Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XII. La comunicació lingüística. La parla», p. 87. Pagès Editors.
Poc parlar és saviesa
62 recurrències en 24 variants. Primera citació: 1398.
Poc parlar és saviesa
10 fonts, 1916.
En relació amb parlar o la conveniència de saber callar hem trobat més sentències que afavoreixen la prudència, la reserva oral.
De: Turmeda, Anselm.
Font: Llibre de bons amonestaments (1399) o Franselm.
Així mateix, el DCCL inclou, en el seu repertori paremiogràfic, dues encunyacions provinents del Franselm que no havien estat incorporades als reculls precedents.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.
Sinònim: Boca muda mai fou abatuda | Qui calla, amb ningú es baralla | Qui molt xerra, molt erra.
Lloc: Alt Pirineu.
Any 1397. De: Turmeda, Fra Anselm.
Font: Fra Anselm.
Recomana la discreció.
Recomana la discreció.
Lloc: Llofriu.
Poc parlar es sabiesa
6 fonts, 1805.
Exp. los bons efectes que produheix lo callar.
Equivalent en castellà: Al buen callar le llaman Sancho.
Equivalent en castellà: Al buen callar llaman Sancho.
Equivalent en llatí: Nocet esse loquutum.
Equivalent en llatí: Nulli tacuisse nocet.
Sinònim: V. Parlar.
Equivalent en castellà: Al buen callar llaman Sancho.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Equivalent en castellà: Al buen callar llaman Sancho.
Lloc: Empordà.
Sinònim: Llengo muda, mai fonc batuda.
Equivalent en castellà: El lobo si es callado, por sesudo es reputado.
Ref. que recomana a prudènt moderació en lo parlar.
Equivalent en castellà: Al buen callar llaman sancho.
Ref. que recomana a prudènt moderació en lo parlar.
Equivalent en francès: Il y a un temps de parler, et un temps de se taire.
Ref. que recomana a prudènt moderació en lo parlar.
Equivalent en italià: Il tacere mai non nuoce.
Ref. que recomana a prudènt moderació en lo parlar.
Equivalent en llatí: Nulli tacuisse nocet: nocet esse loquutum.
Ref. que recomana a prudènt moderació en lo parlar.
Equivalent en llatí: Prudenter silere laudatum est.
Poch parlar es sabiesa
5 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: Al buen callar le llaman Sancho.
Sinònim: La millor paraula es la que's queda per dir.
Equivalent en castellà: A buen callar le llaman Sancho.
Lloc: Rosselló.
Poch parlar es sabiesa. 14-1-1893.
Font: Calendari dels pagesos.
Poch parlar es sabiesa. 14-1-1890 / = 1, 2, 92, 97.
Font: Calendari dels pagesos.
Poch parlar es sabiesa. 14-1-1892 / 14-1-1893.
Font: Calendari dels pagesos.
Poch parlar es sabiesa. 17-2-1910 / 15-1-1911.
Font: Calendari dels pagesos.
Lo poch parlar es sabiesa
3 fonts, 1857.
Equivalent en castellà: Quien calla piedras apaña.
Equivalent en llatí: Stultus verba multiplicat.
Font: Lo Eclesiastich.
«Stultus verba multiplicat», llegim en l'Ecclesiastés.
Poch parlar es saviesa
3 fonts, 1857.
Equivalent en castellà: Al buen callar llaman Sancho.
Poch parlar es saviesa. 25-2-1915 / =98.
Font: Calendari dels pagesos.
Poc parlar fa savi
2 fonts, 2000.
Lloc: Empordà.
Sinònim: Qui massa xerra, alguna n'erra.
Poc parlar fa saviesa
2 fonts, 2000.
Lloc: Empordà.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Illes Balears.
El poc parlar és saviesa
1 font, 1993.
Entre les gents, el poc parlar és saviesa
1 font, 1992.
Entre les gents, lo poc parlar / és saviesa
1 font, 1398.
De: Turmeda, Anselm.
Entre les gents, lo poc parlar és saviesa
1 font, 2010.
Anselm Turmeda (Llibre de bons amonestaments).
Lo poc parlar és saviesa
1 font, 1996.
Formulació parèmica d'un concepte que ve de l'antiguitat clàssica. De: Turmeda, Anselm.
Font: Franselm. Estrofa 6.
Ló poch parlar es sabiesa
1 font, 1917.
Sinònim: El poc parlar és saviesa.
Parlar poc, és saviesa
1 font, 1990.
Equivalent en francès: parler peu, c'est la sagesse.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Poc parlar / Es saviesa
1 font, 1915.
De: Montanyà, Josep (1917).
Lloc: Balsareny.
Poc parlar / i molt obrar / és saviesa
1 font, 1970.
Pòc parlar es sabièsa
1 font, 1911.
Lloc: Manresa.
Poc parlar ès sabiesa
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Al buen callar llaman Sancho.
Equivalent en llatí: Nulli tacuisse nocet; nocet esse loquutum.
Pòc parlar es savièsa
1 font, 1900.
Poc parlar es savièsa
1 font, 1900.
Si call, per no dir faré paguesa; / si parle, direu ma llengua quant talla; / digau què us vullau!, puix no puc fer falla, / que ja poc parlar no em par saviesa
1 font, 2001.
De: Roís de Corella, Joan.
Font: Obra profana, a cura de Jordi Carbonell, València: Albatros, 1973, pàg. 58.
Si call, per no dir faré paguesa; / si parle, direu ma llengua quant talla; digau què us vullau!, puix no puc fer falla, / que ja poc parlar no em par saviesa
1 font, 1996.
Font: Poema Debat ab caldesa de Joan Roís de Corella.
Tots los savis hòmens del món se acorden que el poc parlar és saviesa
1 font, 2001.
Font: Pròsper de Bofarull, Colección de documentos inéditos del Archivo General de la Corona de Aragón, v. XIII, Barcelona, 1857, pàg. 252.
Tots los savis hòmens del món se acorden que.l poch parlar és saviesa
1 font, 1996.
De: Pacs.
Font: Doctrina moral (primera meitat del s. XV).