Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Per un frare no es perd un convent, ni per un soldat, un regiment

71 recurrències en 41 variants. Primera citació: 1880.

Per un frare no es perd un convent, ni per un soldat un regiment

13 fonts, 1914.
Sinònim: Per un poll no es perd la lloca.
Equivalent en castellà: Por un fraile no se pierde un convento.
Garbanzo.
Equivalent en castellà: Por un garbanzo no se descompone la olla.

Per un frare no es perd un convent

10 fonts, 1969.
Vol dir que per la defecció d'un no es desfà una comunitat o corporació.
Lloc: Illes Balears.
De: Bohigas, Iu.
Lloc: Comarques Gironines.
Font: Revista la Farga, 273 i 274.
Sinònim: Per un poll no es perd la llocada.
Refrany que vol dir que per la defecció d'un membre no es desfà una comunitat o corporació.
Ningú és imprescindible en un col·lectiu.
Sinònim: Contrari: Per un clau es va perdre una guerra.
Equivalent en castellà: Similar en castellà: A rey muerto, rey puesto || Contraris en castellà: Por un clavo se pierde una herradura | Adiós Madrid, que te quedas sin.
Equivalent en francès: Pour un moine le couvent ne se perd pas.
Lloc: Catalunya del Nord.
Es diu per indicar que una persona sola no influeix decisivament en l'actuació d'una comunitat o multitud de gent (D.).
Equivalent en castellà: Por un fraile no se desbarata un convento, ni por un soldado un regimiento.
Lloc: Penedès.

Per un frare no es desfà un convent

4 fonts, 1989.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Vol dir que per la defecció d'un no es desfà una comunitat o corporació.
De: Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.

Per un frare no 's pert un convent

2 fonts, 1898.

Per un frare no es desfà el convent, ni per dos soldats el regiment

2 fonts, 1993.
Lloc: Quart.

Per un frare no es per un convent ni per un soldat lo regimen

2 fonts, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.

Per un frare no es perd un convent ni per un soldat un regiment

2 fonts, 1985.
Semàntica dels connectius: conjuntiu negatiu ni (ni = de la mateixa manera, com).
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Per un frare no's perd un convent

2 fonts, 1910.
Sinònim: Per un poll no's perd la lloca.

Per un soldat no es perd un regiment

2 fonts, 1970.

No s'ha de perdre un convent per un sol frare

1 font, 2010.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).

Per un flare no es desfà el convent, ni per dos el regiment

1 font, 1980.
Lloc: Albal (Horta).

Per un flare no se desfa el convent

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Per un flare no se desfà una comunitat

1 font, 2017.

Per un flare no's desfá un convent

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Per un frare no 's pert lo convent

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Per un frare no 's pert un convent, / ni per un soldat un regiment

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

Per un frare no as pert un convent ni per un soldat un regiment

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Per un frare no es desbarata un convent

1 font, 1989.
I d'altres aspectes religiosos. Sense triar ni garbellar, per anar i vendre'n.
Lloc: Alcoi.

Per un frare no es perd el convent ni per un soldat el regiment

1 font, 2003.

Per un frare no es perd lo convent

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Per un frare no es perd un convent (ni per dos un regiment)

1 font, 2012.
Sinònim: Veg. Per un cigró no es perd una olla.
Equivalent en castellà: Por un fraile no se desbarata un convento, ni por un soldado un regimiento.

Per un frare no es perd un convent ni per dos soldats un regiment

1 font, 1992.

Per un frare no es perd un convent, / ni per un soldat un regiment

1 font, 1936.

Per un frare no es perd un convent, i per un soldat un regiment

1 font, 2010.
No és una dita tòpica.

Per un frare no es perd un convent, ni per un mestre una escola

1 font, 2021.

Per un frare no es perd un convent, ni per un soldat el regiment

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.

Per un frare no es perd un convent, ni per un soldat un regimen

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Per un frare no es perd un convent, ni per un soldat, un regiment

1 font, 2008.
Ningú no és imprescindible.

Per un frare no's perd el convent / ni per un soldat el regimen

1 font, 1915.
De: Maymó, Pere (1918-19).
Lloc: Tàrrega.

Per un frare no's pert el convent

1 font, 1915.
De: Moragas i Rodes, Fidel de (1917-18).
Lloc: Valls (Alt Camp).

Per un frare no's pert el convent, / ni per un soldat el regiment

1 font, 1917.
Ciencia popular. Adagis catalans.

Per un frare no's pert lo convent

1 font, 1900.

Per un frare no's pert lo convent ni per un general lo regiment

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

Per un frare no's pert un convent, ni per un soldat 'l regiment

1 font, 1883.
Sinònim: Per un poll no's pert la lloca | Per un nap no's deixa de cuynar l'olla.

Per un frare no's pert un convent, ni per un soldat un regiment

1 font, 1912.
Frare.
Equivalent en italià: Per un frate non si perde un convento, nè per un soldato un reggimento.

Per un frare, es perd pas un convent

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Pour un moine, ne se perd pas un couvent.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Per un frare, no 's pert lo convent

1 font, 1915.
De: Anònim (1917-18).
Lloc: Girona.

Per un frare, no es perd un convent

1 font, 1984.
Un tot sol, no pot influir, dins una comunidat.
Lloc: Menorca.

Per un pare no es desfá el Convent

1 font, 1919.

Per un pare no es desfà el convent

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Per un soldat, no es perd un regiment; ni per un frare, un convent

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).