Paremiologia catalana comparada digital

Qui roba un ou, roba un bou

97 recurrències en 39 variants. Primera citació: 1879.

Qui roba un ou, roba un bou

18 fonts, 1974.
La riquesa de les dites catalanes es va fer present al doblatge en català de la pel·lícula d''Amélie', emesa per primera vegada a TV3 el 29 d'abril de 2007.
A casa sempre diem que algú que coneix prou bé les dites no pot ser del tot dolent.
Font: Amélie.
Lloc: Artesa de Lleida.
Il ne faut pas pour autant quitter le droit chemin.
Lloc: Catalunya del Nord.
Aquell que és capaç de robar un objecte petit, també serà capaç de robar-ne una molt més grossa. Aquesta dita també es pot extrapolar a altres situacions, que no siguin les pròpies d'un robatori, indicant que si en un moment donat ets capaç de fer una acció, per petita que sigui, estàs predisposa.
Un lladre comença per petits furts i acaba pagant per les malifetes.
Sinònim: De l'ou al sou, del sou al bou i del bou a la forca.
Equivalent en castellà: Quien hurta la onza, hurta la arroba.
Lloc: Camprodon (Ripollès).
Lloc: Sagunt (València).
Equivalent en francès: Qui vole un oeuf, vole un boeuf.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Lloc: Mallorca.
Aquell que és capaç de robar un objecte petit, també serà capaç de robar-ne una molt més grossa. Aquesta dita també es pot extrapolar a altres situacions, que no siguin les pròpies d'un robatori, indicant que si en un moment donat ets capaç de fer una acció, per petita que sigui, estàs predisposat a repetir-la en una altra ocasió.

Qui furta un ou, furta un bou

17 fonts, 1985.
El que quita cosas pequeñas, también quita las grandes.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Roubar.
Equivalent en gallec: Quen rouba na fame tamén rouba na fartura.
Equivalent en gallec: Quen rouba na fame tamén rouba na fartura.
Lloc: Vall d'Albaida.
3. De base lexico-semantica. Versificacio.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Sinònim: Qui furta un sou, furta un bou.
Lloc: Quart.
Per poc es comença. De: Borràs Jarque, Joan Manuel.
Lloc: Vila-real (Plana Baixa).
Font: Refranys i frases fetes de Vila-real.
De: Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Qui furta un ou furta un bou

6 fonts, 1987.
Lloc: Xàbia (Marina Alta).
Lloc: Ribera Alta.
Lloc: Sueca (Ribera Baixa).
Per poc que robi sempre perjudica.

Qui roba un ou roba un bou

6 fonts, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Mallorca.

El que furta un ou, furta un bou

3 fonts, 1989.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Cocentaina (Comtat).

El que roba un ou, roba un bou

3 fonts, 2007.
Qui és capaç de realitzar una mala acció sense importància pot ser capaç de fer-ne de més grans.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

De lladre d'un ou, a lladre d'un bou

2 fonts, 2009.
Lloc: País Valencià.

El que pilla un ou, pilla un bou

2 fonts, 2008.
Aquell qui fa una cosa dolenta en pot fer una altra més dolenta encara.

El qui furta un ou, furta un bou

2 fonts, 1980.
Expressions on apareguen els animals. D'altres animals de granja també hi ha bona cosa.
Lloc: Alcoi.
Lloc: Ribera.

Qui roba un ou, / pot robar un sou

2 fonts, 1910.
Se sol dir per indicar quan soptada es la pendent del crim.
Sinònim: Del ou, al sou; / del sou, al bou; / del bou, a la forca.
Equivalent en castellà: Ladroncillo de agujeta, / después sabe á barjuleta.
Lloc: Rosselló.
Se sol dir per indicar quan soptada es la pendent del crim.
Sinònim: Del ou, al sou; / del sou, al bou; / del bou, a la forca.
Equivalent en francès: Qui a pris un oeuf, / prendra un boeuf.
Se sol dir per indicar quan soptada es la pendent del crim.
Sinònim: Del ou, al sou; / del sou, al bou; / del bou, a la forca.
Equivalent en francès: Qui ose prendre la veau, / prendra vache et troupeau.
Se sol dir per indicar quan soptada es la pendent del crim.
Sinònim: Del ou, al sou; / del sou, al bou; / del bou, a la forca.
Equivalent en francès: Qui vole un oeuf, / vole un oeuf.
Se sol dir per indicar quan soptada es la pendent del crim.
Sinònim: Del ou, al sou; / del sou, al bou; / del bou, a la forca.
Equivalent en francès: Qui vole un veau, vole une vache.
Se sol dir per indicar quan soptada es la pendent del crim.
Sinònim: Del ou, al sou; / del sou, al bou; / del bou, a la forca.
Equivalent en castellà: Quien hace un cesto, / hace ciento; / si le dan mimbres y tiempo.

