El foc té aturador, que l'aigua no

72 recurrències en 38 variants. Primera citació: 1883.
ves als fitxers

El foc té aturador, que l'aigua no

17 fonts, 1914.
L'acció de l'home (erosió antròpica) amb els seus greus efectes i l'acció dels agents atmosfèrics és recollida pel refranyer. El poder destructor de l'aigua hi queda ben manifest. Si bé amb tempestes de gran intensitat pot ser del tot cert, en el cas de pluges menys fortes, l'ús de diferents tècniques estalvia els seus efectes devastadors.
Aturador = deturador, fre, impediment.
Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Oratge, elements, astres, temps cronològic i collites. Foc i fum», p. 609. Web.
Aturador = fre, limitador, final. Confirma que el foc es pot contrarrestar, limitar, aconduir o deixar que s'apague sol quan ho haja consumit tot, mentre que l'aigua forma part d'un cicle natural que no es pot parar.
Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Oratge, elements, astres, temps cronològic i collites. Pluges i rellamps», p. 589. Web.
Un bromista, company de treball del pare, deia: «El foc i l'aigua tenen aturador, que la cigala no».
Lloc: Vic (Osona).
Oral / Riudor, Núria (1994). Font oral.
Els desastres naturals ocasionats per l'aigua són pitjors que els ocasionats pel foc.
Equivalent en castellà: Al fuego el agua domina, ante ésta el hombre se inclina.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Baix Llobregat.
Equivalent en castellà: Al fuego el agua domina, ante ésta el hombre se inclina.
Referents al temps.
Solsona, Ramon (1995): Avui «Enraonar. Tardor», p. 32. L'Avui / El Punt Avui.
Vinyets Jiménez, Jordi (1990): Folklore de Sentmenat «Refranys catalans dits a Sentmenat. Altres refranys», p. 133. Museu Arxiu de Sentmenat.

El foc té deturador, que l'aigua, no

4 fonts, 1999.
Ho diuen els que tenen por d'embarcar-se.
Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor «11. Diversos. 11.1. Foc, fum i llenya. Refranys», p. 481. Editorial Moll.

El foc té senyor, però l'aigua no té aturador

4 fonts, 1993.
Sinònim: El foc té aturador, que l'aigua no.
Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Oratge, elements, astres, temps cronològic i collites. Foc i fum», p. 609. Web.
La pluja no es pot contrarestar.

El foc té aturador, / que l'aigua no

3 fonts, 1930.
Vol sinificar que la fúria de la pluja és difícil de contenir.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

El foc té senyor, que l'aigua no

3 fonts, 2003.
Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Oratge, elements, astres, temps cronològic i collites. Foc i fum», p. 609. Web.

Es foc té aturador, s'aigo no

3 fonts, 1984.
Lloc: Mallorca.
La pluja no es pot contrarestar.
Lloc: Mallorca.
Segons quines coses no tenen remei.
Lloc: Menorca.
Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Segona part. Refranys. Filosofia de sa vida», p. 205. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

Ni el foc té senyor ni l'aigua té aturador

3 fonts, 1992.
El foc pot ser controlat, atiat o minvat, dirigit, encés i apagat, però quan l'aigua creix i s'embraveix, no hi ha res que la pare.
Sinònim: Connex: El foc, la mar i la dona mai et diran prou.
Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Oratge, elements, astres, temps cronològic i collites. Foc i fum», p. 609. Web.

El foc té deturador que l'aigua no

2 fonts, 1983.
Referit a la creença que hi ha estels en ua calents i freds que sempre pronosticaven la fi del món, els uns per foc i els altres per gel, i creien molt més dolents els freds, portadors de gel i aigua.
Amades i Gelats, Joan (1983): Costumari català IV «23 de juny. El sol, la lluna i els estels», p. 151. Salvat, S.A. de Ediciones.
Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

El foc té deturador, que l'aigua no

2 fonts, 1994.
Catalunya Ràdio (1994). Catalunya Ràdio.
Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Oratge, elements, astres, temps cronològic i collites. Foc i fum», p. 609. Web.

