Busquets i Molas, Esteve (1987): Els animals segons el poble «gos, gossa», p. 128. Editorial Millà.
Com més por té el ca, més lladra
84 recurrències en 45 variants. Primera citació: 1736.
Com més por té el ca, més lladra
15 fonts, 1987.
Equivalent en castellà: Perro ladrador, poco mordedor.
Quan un gos borda, això no vol dir que intenti de mossegar algú; senzillament, pot estar excitat o espantat d'algun soroll o moviment. A més, és obvi que mentre borda no pot mossegar.
Equivalent en castellà: Perro ladrador, poco mordedor (ho afegeixo jo).
Font: [LEM: 134].
Més lladra el gos quan lladra de por
8 fonts, 1951.
Lloc: Alt Pirineu.
Vol dir que moltes vegades les persones que criden i amenacen ho fan per dissimular llur temor.
La persona que més crida és la més covarda.
De: Ros - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Quan més por té el ca, més lladra
4 fonts, 1992.
Significa que sovint els homes obren amb coratgia més per temor que per impuls natural d'acometre.
Lloc: Illes Balears.
Sinònim: Més lladra el ca com més por ha.
Sinònim: De por i de fred, com més se'n té, més se n'admet.
Lloc: Alt Pirineu.
Més lladra el gos, quan lladra de por
3 fonts, 1976.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Ribera.
Molt lladra el gos quan lladra de por
3 fonts, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
És una defensa preventiva.
Més lladra el ca quan més por ha
2 fonts, 1976.
El gos poruc lladra més fort que no mossega. De: Curci.
Equivalent en llatí: Canis timidus vehementius latrat quam mordet.
Font: 7.4.13.
Font: DCVB, s. v. 'ca'
Quan més por té lo ca, més lladra
2 fonts, 1900.
Refrany força popular que té el seu antecedent llatí. De: Quint Curci.
Equivalent en llatí: Canis timidus vehementius latrat quam mordet.
Font: Història d'Alexandre 7.4.13.
Quand mès pòr tè lo ca mès lladra
2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Mas ladra el perro quando ladra de miedo.
Equivalent en llatí: Canis timidus vehementius latrat.
Equivalent en castellà: Mas ladra el perro cuando ladra de miedo.
Com més lladra el gos, més por té
1 font, 2007.
Sinònim: Molt soroll per no res.
Com més pahor ha lo cà, més lladra
1 font, 1900.
Sinònim: De pór e de fret, com més hom ne té, més se-n met.
Com més paor té el ca, més lladra
1 font, 1936.
Com més por té el ca més lladra
1 font, 1979.
Com més por té el ca, / més lladra
1 font, 1967.
Com més por té el ca, més cridòria fa
1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).
Com més por té el gos, més lladra
1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.
Còm mès por te'l ca mès lladra
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Com més poruc és el ca, més et lladrarà
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Com més pot té el ca més lladra
1 font, 2006.
Cuant mès pòr tè lo ca mès lladra
1 font, 1839.
Ref. que ensenya que lo recurs dels cobards sol ser lo móurer sòròll ó alborotar.
Equivalent en castellà: Mas ladra el perro cuando ladra de miedo.
Ref. que ensenya que lo recurs dels cobards sol ser lo móurer sòròll ó alborotar.
Equivalent en francès: Plus le chien a peus, plus il aboie.
Ref. que ensenya que lo recurs dels cobards sol ser lo móurer sòròll ó alborotar.
Equivalent en italià: Can che abbaja poco morde.
Ref. que ensenya que lo recurs dels cobards sol ser lo móurer sòròll ó alborotar.
Equivalent en llatí: Canis timidus vehementius latrat.
Es ca, com més por té, més lladra
1 font, 1984.
Obrar amb coratge, més per temor que per acció natural.
Lloc: Menorca.
Lladra el gos perquè té por
1 font, 2008.
Lladra lo cà / quan paor ha
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Lladra lo ca, quan por ha
1 font, 1951.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
Lladra lo ca, quan por, ha
1 font, 1951.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
Més lladra 'l ca quant por ha
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Més lladra el ca com més por ha
1 font, 2003.
Sinònim: Quan més por té el ca, més lladra.
Mes lladra el ca quan por ha
1 font, 1927.
Lloc: Lleida.
Més lladra el ca quan por ha
1 font, 1992.
Més lladra el cà quan por ha
1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Más ladra el perro cuando ladra de miedo.
Més lladra el ca, / quan més por ha
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Plus le chien a peur, / plus il aboie.
Lloc: Catalunya del Nord.
Més lladra el gos quan lladra per por
1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.
Mes lladra el gos, quan lladra de por
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
Més lladra el gos, quant lladra de por
1 font, 1736.
Mes lladra lo ca quant por ha
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Més lladra un gos quan lladra de pòr
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Més lladra un gos quan lladra de por
1 font, 1983.
Lloc: País Valencià.
Més lladra un gos quan lladra per por
1 font, 1980.
Lloc: Albal (Horta).
Més lladra'l cà, / quan més por ha
1 font, 1910.
Que's pren en lo sentit de que aquells qui'ns tenen por són los qui més tracten de bescantarnos.
Equivalent en castellà: Más ladra el perro / cuando ladra de miedo.
Que's pren en lo sentit de que aquells qui'ns tenen por són los qui més tracten de bescantarnos.
Equivalent en francès: Plus le chien a peur, plus il aboie.
Mes lladra'l ca, quan por há
1 font, 1883.
Molt lladra el gos, quan lladra de por
1 font, 2008.
Quan més por té el gos, més lladra
1 font, 2008.
Significa que sovint els homes obren amb coratgia mes per temor que per impuls natural d'acometre.
Quand mes por tè el ca mes lladra
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Mas ladra el perro quando ladra de miedo.
Equivalent en llatí: Canis timidus vehementius lastrat.
Quand mès por tè lo ca mès lladra
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Mas ladra el perro quando ladra de miedo.
Equivalent en llatí: Canis timidus vehementius latrat.
Quant mes por té l' cá, mes lladra
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Mas ladra el perro cuando ladra de miedo.
Quant més por té'l ca, tant més lladra
1 font, 1912.
Equivalent en italià: Chi più coraggio ostenta, tutto poi paventa.