Qui roba un ou, després roba un bou

2 fonts, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Equivalent en esperanto: Infano ŝtelas ovon, grandaĝulo ŝtelas bovon | Oni komencas per ŝteletoj kaj finas per ŝtelegoj.

De lladre d'un ou a lladre d'un bou

1 font, 2008.
Es comença per robar coses petites i s'acaba per sostreure el que sigui.

De lladre d'un sou, lladre d'un bou

1 font, 2003.
Sinònim: Del sou a l'ou, de l'ou al bou, i del bou a la forca (Catalunya).
Lloc: Mallorca.

El que furta un ou, furta on bou

1 font, 2009.
Lloc: Teulada (La Marina Alta).

El qui de xicotet furta un ou, de major furta un bou

1 font, 1987.

El qui embla un ou, embla puis el bou

1 font, 1992.
Sinònim: Avinentesa d'emblar fa ésser lladre.

Qui avui roba un ou, demà robarà un bou

1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.

Qui de petit roba un ou, de gran roba un bou

1 font, 2022.
Lloc: Inca (Mallorca).

Qui embla l'ou / embla puys lo bou

1 font, 1989.
Equivalent en llatí: Qui ovum furatur, camelum furabitur.
Equivalent en francès: Qui vole un oeuf, vole un boeuf.

Qui furta un hóu, furta un bóu

1 font, 1879.
Lloc: València (Horta).

Qui furta un òu, furta un bòu

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui furta un ou, furtarà un bou

1 font, 2011.
Sinònim: De l'ou al sou, del sou al bou, i del bou a la forca.
Lloc: País Valencià.

Qui furta un ou, pot furtar un bou

1 font, 2020.
Lloc: València (Horta).

Qui furta un ou... pot furtar un bou

1 font, 2013.
Qui furta un ou... pot furtar un bou.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

Qui furta un sou, furta un bou

1 font, 1987.
Sinònim: Qui furta un ou, furta un bou.

Qui pren un ou pren un bou

1 font, 2007.
Sinònim: Qui fa un cove fa un cistell.

Qui roba un óu / Pot robar un bóu

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Qui roba un ou / pot robar un sou

1 font, 1910.
Puig ja es vell que en materia de robar tot es comensar, perquè la pendent del vici es tan rosta y llisquenta que, una volta s'hi ha posat los peus, no hi ha medi de tornar enderrera.
Sinònim: Qui fa un cova fa un cistell | Del ou al sou, del sou al bou, / del bou a la forca.
Lloc: Rosselló.

Qui roba un òu pot robar un bòu

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Qui roba un ou pot robar un bou

1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.

Qui roba un ou pot robar un sou

1 font, 2003.
Sinònim: Qui roba un ou robarà un sou.

Qui roba un ou roba un bou (o un sou)

1 font, 1999.
Per indicar que la cosa robada encara que sigui insignificant perjudica a qui li han sostret.

Qui roba un ou roba un sou

1 font, 1993.
Es diu per la importància que pot tenir la cosa robada de cara a l'esforç que ha represntat la seva adquisició al seu propietari legal.

Qui roba un ou robarà un sou

1 font, 2003.
Sinònim: Qui roba un ou pot robar un sou.

Qui roba un ou, / pot robar un bou

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui vole un oeuf, / peut voler un boeuf.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui roba un ou, / roba un bou

1 font, 1967.

Qui roba un ou, bé pot robar un bou

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Qui roba un ou, pot robar un bou

1 font, 1992.
Sinònim: De l'ou, al sou, del sou al bou i del bou, a la forca | Qui fa un cove, fa un cistell.

Qui roba un ou..., roba un bou

1 font, 2017.