Equivalent en castellà: Faltarle un tornillo a alguien.
Tocat de l'ala
130 recurrències en 30 variants. Primera citació: 1839.
Estar tocat de l'ala
40 fonts, 1915.
Sinònim: v. Estar com una cabra.
Equivalent en castellà: Faltarle un tornillo a alguien.
Ser mancat d'enteniment.
Sinònim: Tenir un perdigó a l'ala.
Com que era un personatge excèntric, sempre carregat de punyetes, li van treure el motiu de Sonat, o sigui que el consideraven una mica tocat de l'ala.
Ser beneit.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
Estar boig, no estar bé del cap.
No estar bé del cap.
Sinònim: No ser-hi tot | No estar bé del terrat | No estar bé de la barretina.
No ser-hi tot, no estar algú bé del cap.
Sinònim: Estar tocat | Estar tocat del bolet.
Ningú no ens podrà esborrar la convicció que allò d'allí és una cosa pintoresca, tirant a surrealista, on progressen il·luminats i tocats de l'ala.
No tenir el cap sa, haver perdut l'enteniment.
No li'n facis cas, està tocat de l'ala / Està ben tocat de l'ala; sols diu despropòsits.
Sinònim: Estar tocat del bolet, estar tocat del cap, no ésser-hi tot, estar sonat, estar torrat (algú), tenir un perdigó a l'ala, no girar rodó, estar fora de seny, estar tarat (algú), estar tocat des boll.
Font: R-M.
Ésser eixelebrat, esbojarrat; estar esvalotat, obrar sense reflexió.
Està tocat de l'ala; cada any per Nadal es va a banyar a la platja / Està ben tocat de l'ala; sols diu despropòsits.
Sinònim: Estar tocat del bolet, estar sonat (algú), estar torrat (algú).
No tenir prou enteniment / amb poc enteniment.
No sap que això està mal fet, està tocat de l'ala.
Sinònim: Estar tocat del bolet, no tocar-hi, no ésser-hi tot.
No tenir prou enteniment / amb poc enteniment.
Mai no sap res de res, està tocat de l'ala.
Sinònim: Estar tocat del bolet, no tocar-hi, no ésser-hi tot, faltar-li un pern (a algú), faltar-li es pern millor (a algú).
Xiflat. Comú. De: Molué, Xavier (1923).
Lloc: Montblanc.
Comú. De: Molué, Xavier (1923).
Lloc: Montblanc.
De: Negre i Balet, Raimond.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Sinònim: Perdre la xaveta.
Variant de l'anterior.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Origen: 1390. Literalment, 'estar fora de la ment'. Aquesta dita és d'origen desconegut, encara que alguns pensen que es podria referir als pacients d'un hospital psiquiàtric. També hi ha l'expressió humorística 'off one's rocker' (lit.: caigut del balancí') i, en un cas extrem, 'stark raving mad' ('boig sense remei'). Recordem també la locució 'mad as a hatter' (lit.: 'tan boig com un barretaire').
Sinònim: Beure's l'enteniment | Perdre el cap.
Equivalent en anglès: Be out of one's mind.
Si li digués a Ina quina mena de programes tan forassenyats feia, sabria com estava de tocat de l'ala.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
[…] tots dos amb un perdigó a l'ala, però mentre un està tocat de l'ala dreta, l'altre està tocat del'ala esquerra.
Equivalent en castellà: Estar como una cabra.
Sinònim: Anar tocat de l'ala.
Equivalent en esperanto: Li havas muŝon en la kapo.
Trastornat.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Estava tocat de l'ala i els familiars es van plantejar seriosament de portar-lo a veure un metge.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Sinònim: Estar xiflat, quillat // bojament enamorat.
Equivalent en castellà: Estar chalado.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Sinònim: Veg. Tenir un perdigó a l'ala.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Maresme.
Equivalent en castellà: Tener pocas luces | Lo acunaron demasiado cerca de la paret | Se sacó el DNI a la segunda.
Un dilluns per anar una mica de corcoll, tocat de l'ala, principalment pel que fa als contactes directes amb els altres.
Lloc: Vinaròs.
Lloc: Amposta (Montsià).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Alcanar.
¿Per què els russos, que en general són una gent intel·ligent -encara que hi hagi molts tocats de l'ala- no podrien mai arribar a la situació que en diríem normal a Europa?
Qui? Birkenshaw? Que estan tocats de l'ala? Si és regidor municipal!
