98 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1890.
36 fonts, 1977.
Decir con resolución lo que se piensa.
Lloc: País Valencià.
Dir-ne de tots els colors.
Reprendre algú, amonestar-lo, reconvenir-lo amb duresa. Pren origen del joc de naips anomenat el tuti en el qual un conjunt de cartes fan un còmput de quaranta punts i el jugador que el posseeix ha de cantar anunciant-lo i adquireix una preeminència i un avantatge en la partida.
Sinònim: Cantar la carta (o la cartilla).
Parlar clar per censurar algú.
Sinònim: Cantar-les clares | Cantar la canya.
Equivalent en castellà: Decir cuántas son cinco.
Dir les veritats a algú, renyar-lo, cantar la canya.
Retreure coses a algú sense miraments.
Sinònim: Cantar-les | Cantar clar | Cantar-les clares | Cantar la canya | Cantar una lletra | Cantar la cartilla | Cantar-les (quatre) veritats | Cantar la lliçó clara.
Fer-li retrets d'una manera enèrgica.
Sinònim: Dir quatre fàstics (a algú) | Dir-ne quatre de fresques.
Reprotxar.
El va cridar al seu despatx i li va cantar les quaranta; ja estava fart de tants abusos.
Sinònim: Tirar a la cara.
Lloc: Comarques de Castelló.
Renyar algú, fer-li una reprimenda.
Equivalent en anglès: To tell somebody a few home truths.
Renyar algú, fer-li una reprimenda.
Equivalent en castellà: Cantar las cuarenta.
Renyar algú, fer-li una reprimenda.
Equivalent en francès: Dire à quelqu'un ses quatre vérités.
Aquesta expressió prové del joc de naips anomenat tute, quan un jugador té el cavall i el rei del pal que pinte, ha de cantar les quaranta i dir-ho en alt. Aquesta dita és usada per a indicar que vas a explicar alguna cosa amb claredat i sinceritat encara que siga rude o molest el que es diu o cause empipament; també s'utilitza quan vols renyar a algú per haver fet alguna cosa que no t'agrada.
Com que no va complir les promeses, el soci va decidir que li cantaria les quaranta.
Lloc: Vic (Osona).
Renyar algú o dir les coses clares.
Lloc: Cambrils.
Proferir frases feridores contra algú.
Lloc: País Valencià.
És la màxima puntuació en un joc de cartes, significa dir les veritats sense pèls a la llengua. El guinyot. Es canten quaranta (si reuneixes sota i rei del pal que mana) i vint, si la sota i el rei que tens són d'un altre pal.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Reprotxar.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
De: Enciclopèdia Catalana.
Font: Diccionari de matemàtiques.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Dir unes quantes veritats.
Dir les veritats, retreure.
Reprotxar.
Sinònim: Veg. Tirar en cara.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Cantar les quaranta: L'expr. està presa d'alguns jocs de cartes. Les distintes expressions signifiquen dir a la cara coses poc agradables d'oir.
Sinònim: Cantar la lliçó | Cantar la Santa Clara | Cantar les veritats (a algú).
Lloc: País Valencià.
Dir les veritats, renyar.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Els amics m'han cantat les quaranta per no haver-los convidat ahir.
Lloc: País Valencià.
Bonegar.
Lloc: País Valencià.
13 fonts, 1967.
I si continua sense avindre's a raons poden…
Lloc: Alcoi.
Des de les seves tribunes privilegiades, el polític català ha estat el blanc de les seves ires i dimarts a la nit el tenien davant per cantar-li les quaranta.
Sinònim: Abocar-les pel broc gros.
Equivalent en castellà: Cantarle las cuarenta.
Origen: 1864. Literalment, 'arrosegar una persona per sobre les brases'. Pot referir-se a la pràctica antiga d'arrossegar pels brasers ardents algú per decidir si és culpable d'heretgia. Si la tortura el mata, és culpable; si sobreviu, és innocent. Dos sinònims d'aquesta expressió són 'chew someone out' (lit.: 'mastegar algú') i 'give someone hell' [vulg.] (lit.: 'donar a algú l'infern').
Sinònim: Clavar la canya a algú | Tirar-li llamps i pestes.
Equivalent en anglès: Rake someone over the coals.
Com veieu, l'home ens canta les quaranta, no ens plany la fusta ni el cuir, i fins arriba a donar-nos aquest miquel.
Felipe González havia topat amb un ministre que li cantava les quaranta.
—Molt bé, Godofrè, així parlen els hòmens! —animà la gòtica—. Canta les quaranta a aquesta colla de gallines!
Lloc: Mequinensa.
Sinònim: Veg. Cantar-li la canya.
El cas és que no perdis els papers, perquè, encara que tinguis raó, a la gent no li sol agradar que li cantin les quaranta.
Des que Glausie, com ella l'anomenava alguna vegada, li havia cantat les quaranta per compartir els seus encants variats amb el lloctinent Hara, que no parava de donar-se al whisky escocès.
Però algú tenia de cantar-li les quaranta.
Però no sabeu lo que us espera. Em voleu cantar les quaranta, però us veig a venir. Qui us agafarà amb els pixats al ventre seré jo.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).
5 fonts, 1902.
Una foguerada li encengué la cara, i va estar a punt de cantar-li les quaranta a la padrina.
Reprotxar-li alguna cosa.
Equivalent en castellà: Cantarle las cuarenta a alguien, echarle algo en cara a alguien.
Acusar.
Quan el vegi li cantaré les quaranta.
Equivalent en gallec: Acusar as corenta a alguén.
Cantar.
Quan el vegi li cantaré les quaranta.
Equivalent en gallec: Cantar as corenta a alguén.
Cantar.
Quan el vegi li cantaré les quaranta.
Equivalent en gallec: Cantar (ou acusar) as corenta a alguén.