

La tremuntana no porta abrich ni pel pobre ni pel rich

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

La trmauntana no té abric i l'home pobre no té amic!

1 font, 2012.
D'una tramuntanada (generalment) molt forta.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

Llebeig no té abric, home pobre no té amic

1 font, 2019.
Lloc: Pineda de Mar (Maresme).
Font: Griera 1914:83.

Ni el pobre té amic, ni la tramuntana abric

1 font, 2003.
Frase certa en uns temps on no existien les fibres d'avui i la tramuntana filtrava els abrics. Respecte el pobre, sense comentaris.
Lloc: Amposta.

Per tramuntana cap abric / per l'home pobre cap amic

1 font, 2010.
Lloc: Sant Feliu d'Amunt (Rosselló).

Sa tramuntana no té abric, i homo pobre no té amic

1 font, 1984.
De qui és molt pobre, ningú en fa cas.
Lloc: Menorca.

Tramontana no té abric i home pobre no té amic

1 font, 1981.
És imprevisible. Enviats per Antoni Gimeno Vidal.

Tramontana no té abric, i home pobre no té amic

1 font, 1927.
Lloc: Lleida.

Tramontana no té abric, ni hòme pòbre no té amic

1 font, 1900.
Equivalent en castellà: La tramontana no tiene abrigo, ni el hombre pobre amigo.
Equivalent en francès: Pour la tramontane pas d'abri, pour l'homme pauvre pas d'ami.

Tramontana no té abric, ni home pobre té amic

1 font, 1928.
Lloc: Lleida.

Tramontana no tè abrich, / home pobre no tè amich

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

Tramontana no te abrich, home pobre no te amich

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Tramontana no té abrich, ni l'hom pobre, amich

1 font, 1900.

Tramontana no te abrich, ni l'home pobre te amich

1 font, 1883.

Tramontana no té abrich, y home pobre no té amich

1 font, 1879.

Tramontana no te abrig ni home pòbre no te amig

1 font, 1908.
Lloc: Manresa.

Tramuntana no té abric

1 font, 1992.
Sinònim: Tramuntana no té abric, home pobre no té amic.

Tramuntana no té abric i… home pobre no té amic

1 font, 2017.

Tramuntana no té abric ni l'home pobre té amic

1 font, 2019.
'Tramuntana' és una paraula d'origen llatí 'Transmontanus' ('d'enllà de les muntanyes') que és antiga només en català, italià i occità. En la navegació també es digué 'vent de Provença'. El vent de tramuntana és considerat un dels més potents, fred i imprevisible.
Sinònim: La tramuntana no té abric ni el mal temps mariner amic | La tramuntana no té amic ni pobre ni ric.
Font: Ros 1736:98 | Vergara 1923:25 | Sanchis 1952:29 Ayza 1981:130 | Martorell 2001:169.

Tramuntana no té abric, / home pobre no té amic / i si el té no està ric

1 font, 1970.
Lloc: Rossell.

Tramuntana no té abric, / home pobre no té amic / i si en té no és gaire ric

1 font, 1938.

Tramuntana no té abric, / home pobre no té amic, / i si el té, no és gaire ric

1 font, 1930.
Tramuntana: vent del nord molt fort i impetuós. També es dóna aquest nom al punt cardinal nord.

Tramuntana no té abric, / i home pobre no té amic

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Pas d'abri contre la tramontane, / pas d'ami pour le pauvre.
Lloc: Catalunya del Nord.

Tramuntana no té abric, home pobre no té amic i si en té no és gaire ric

1 font, 1951.

Tramuntana no té abric, home pobre no té amic, i si el té no és gaire ric

1 font, 1930.

Tramuntana no té abric, home pobre no té amic, i si el té no és molt ric

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Tramuntana no té abric, home pobre no té amic, i si el té, no és gaire ric

1 font, 1999.

Tramuntana no té abric, home pobre no té amic…

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Il n'y a pas d'abri contre la tramontane, et l'homme pauvre n'a pas d'ami…
Lloc: Perpinyà.

Tramuntana no té abric, i home pobre no té amic

1 font, 2011.
A l'hivern, el vent de tramuntana és molt fred.
Lloc: País Valencià.

Tramuntana no té abric, i l'home pobre no té amic

1 font, 2019.
Los vientos del norte, presentes con fuertes inestabilidades, se perciben con la llegada de tiempo desapacible y con intensas lluvias Al mismo tiempo, son vientos que en los días que soplan provocan malestar en la salud en parte de la población. De: Morte.
Lloc: Mallorca.

Tramuntana no té abric, l'home pobre no té amic

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Tramuntana no té abric, ni l'home pobre té amic

1 font, 1989.
De: Ros - Martí Gadea.
Lloc: País Valencià.

Tramuntana no té amic ni l'home pobre té abric

1 font, 1992.
Sinònim: Tramuntana no té abric, home pobre no té amic.

Tramuntana no té amic, l'home pobre no té abric

1 font, 2008.
Vent que bufa del nord.
Lloc: El Cogul.

Tramuntana. No té abric / Home pobre no té amic

1 font, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

Tremontana no té abric, l'home pobre no té amic

1 font, 1919.

Tremontana no té abric; home pobre no té amic

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Tremontana no te abric; home pobre no té amic

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Tremontana no té abrich, nil home pobre té amich

1 font, 1736.

Tremontana no te abrich: home pobre no te amich

1 font, 1911.
Lloc: Ferreries (Tortosa).

Vent de dalt no té abric i home pobre no té amic

1 font, 2003.
NN: Vent de dalt: nom amb què a l'Urgell i a la Segarra es coneix el vent de l'est.