Paremiologia catalana comparada digital

El temps tot ho cura

97 recurrències en 30 variants. Primera citació: 1736.

El temps tot ho cura

26 fonts, 1914.
El mot temps.
Lloc: Alcoi.
Vol dir que amb el pas del temps, les coses tornen al seu lloc.
Vol dir que els dolors i disgusts arriben a mitigar-se i oblidar-se per passament de temps.
Lloc: Illes Balears.
Dita que en forma més reduïda, expressa la mateixa idea que la frase llatina.
Equivalent en llatí: Nullus est dolor quem non longuinquitas temporis minuat atque molliat.
Font: cfr.II.327.
Sinònim: Tot ho venç, el temps | El temps tot ho fa fems | La mort mata la fam.
Entre los refranes más conocidos generalmente como catalanes y de espíritu optimista. De: Eluras Sonet, Salvador (Barcelona, Mayo de 1918).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Penedès.
Sinònim: Temps vindrà que assò se adobarà.
Font: DCVB, s. v. temps.
Equivalent en francès: Le temps guérit tout.
Lloc: Catalunya del Nord.
Origen: 1812. Literalment, 'el temps cura tota ferida'
El divorci pot ser traumàtic, però el temps tot ho cura = A divorce can be traumatic, but time heals all wounds.
Equivalent en anglès: Time heals all wounds.
Sinònim: El sol tot ho cura.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Allò inevitable acabarà succeint, tard o d'hora.
Sinònim: El temps tot ho venç.
Equivalent en castellà: A la corta o a la larga, el tiempo todo lo alcanza.
No hi ha cap dolor que el pas del temps no minvi i mitigui. De: Ciceró.
Equivalent en llatí: Nullus dolor est quem non longiquitas temporis minuat atque molliat.
Font: Fam. 4.5.6.
Allò que la raó no pot guarir, sovint ho ha guarit el temps. De: Sèneca.
Equivalent en llatí: Quod ratio nequit, saepe sanavit mora.
Font: Ag. 130.
El temps lleva les penes dels homes. De: Terenci.
Equivalent en llatí: Dies adimit aegritudinem hominibus.
Font: Adaptació de Terenci (Hau. 422).
De: Ros.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Passar el teu mal procura, que'l temps tot ho cura.
Equivalent en castellà: El riempo cura al enfermo, que no el ungüento.
Lloc: Penedès.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

El temps tot ho madura

8 fonts, 1980.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Terres de l'Ebre.
De: Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Té de tindre (gest amb els dits), els diners.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Lloc: Ribera.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).

El temps tot ho muda

4 fonts, 1969.
Les coses humanes canvien d'una època a altra.
Les coses humanes canvien d'una època a l'altra.
Lloc: Illes Balears.
Sinònim: Temps vindrà que assò se adobarà.
Font: DCVB, s. v. temps.
Equivalent en francès: Le temps change tout.
Lloc: Catalunya del Nord.

Lo temps tot ho cura

4 fonts, 1736.
Lo temps tot. 17-2-1887.
Font: Calendari dels pagesos.

El temps ho cura tot (quasi)

3 fonts, 1996.

El temps tot ho adoba

3 fonts, 1951.
Temps.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.

El temps tot ho cura (o adoba)

3 fonts, 1999.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.

El temps tot ho cura, menys la vellesa i la locura

3 fonts, 1999.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.

El temps, tot ho cura

3 fonts, 2011.
Un poc exageradament, significa que el pas de temps fa que oblidem rancors o que deixem de donar-los importància i que ens restablim de malalties o discapacitats o ens acostumem a elles.
Sinònim: Connex: El temps és un gran mestre.
Equivalent en castellà: A la larga, todo se arregla || Similars: A cualquier dolencia, el remedio la paciència | La naturaleza, el tiempo y la paciemcia son los tres grandes médicos.

El temps ho adoba tot

2 fonts, 2012.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Temps.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.

El temps ho cura tot

2 fonts, 2008.
Quasi.
Lloc: Calella.

El temps tot ho cura (de tot fa fems)

2 fonts, 1900.
Equivalent en castellà: El tiempo cura al enfermo, y no el ungüento.
Equivalent en castellà: El tiempo todo lo cura.
Equivalent en francès: Hereux le médicin qui vient sur le déclin (fin) de la maladie.
De: Pepratx.
Equivalent en francès: Le temps remédie à tout.
Equivalent en llatí: Minus medicina quam tempore aegritudo levatur.
Equivalent en italià: Tutto lo guarisce il tempo.

El temps tot ho cura i tot ho muda

2 fonts, 1987.
Equivalent en llatí: Tempus omnia fert, sed et aufert omnia tempus.
Tiempo.
Equivalent en castellà: El tiempo todo lo cura y todo lo muda.

El temps tot ho cura, menys vellesa i locura

2 fonts, 2006.
Quan transcorreix el temps es mitiguen els sentimients de dolor.

El temps, tot ho madura

2 fonts, 2011.
Si tenim paciència i deixem actuar el temps, veurem aconseguits objectius que són impossibles immediatament.
Sinònim: Similars: El temps, tot ho muda | El temps, tot ho cura.

El temps, tot ho muda

2 fonts, 2011.
El pas del temps fa que canviem d'opinió, de manera de veure les coses, que oblidem, que deixem de donar importància a algunes coses... (De fet, amb el temps renovem totes les cèl·lules del nostre cos i ja no som com érem.).

Lo temps tot ho cura o la mort mata la fam

2 fonts, 1951.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.
De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium catalano-latinus.

Lo temps tot ho madura

2 fonts, 1970.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Cervera.

El temps és un gran mestre, i tot ho madura

1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.

El tèmps ho cura

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: El tiempo cura al enfermo que no el unguento.
Equivalent en llatí: Tempore sanatur, non viribus unguinis, aeger.

El temps tot ho adoba (sent.)

1 font, 2012.
Temps.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.

El temps tot ho cura (o... tot ho madura)

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

El temps tot ho cura, «menos» vellesa i locura

1 font, 1951.

El temps tot ho maüra

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El temps tot... ho cura

1 font, 2017.

Lo temps to hu madura

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Lo tèmps tòt ho cura

1 font, 1839.
Ref. que dòna á enténdrer que lo tèmps es la medicina mès eficas per los mals.
Equivalent en castellà: El tiempo cura al enfermo que no el ungüento.
Ref. que dòna á enténdrer que lo tèmps es la medicina mès eficas per los mals.
Equivalent en francès: Heureux le médecin qui vient sur le déclin de la maladie.
Ref. que dòna á enténdrer que lo tèmps es la medicina mès eficas per los mals.
Equivalent en francès: Le temps est le plus bon onguent.
Ref. que dòna á enténdrer que lo tèmps es la medicina mès eficas per los mals.
Equivalent en llatí: Minus medicina quam tempore aegritudo levatur.
Ref. que dòna á enténdrer que lo tèmps es la medicina mès eficas per los mals.
Equivalent en italià: Tutto lo guarisce il tempo.

Lo temps tot ho cura (o fa fems)

1 font, 1900.
Sinònim: Tot ho venç lo temps.

Lo temps tot hu cura

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Lo temps, tot ho cura

1 font, 2021.
Lo temps tot. 12-3-1885.
Font: Calendari dels pagesos.