Anar-se'n en orris

55 recurrències en 20 variants.

2. Anar en orri (1805, 4 fonts)

Tot anava en orri.

Lloc: Tortosa.

Aragonés Salvat, Albert (2003): Refrans i modismes tortosins, de Federico Pastor i Lluís «Frases fetes». Web.

Anar o estar de qualsevol manera, desordenadament, no gens bé.

En aquesta casa tot va en orri, no hi ha manera de trobar res al seu lloc / Si no hi poses més interès, la teva hisenda anirà en orri; no en trauràs cap benefici mai / Està en orri, desordenat i brut.

Sinònim: En doina.

Font: * / R-M.

Espinal, M. Teresa (2004): Diccionari de sinònims de frases fetes «Desordenat». Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

F. estar mal conduida ó cuydada alguna cosa.

Equivalent en llatí: Abiectum esse.

Esteve, Joaquin; Belvitges, Joseph; Juglá y Font, Antonio (1805): Diccionario catalan-castellano-latino. Tomo II «Orri», p. 135.

F. estar mal conduida ó cuydada alguna cosa.

Equivalent en llatí: Humum verrere.

Esteve, Joaquin; Belvitges, Joseph; Juglá y Font, Antonio (1805): Diccionario catalan-castellano-latino. Tomo II «Orri», p. 135.

F. estar mal conduida ó cuydada alguna cosa.

Equivalent en castellà: Rodar.

Esteve, Joaquin; Belvitges, Joseph; Juglá y Font, Antonio (1805): Diccionario catalan-castellano-latino. Tomo II «Orri», p. 135.
Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VI «O 497», p. 630. Columna Edicions.

3. Anar en orris (1984, 3 fonts)

Lloc: Torroella de Montgrí.

Junqué, Montserrat ;Martinoy, Mònica (1985): Un pam de llengua - Refranys que es diuen a Torroella «15. No ve d'un pam», p. 156. Museu del Montgrí i del Baix Ter.
Millà i Reig, Lluís (1988): Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars «Frases fetes i modismes populars de la llengua catalana», p. 202. Editorial Millà.

Malament.

Lloc: Menorca.

Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Primera part. Dites. A. Anar», p. 23. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

5. Anar tot en orri(s) [a mal borràs o de mal borràs] (2008, 1 font)

Anar o ser, una cosa, mal aconduïda, desordenada. Fracassar.

Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Maneres de dir». Web.

6. Anar-se en orris (1 font)

Si el projecte no se'n va en orris, aviat els veurem a la tele llançant-se els plats pel cap amb la boca plena de mozzarel·la.

"Redacció": Avui «"Oci". "Ana Obregón 'aposta' per simular Gilda"», p. B19. L'Avui / El Punt Avui.

7. Anar-se en orris (una cosa) (1 font)

Sortir malament una cosa preparada.

Tots els somnis dels anys vuitanta se n'han anat en orris.

Sinònim: Anar-se'n a rodar.

Lorés, Jaume: Avui «"El partit popular és el papu"», p. 19. L'Avui / El Punt Avui.

9. Anar-se'n en orri (1977, 8 fonts)

Sinònim: v. Acabar com el rosari de l'aurora.

Equivalent en castellà: Irse al traste.

Abril Español, Joan (1996): Diccionari de frases fetes català-castellà castellà-català, p. 17. Edicions 62.

Equivalent en castellà: Irse a paseo, malograrse.

Balbastre i Ferrer, Josep (1977): Nou recull de modismes i frases fetes «Català-castellà», p. 39. Editorial Pòrtic.

Equivalent en castellà: Echarse todo a perder.

Diàfora (1982): Diccionari essencial castellà-català català-castellà, p. 13. Editorial Diàfora.

Una cosa, no reeixir, espatllar-se o perdre's / anar o ésser, una cosa, mal aconduïda, desordenada.

El projecte se n'ha anat en orri perquè els possibles problemes no s'havien previst / Des que ha deixat la gestoria, l'empresa va en orri.

Sinònim: Anar per terra, anar-se'n a can Pistraus, anar aigua avall, anar-se'n al diable, anar-se'n al pot, anar-se'n a fer punyetes, anar-se'n en fum, tornar-se aiguapoll, anar-se'n a l'aigua.

Espinal, M. Teresa (2004): Diccionari de sinònims de frases fetes «Fracassar». Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Perdre's tot, anar-se'n a rodar.

Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Maneres de dir». Web.

Espatllar-se, malmetre's (alguna cosa).

Sinònim: Anar-se'n en orri, anar-se'n en orris.

Equivalent en castellà: Irse a paseo.

Miravitlles, Joan (1989): Diccionari general de Barbarismes i altres incorreccions, p. 30. Editorial Claret.

Fracassar.