Lo foch té aturador, que l'aigua no

2 fonts, 1979.
Mitologia, folklore y etnografia del fuego en Catalunya.
Lloc: Blanes.
Font: Obra oberta 2 (Ed. Altafulla – El Pedrís 5 – Barcelona, 1979).
Correu / Gimeno Vidal, Antoni (2011): Correu. Correu electrònic.
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Lloc: Blanes.

El foc té apagador, l'aigua no

1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.
Cervera Sanz, Miguel (2018): Refranyer valencià «Constatació i evidències», p. 137. Editorial Sargantana.

El foc te apagador, l'aigua no

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

El foc té apagador; l'aigua, no

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «E», p. 118. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

El fòc té apagaor; el aigua no

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Alberola Serra, Estanislau; Peris Fuentes, Manuel (1928): Refraner valenciá «E», p. 75. Editorial Arte y Letras.

El foc té aturador i l'aigua no

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

El foc té aturador que l'aigua no

1 font, 1985.
Refr. Constatació d'un fet.

El foc té aturador, l'aigua no

1 font, 2008.

El foc té aturador, però l'aigua no

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

El foc té aturador, que l'aigua, no

1 font, 1999.
(1999): L'Estel «Refranys (II)», p. 11. Revista L'Estel.

El foc té aturador..., que l'aigua no

1 font, 2017.

El foc té aturador; l'aigua no

1 font, 1969.
Equivalent en francès: On arrête le feu; pas l'eau.
Lloc: Catalunya del Nord.
Guiter, Henri (1969): Proverbes et dictons catalans «Terra, aigua, foc, sol, estels, lluna / Terre, eau, feu, soleil, étoiles, lune», p. 522. Robert Morel Editeur.

El foc té deturador (o aturador), que l'aigua, no

1 font, 1999.
La pluja no es pot contrarestar.

El foc té deturador, l'aigua no

1 font, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.

El foc té deturador, però l'aigua no

1 font, 2013.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).

El foc té l'apagador, l'aigua no

1 font, 2019.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. En los elementos de la tierra, el fuego se apaga con el agua, pero el agua no puede desaparecer, es un elemento que se transforma y no desaparece. En cantidades concentradas provoca daños en poblaciones y riesgos climáticos. De: Morte.

El foc té senyor / l'aigua no

1 font, 2014.
De: Miralpeix, Jaume.
Lloc: Taradell.
Font: Dites casolanes i rodolins, dins «Revista dels Tonis» (Taradell, 2006).
Correu / Vivet Miralpeix, Miquel (2014): Correu «Més refranys». Correu electrònic.

El foc té senyor però l'aigua no

1 font, 2010.
Lloc: Sant Quirze de Besora (Ripollès).

El foc té senyor que l'aigua no

1 font, 2018.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

El foc té senyor, però l'aigua no

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Le feu a son maître, mais l'eau non.
Lloc: Catalunya del Nord.
Guiter, Henri (1969): Proverbes et dictons catalans «Terra, aigua, foc, sol, estels, lluna / Terre, eau, feu, soleil, étoiles, lune», p. 524. Robert Morel Editeur.

El foc té senyor, que l'aigua, no

1 font, 1992.

El foc té superior, però l'aigua no

1 font, 2000.
Ho diuen els porucs d'embarcar-se.
Lloc: Illes Balears.

Es foc té aturador, s'aigua no

1 font, 1993.
És més terrible per la seva força i destrucció una invasió d'aigua que de foc, encara que els dos són terribles (J. Rosselló).
Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «1351 Foc», p. 186. Institut Menorquí d'Estudis.

Lo foch te aturadò que l'ayga no

1 font, 1883.
Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «5. Aforismes referents á la atmósfera y vida rural», p. 24. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

Lo foch té aturadó', que l'aygua no

1 font, 1886.
Lloc: Blanes (Selva).
Cortils i Vieta, Josep (1886): Ethologia de Blánes «Adagis més usuals», p. 182. Centre Excursionista de Catalunya.

Lo foch té aturadó, / que l'aygua no

1 font, 1888.
A Catalunya tenim una pila de ditxos y modismes en que hi entra la pluja.
Lloc: Catalunya.

Lo foch té aturadó, l'aygua no

1 font, 1900.

Lo foch té aturador, que l'ayga no

1 font, 1900.

Lo foch té aturador, que la ayga no

1 font, 1900.