I, en l'opinió de Wilt, qualsevol que assassina quatre persones i en tortura d'altres amb un llançaflames en el procés quotidià de guanyar-se la vida és que està ben tocat de l'ala.
Lloc: Sabadell.
Tocat de l'ala
24 fonts, 1915.
Per als poc seriosos, esbojarrats o que no hi toquen, en tenim un reguitzell: baliga-balaga, tararot, cap de pardals, cap de trons, calavera, tocacampanes, barliqui-barloqui, tocat de l'ala, tocat del bolet, xitxarel·lo.
Equivalent en castellà: Loco.
Equivalent en castellà: Chalado, chiflado, lelo.
Encara ens queden els tocats del bolet o de l'ala, els que estan com un llum de carbur i tots aquells a qui els falta un bull o una cuita.
Sinònim: Tocat del bolet.
Persona ximpleta (derivat de «simple»), beneitó, que no hi és tot.
Sinònim: Tenir un perdigó a l'ala.
Un reguitzell d'expressions despectives, doncs, a les quals podríem afegir…
Boig, sonat.
No li facis cas, no veus que està tocat de l'ala?
Sinònim: Tocat del bolet.
Lloc: Constantí.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Sinònim: V. Tenir un cargol [caragol] fluix.
Equivalent en castellà: Tener pocas luces | Lo acunaron demasiado cerca de la paret | Se sacó el DNI a la segunda.
Quan un tè lo seny petit. De: Junyent, Eduard (1922).
Sinònim: Tocat del bolet | Tocat del cervell.
Lloc: Vic (Osona).
De: Puig i Bosch, Ramon.
Que no t'ho coneixes qu'ets tocat de l'ala?
Font: E. Vilanova, vol VI, p15.
No senhi tot, mitj beneit, etc. Alguna vegada. De: Puig i Bosch, Ramon.
Lloc: Avinyonet del Penedès.
No hi és ben bé tot. Té una arrel de ximple. De: Puigcorbé i Ribas, Delfí.
Sinònim: Tocat del bolet.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Boig, que no hi és tot.
Persona mig ximple.
Sinònim: Tocat del bolet.
Origen: 1912. Literalment, 'tan boig com un pastís de fruita'. En anglès, el mot 'nut' s'empra per a qualsevol fruita de clofolla, però l'adjectiu 'nutty' generalment s'usa humorísticament per a dir 'boig'. Per tant, com que el 'fruitcake' acostuma a tenir nous, ametlles i altres fruits secs, tant el pastís com la persona són "nutty". Altres expressions sinònimes són 'crazy as a loon' (lit.: 'boig com una calàbria' [ocell aquàtic]) i 'mad as a hatter' (lit.: 'guillat com un barretaire').
El professor Soboli està tocat de l'ala; suposo que és per això que les seves classes tenen tant èxit = Professor Soboli is nutty as a fruitcake; I guess that's why his classes are so popular.
Sinònim: No ser-hi tot | Estar sonat.
Equivalent en anglès: Nutty as a fruitcake.
Sinònims d'aquesta expressió: «tocat de la pera». «tocat de la vergassada», «tocat del bolet», «tocat dels pebrots», «tocat dels collons».
Es veia d'un tros lluny que l'individu era un tocat de l'ala.
Lloc: Vic (Osona).
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.
No lligava, allò, amb la història de l'oficial de Marina a qui els superiors consideraven tocat de l'ala.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
S'aplica a la persona una mica ximpleta, amb poc enteniment.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Amb poc enteniment.
Sinònim: Coix de l'ala.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Equivalent en francès: Pas très dégourdi.
Lloc: Perpinyà.
Trastornat.
Lloc: País Valencià.
Es diu a (d')una persona curta d'enteniment i un poc boja.
Està tocat de l'ala
5 fonts, 1989.
Si de cas no se'l considera directament responsable, ni massa difícil de fer tornar l solc sempre es pot justificar.
Lloc: Alcoi.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Lloc: País Valencià.
Ésser tocat de l'ala
4 fonts, 1979.
Per significar no ésser-hi tot.
Sinònim: Tenir un perdigó a l'ala.
Sinònim: Ésser tocat del cap, del bolet.
Equivalent en castellà: No estar en sus cabales.
No ésser-hi tot.
Ser tocat de l'ala
4 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: Tener los cascos a la jineta.
Usat vulgarment. De: Ribas Bertran, Joan Batista.
Sinònim: Ser tocat del bolét | Ser tocat del bólit.
Lloc: Mataró.
Se diu de qui no hi es tot.