Sinònim: Veg. Tornar-se aiguapoll 1.

Raspall i Juanola, Joana; Martí i Castell, Joan (1996): Diccionari de frases fetes «A», p. 34. Edicions 62.

Perdre's tot, anar-se'n a rodar.

Sinònim: Anar-se'n a rodar.

(1981): Apunts de català pràctic. 2 «"Enriquim i polim la nostra parla"», p. 13. L'Avui / El Punt Avui.

10. Anar-se'n en orri (o en orris) (1968, 5 fonts)

Cadoiro.

Per culpa de la maleïda crisi, els plans d'expansió se n'han anat tots en orris.

Equivalent en gallec: Irse ao (ou para o) cadoiro.

Cerradelo, Silverio; Valls, Esteve (2013): Achega fraseolóxica para un dicionario bilingüe galego-catalán / catalán-galego «3. Achega para un corpus fraseolóxico galego-catalán», p. 56. Cadernos de Fraseoloxía Galega.

Cañeira.

Per culpa de la maleïda crisi, els plans d'expansió se n'han anat tots en orris.

Equivalent en gallec: Irse á (ou para a) cañeira.

Cerradelo, Silverio; Valls, Esteve (2013): Achega fraseolóxica para un dicionario bilingüe galego-catalán / catalán-galego «3. Achega para un corpus fraseolóxico galego-catalán», p. 58. Cadernos de Fraseoloxía Galega.

Nabo.

Per culpa de la maleïda crisi, els plans d'expansió se n'han anat tots en orris.

Equivalent en gallec: Irse ao (ou para o) nabo.

Cerradelo, Silverio; Valls, Esteve (2013): Achega fraseolóxica para un dicionario bilingüe galego-catalán / catalán-galego «3. Achega para un corpus fraseolóxico galego-catalán», p. 76. Cadernos de Fraseoloxía Galega.

Orri.

Per culpa de la maleïda crisi, els plans d'expansió se n'han anat tots en orris.

Equivalent en gallec: Irse á (ou para a) cañeira.

Cerradelo, Silverio; Valls, Esteve (2013): Achega fraseolóxica para un dicionario bilingüe galego-catalán / catalán-galego «4. Achega para un corpus fraseolóxico catalán-galego», p. 115. Cadernos de Fraseoloxía Galega.

Orri.

Per culpa de la maleïda crisi, els plans d'expansió se n'han anat tots en orris.

Equivalent en gallec: Irse ao (ou para o) cadoiro.

Cerradelo, Silverio; Valls, Esteve (2013): Achega fraseolóxica para un dicionario bilingüe galego-catalán / catalán-galego «4. Achega para un corpus fraseolóxico catalán-galego», p. 115. Cadernos de Fraseoloxía Galega.

Orri.

Per culpa de la maleïda crisi, els plans d'expansió se n'han anat tots en orris.

Equivalent en gallec: Irse ao (ou para o) nabo.

Cerradelo, Silverio; Valls, Esteve (2013): Achega fraseolóxica para un dicionario bilingüe galego-catalán / catalán-galego «4. Achega para un corpus fraseolóxico catalán-galego», p. 115. Cadernos de Fraseoloxía Galega.

Perdre's tot, anar-se'n a rodar.

Darrera d'aquella malaltia ho vam perdre tot: estalvis, negoci i fins i tot la casa: tot se'n va anar en orris.

Sinònim: Anar-se'n a rodar.

Ferret, Antoni (1968): Parleu més bé el català «III. Modismes i frases fetes», p. 115. Editorial Claret.

11. Anar-se'n en orri(s) (1985, 2 fonts)

Equivalent en castellà: Malograrse.

Riera, Manel (1985): Correspondència comercial i privada en català, p. 205. Editorial Llar del Llibre.

Acabar malament.

Rodriguez-Vida, Susana (1997): Diccionari temàtic de modismes «Treballs i ocupacions. Afer: finalització», p. 110. Edicions 62.

12. Anar-se'n en orris (1981, 17 fonts)

─I tu que deies que tot això de la tradició se n'havia anat en orris! T'has ben lluït!

Carbó, Joaquim (1995): L'home dels nassos «Juny», p. 65. La Galera.

No funcionar, espatllar-se o perdre's una cosa.

Cursdecatalà.com (2012): Curs de català «Frases fetes». Web.

S'utilitza per referir-se a alguna cosa que s'ha espatllat, s'ha perdut o ha fracassat.

Cursdecatalà.com (2012): Curs de català «Frases fetes». Web.

Sinònim: Anar cap per avall.

Espunyes, Josep (2007): Dites, locucions i frases fetes «53», p. 27. Garsineu Edicions.

Anar mal aconduïda alguna cosa i acabar malament.

