Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1050. Editorial Selecta-Catalonia.
Menjar a gust i vestir a l'ús
54 recurrències en 29 variants. Primera citació: 1803.
Menjar a gust i vestir a l'ús
12 fonts, 1951.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Menjar a gust e vestir al ús
2 fonts, 1900.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.
Menjar a gust y vestir al us
2 fonts, 1900.
Lloc: Manresa.
Equivalent en francès: Chez toi, comme il te plaira; au dehors, comme l'on te dira.
De: Pepratx.
Equivalent en francès: Manger à son goût, s'habiller selon la mode.
Equivalent en italià: Star cheto a piacimento, e navigar secondo il vento.
Equivalent en llatí: Fercula det placitum, sed vestes publicus usus.
Sinònim: Menja a ta volentat, e veste a la volentat de la gent (Jafuda).
Equivalent en castellà: Comer á gusto, y vestir al uso.
Menjar á gust y vestir al us
2 fonts, 1805.
Sinònim: V. Gust.
Menjar a gust, i vestir a l'ús
2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Manger à son goût, et s'habiller à la mode.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: País Valencià.
Menjar bé i anar «guapos» (bells), no pot ser
2 fonts, 1989.
Lloc: Marina Baixa.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Menja á gust y vestir al us
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Comer á gusto y vestir al uso.
Menjar à gust / i vestir a l'ús
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Menjar a gust i vestir a l'us
1 font, 2006.
Menjar a gust i vestir a ús
1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Comer á gusto y vestir al uso.
Menjar a gust i vestir al us
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Menjar a gust i vestir bé, no pot ser
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Menjar a gust i vestir el cos
1 font, 2006.
No ser avar.
Menjar a gust y vestir a ús
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Menjar á gust y vestir á us
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Comer á gusto y vestir al uso.
Menjar á gust y vestir al ús
1 font, 1883.
Menjar à gust y vestir al us
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Mènjar á gust y vestir al us
1 font, 1839.
Ref. que ensenya, que encaraqué privadamènt obrem segòns nostres gustos y capritxos, en públic debem conformarnos sèmpre ab los usos establerts.
Equivalent en castellà: Comer á gusto y vestir al uso.
Ref. que ensenya, que encaraqué privadamènt obrem segòns nostres gustos y capritxos, en públic debem conformarnos sèmpre ab los usos establerts.
Equivalent en francès: Chez toi comme il te plaira, au dehors comme l'on te dira.
Ref. que ensenya, que encaraqué privadamènt obrem segòns nostres gustos y capritxos, en públic debem conformarnos sèmpre ab los usos establerts.
Equivalent en italià: Star cheto a piacimento, e navigar secondo il vento.
Ref. que ensenya, que encaraqué privadamènt obrem segòns nostres gustos y capritxos, en públic debem conformarnos sèmpre ab los usos establerts.
Equivalent en llatí: Fercula fet placitum, sed vestes publicus usus.
Menjar a gust, / vestir a l'ús
1 font, 1969.
Menjar á gust, y vestir al us
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Comer á gusto, y vestir al uso [ES] | Fercula det placitum, sed vestes publicus usus [LL].
Equivalent en llatí: Comer á gusto, y vestir al uso [ES] | Fercula det placitum, sed vestes publicus usus [LL].
Menjar al gust i vestir a l'ús
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Menjar al gust i vestir a l'ús…
1 font, 1987.
Equivalent en francès: Manger à son goût et s'habiller à la mode.
Lloc: Perpinyà.
Menjar al gust, vestir al us
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Menjar bé i anar guapos no pot ser
1 font, 1992.
Menjar bé y anar guapos, no pòt ser
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Menjar de gust i vestir a l'ús
1 font, 2008.
Norma per a viure bé.
Minjá á gust y vestí al us
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Minjar a gust i vestir a l'ús
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).