200 recurrències en 67 variants. Primera citació: 1890.
30 fonts, 1993.
Sinònim: v. Tenir el cap ple de fum.
Equivalent en castellà: Tener pájaros en la cabeza.
Ser molt frívol, tenir pretensions poc fonamentades.
Aquest xiquet diu que vol viure sense treballar; té el cap ple de pardals.
Sinònim: Tenir pardals al cap | Ser un cap de pardals.
Actuar amb poca maduresa; tenir idees poc consistents.
Eixelebrat / tenir idees poc consistents.
Tenir el cap ple de pardals és senyal d'immaduresa.
Sinònim: Tenir el cap ple de fum, tenir el cap ple de grills, tenir el cap ple de vent, tenir pardals al cap, cap buit.
Ésser molt fantasiós.
No vol veure la realitat de les coses; té el cap ple de pardals i es pensa que s'ha de fer famós tant sí com no.
Sinònim: Somiar truites.
Font: R-M.
Ésser lleuger, vanitós, etc.
Des que ha començat a estudiar en una universitat privada té el cap ple de pardals.
Sinònim: Tenir el cap ple de vent, tenir el cap ple de fum, tenir el cap ple de grills.
Centrem-nos que ja estem a mitja setmana!
Obrar sense reflexió.
Equivalent en anglès: To be scatterbrained.
Obrar sense reflexió.
Equivalent en castellà: Tener la cabeza llena de pájaros.
Obrar sense reflexió.
Equivalent en francès: Avoir la tête ailleurs o en l'air.
Equivalent en castellà: Tener la cabeza llena de pájaros.
Font: DE.
És una joveneta presumida que té el cap ple de pardals.
Lloc: Vic (Osona).
Frases fetes.
Lloc: Vic (Osona).
Actuar amb poca maduresa; tenir idees poc consistents.
Lloc: Cambrils.
Actuar amb poca maduresa. Tenir idees poc consistents.
Lloc: Cambrils.
Ser una persona esbojarrada, irreflexiva.
No tenir seny.
De més gran ho veuràs diferent, que ara tens el cap ple de pardals.
Sinònim: Tenir el cap ple de fum (o de grills, o de vent); Tenir pardalets al cap.
Equivalent en castellà: Tener pájaros en la cabeza (o la cabeza llena de pájaros, o la cabeza a pájaros).
Ésser molt fantasiós.
Sinònim: Tenir pardalets al cap, somiar despert, somiar truites, il·lusionar-se, fantasiejar, no tocar de peus a terra, fer castells en l'aire, tenir pretensions | Veg. tb. Tenir el cap ple de fum.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Fantasiós, -osa.
Lloc: País Valencià.
Ser fantasiós.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
23 fonts, 1910.
Pretensions, il·lusions, especulacions.
Equivalent en castellà: Tener la cabeza a pájaros, tener muñecos en la cabeza.
Vosaltres, encara que tingueu pardalets al cap, toqueu de peus a terra.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Sinònim: Tenir molta terra a l'Havana.
Sinònim: Pel cap ple de pardals, els promesos passen alts.
Se diu principalment de las noias. Una dona de Salt. De: Capella i Rigau, Gregori.
Lloc: Santa Maria del Collell (Girona).
Es diu d'un quan te moltes ilusions. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.
Il·lusionar-se fàcilment.
Equivalent en castellà: Tener la cabeza á pájaros ó á las once; ser una cabeza de chorlito.
Tenir pretensions desproporcionades a la seva posició o coneixements.
Lloc: Igualada.
[…] el nostre joc és de poques taules i la nostra imaginació, escarransida i limitada a l'esfera del que és visible, no arriba a fantasia —«tenir pardalets al cap»— i es queda en «la boja de la casaÐ.
Amb el significat de «tenir il·lusions infundades».
Era molt joveneta encara i tenia molts pardalets al cap.
Lloc: Vic (Osona).
Amb el significat de «esser molt frívol o carregat d'il·lusions».
Lloc: Vic (Osona).
Fer-se excessives il·lusions.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Sinònim: Veg. Tenir el cap ple de pardals.
Il·lusionar-se fàcilment.
Sinònim: Fer castells, tenir cascavells al cap, fantasiejar | Veg. tb. No tocar de peus a terra, somniar despert.
21 fonts, 1918.