Garcia Salines, Jordi P. (1994): Refranys i frases fetes populars catalanes «LES FRASES FETES», p. 37. L'Avui / El Punt Avui.

El negoci era pròsper, però sen va anar en orris a causa de la poca vigilància dels amos.

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, II «Les locucions i les frases fetes. II. Frases fetes», p. 122. Llibres de l'Index, S.A..

Espatllar-se, malmetre's (alguna cosa).

Sinònim: Anar-se'n en orri, anar-se'n en orris.

Equivalent en castellà: Irse a paseo.

Miravitlles, Joan (1989): Diccionari general de Barbarismes i altres incorreccions, p. 30. Editorial Claret.

El govern socialista fa mèrits perquè aquest país se'n vagi en orris.

Molins, Joaquim: Avui «"Política". "Entrevista"», p. 8. L'Avui / El Punt Avui.

Al final, totes les pressumpcions que havia fet sobre l'absència femenina en el consultori se n'havien anat en orris.

Monzó, Quim (1993): La magnitud de la tragèdia «Capítol sisè- 5.», p. 69. Quinze Grans Èxits AIE.

Però hi va intervenir aquest i el matrimoni se'n va anar en orris.

Núñez, Josep Lluís: Avui «"Esports". "Núñez carrega contra Minguella"», p. B12. L'Avui / El Punt Avui.

Sinònim: Veg. Anar-se'n a can Pistraus.

Pàmies i Riudor, Víctor (2012): Dites.cat. Locucions, frases fetes i refranys del català «orris». Editorial Barcanova.

SI l'experiència de la doble versió catalana i castellana d'«El Judes» se'n va anar en orris per l'excés de zel d'un funcionari franquista….

Riambau, Esteve: Avui «"Cinema a casa". "En Baldiri de la costa"», p. 65. L'Avui / El Punt Avui.

El món que Flint havia conegut se n'havia anat en orris i, per això, ell en realitat no podia culpar-la d'haver-se deixat intimidar per les amenaces.

Sharpe, Tom (1984): Wilt, més que mai «11», p. 141. Columna Edicions.

Si deixava que els d'Intel·ligència s'assabentessin del que estava passant, tot el pla se n'aniria en orris.

Sharpe, Tom (1984): Wilt, més que mai «14», p. 174. Columna Edicions.

Però tots els clams que estava a punt de fer contra la imaginació de la senyora Bristol se'n va anar en orris quan el sots-director pronuncià les següents paraules: […].

Sharpe, Tom (1984): Wilt, més que mai «3», p. 45. Columna Edicions.
Vinyets Jiménez, Jordi (1990): Folklore de Sentmenat «Frases fetes», p. 137. Museu Arxiu de Sentmenat.

M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).

«Frases fetes i expressions populars». Correu electrònic.

Perdre's tot, anar-se'n a rodar.

Sinònim: Anar-se'n a rodar.

(1981): Apunts de català pràctic. 2 «"Enriquim i polim la nostra parla"», p. 13. L'Avui / El Punt Avui.

13. Anar-se'n en orris (alguna cosa) (1 font)

Però tot se'n va anar en orris quan aquell individu totalment aliè als drets humans i dels pobles va entrar al despatx de Francisco Tomàs y Valiente per cosir-lo a trets.

Grau, Anna: Avui «"Passos perduts". "Era una setmana preciosa…"», p. 36. L'Avui / El Punt Avui.

14. Anar-se'n tot en orris (1980, 2 fonts)

Però ara sembla que tot se n'ha anat en orris.

"Desclot": Avui «"Entre parèntesis". "Eufòria socialista"», p. 72. L'Avui / El Punt Avui.

Volen salvar Espanya, diuen, i els italians i els alemanys els ajudaran. Tot se'n va en orris.

Roig, Montserrat (1980): L'hora violeta «La novel·la de l'hora violeta. Juliol de 1936», p. 130. L'Avui / El Punt Avui.

18. Tirar (o anar-se'n) en orri (1951, 1 font)

Tirar a terra, desbaratar-se un afer, negoci, etc. «orri» és el fons del trull o de la tafona o molí d'oli on es premsen i trituren les olives per extreure'n l'oli. Els trulls solen estar enclavats a terra i, per tant, l'orri està a un nivell considerablement més baix que el nivell de terra.

Amades i Gelats, Joan (1951): Refranyer català comentat, p. 230. Editorial Selecta-Catalonia.

19. Tot ha anat en orris (1994, 1 font)

No s'ha realitzat res del que s'havia projectat.

Lloc: Sant Feliu de Guíxols.

Palahí, Lluís (1994): 'Expressions ganxones', dins Setmanari Àncora «Expressions ganxones». Àncora. Setmanari de la Costa Brava.