No se'n pot fer cas: és un tocat de l'ala.
Lloc: Vic (Osona).
Tocar-se de l'ala
4 fonts, 1996.
Sinònim: v. Perdre el cap 1.
Equivalent en castellà: Beberse el juicio.
Tornar-se boig, perdre l'enteniment.
A vegades diu unes coses que sembla que s'hagi tocat de l'ala; són incongruents.
Sinònim: Perdre el cap, perdre la xaveta, beure's el cervell, beure's el seny, perdre el senderi, perdre el seny, tocar-se del bolet, trabucar-se-li l'enteniment (a algú).
Font: R-M.
Perdre el senderi.
Perdre la raó.
Sinònim: Veg. Perdre el cap 1.
Tocats de l'ala
3 fonts, 2015.
Sinònim: Perdre la xaveta.
Exclamacions recollides a casa.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vic (Osona).
Estar tocat de l'ala (o del bolet)
2 fonts, 2007.
Sinònim: Faltar-li un bull (o una empenta, o una migdiada).
Sinònim: Veg. Estar malament del cap.
Estar tocat del ala
2 fonts, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Anar tocadet de l'ala
1 font, 2017.
Anar tocat de l'ala
1 font, 1987.
Sinònim: Estar tocat de l'ala.
Ésser (o estar) tocat de l'ala (o del bolet, o simplement ésser o estar tocat)
1 font, 2000.
No ésser-hi tot, no tenir el cap sa, haver perdut l'enteniment.
Equivalent en castellà: Estar tocado del ala (o del bolero) | Estar chalado (fam.).
Ésser tocat de l'ala (o tenir un perdigó a l'ala)
1 font, 2000.
No ésser-hi tot, tenir poc seny o enteniment.
Equivalent en castellà: Faltar un tornillo a alguien | No estar en sus cabales (o en su sano juicio) | Estar como (o más loco) que un cencerro | Estar chiflado.
Esser tocat del ala
1 font, 1857.
Estar tocada de l'ala
1 font, 2013.
Tellado.
De seguida em va fer l'efecte que estava una mica tocada de l'ala, per com xerrava.
Sinònim: Estar tocada del bolet.
Equivalent en gallec: Andar mal do tellado.
No em pensava pas que estigués tan tocada de l'ala: a tu et sembla normal el que va fer?
Equivalent en gallec: Andar mal do tellado.
Estar tocat d'ala
1 font, 1999.
Esser boig.
Sinònim: Estar malament des terrat | Estar sonat | Estar torrat | Estar tocat des bolet | Estar tocat des boll | Tenir mal pes cap i no esser crosteres.
Lloc: Mallorca.
Estar tocat de l'ala (del bolet)
1 font, 2012.
Lloc: Girona (Gironès).
Estar tocat de l'ala (o tindre un perdigó en l'ala)
1 font, 2008.
No estar bé del ca.
Estar tocat de l'ala, d'es boll, d'es bolet, d'es cap, de gota…
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Estar tocat del ala o del cap
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Estàs tocat de l'ala
1 font, 2024.
50 maneres de dir-te «boig» en català.
Ser tocad de l'ala
1 font, 1839.
Fr. met. y fam. Ser aficionad á aquella cosa de que se parla.
Equivalent en castellà: Ser tentado de la hoja.
Fr. met. y fam. Ser aficionad á aquella cosa de que se parla.
Equivalent en francès: Être affectioné, attaché.
Fr. met. y fam. Ser aficionad á aquella cosa de que se parla.
Equivalent en italià: Andar a sangue, a genio.
Fr. met. y fam. Ser aficionad á aquella cosa de que se parla.
Equivalent en italià: Aver a cuore.
Fr. met. y fam. Ser aficionad á aquella cosa de que se parla.
Equivalent en llatí: Aliqua re captum, allectum esse.
Ser tocada de l'ala
1 font, 1864.
Jo et flic! Encara creuré / que sou tocada de l'ala.
Són uns tocats de l'ala
1 font, 2014.
Quan ha d'insultar algú.
Lloc: Vic (Osona).
Tocad de l'ala
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Tentado de la hoja | Alacranado.
Tocat (o coix, o ferit) de l'ala
1 font, 1997.
Curt d'enteniment.
Tocat (o coix) de l'ala
1 font, 1997.
Sense seny.
Tocat de l'ala!
1 font, 1999.
Es diu a (d')una persona que no hi és tota, que és guillada.
Tocat del ala
1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Tocat o ferit d'ala
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.