Per als poc seriosos, esbojarrats o que no hi toquen, en tenim un reguitzell: baliga-balaga, tararot, cap de pardals, cap de trons, calavera, tocacampanes, barliqui-barloqui, tocat de l'ala, tocat del bolet, xitxarel·lo.
Equivalent en castellà: Cabeza de chorlito, tarambana.
Les persones irreflexives, amb no gaire seny.
Sinònim: Capbuit | Cap d'estornells | Cap verd.
En alguns casos, l'insult animal empra nom d'ocells/moixons/pardals/insectes dels quals s'ha perdut ja, en general, la condició de tals, sovint amb les formes femenines corresponents…
Persona poc formal, esbojarrada.
Sinònim: Cap de trons.
Expressió usada per a referir-se a una persona sense seny, que no ha arribat a l'estat de maduresa mental / no tenir seny.
Sembla un cap de pardals perquè li expliques les coses un miler de vegades i encara no les entén.
Sinònim: Cap boig, cap de trons, cap fluix, cap calent, ésser un capsigrany.
[Ésser] eixelebrat / expressió usada per a referir-se a algú que obra sense reflexió.
No aguantarà gaire temps a la feina, és un cap de pardals que mai no està segur enlloc.
Sinònim: Cap de trons, cap calent, cap boig, cap xarbot, cap desgavellat, cap de vent, tenir pardals al cap.
Font: R-M.
Lleuger / molt frívol o carregat d'il·lusions.
Només pensa a sortir de festa i no a buscar feina: és un cap de pardals.
Sinònim: Cap verd, cap de trons, cap calent, cap desgavellat, cap fluix, cap boig, tenir pardals al cap.
[Ésser] molt frívol o carregat d'il·lusions / visionari, persona que s'il·lusiona amb coses impossibles o estranyes.
És un cap de pardals, es munta la seva pel·lícula i després sempre es decep.
Sinònim: Cap de grill, tenir pardals al cap, tenir cascavells al cap.
De: Ausellé i Rigau, Joaquim; Carreras y Artau, Tomás.
Sinònim: Cap de pardalets.
És un cap de pardals: tot ho fa sense pensar.
Lloc: Vic (Osona).
Locucions populars.
És un cap de pardals: tot ho fa sense pensar.
Lloc: Vic (Osona).
Un hilo de cómo serían los insultos típicos catalanes traducidos al castellano.
Del programa de l'Oriol Camps a Catalunya Ràdio.
Eixelebrat.
Sinònim: Cap boig (o cap calent, o de trons, o desgavellat, o fluix, o lleuger, o verd).
Beneit.
Sinònim: Cap boig (o cap calent, o de trons, o desgavellat, o fluix, o lleuger, o verd).
De: Giral, R.
Lloc: Rosselló.
Sinònim: Cap biog | Eixelebrat.
8 fonts, 1979.
Ser molt frívol, tenir pretensions poc fonamentades.
Sinònim: Ser un cap de pardals | Tenir el cap ple de pardals.
Equivalent en castellà: Tener la cabeza a pájaros.
Ésser eixelebrat.
La Marta té molts pardals al cap. Ja va essent hora que toqui de peus a terra i se centri una mica.
Sinònim: Tenir el cap ple de pardals, cap de pardals.
Ésser molt frívol o carregat d'il·lusions.
La Laia té pardals al cap, actua de manera molt poc assenyada per la seva edat.
Sinònim: Cap de pardals, tenir els gallarets al cap.
Il·lusionar-se fàcilment.
Somia en viatges, té pardals al cap / Ara té molts pardalets al cap, però la realitat li ensenyarà que la vida li exigeix altres coses a més de la fantasia.
Sinònim: Somiar despert, somiar ous, somiar perdius, somiar truites, cap de pardals, estar carregat de solfes.
Font: * / R-M.
Significa ésser vanitós, lleuge, etc.
Sinònim: Tenir el cap ple de pardalets.
Ésser, algú, un esbojarrat.
-Ets massa jove -va fer la senyora-, massa jove i massa pardals al cap.
Curs de català de l'Alegria Pianenca. Aquest diàleg ha servit per a mostrar alsguns mots i girs rossellonesos.
—Ah sí, ho és. Mes saps, aquest mestre té pardals al cap a vegades.
Lloc: Rosselló.