Cap dels dos no té res de bo i molt de dolent.
Guarda't d'amic reconciliat i de vent que entra per forat
102 recurrències en 70 variants. Primera citació: 1398.
De frare roí i de vent acanalat, Déu nos en guard
5 fonts, 1951.
Lloc: Manresa (Bages).
Guarda't d'aire acanalat i de dur vestit mullat
5 fonts, 1951.
És molt dolent per la salut. Entre altres coses, pots agafar una pneumònia.
Sinònim: Guarda't d'aire infestat i de dur vestit mullat.
Guarda't de vent de forat, d'amic reconciliat i de carn dues vegades cuita
4 fonts, 1951.
Fuig de vent acanalat i d'amic reconciliat
3 fonts, 2003.
Quan passa per un lloc estret, té mala fama (el vent).
Fuig de vent acanalat, i d'amic reconciliat
3 fonts, 1992.
Lloc: Mallorca.
Sinònim: Bèstia assenyalada, libera nos Domine | Guarda't d'home mal barbat i de vent acanalat.
Guarda't d'amic reconciliat
3 fonts, 1992.
De: Turmeda, Anselm.
Font: Llibre de bons amonestaments (1399) o Franselm.
Guarda't d'home barbut, i de vent acanalat
3 fonts, 1993.
Fan referència a l'aspecte personal i als corrents d'aire.
Fa referència a la cura que s'ha de tenir de l'aspecte de les persones i dels corrents d'aire, per esser perjudicials. Vegi's n. 568 i 696.
Lloc: Marina Baixa.
D'amic reconciliat i de vent que passa per un forat no te'n fiïs
2 fonts, 1999.
Lloc: Mallorca.
Fuig de vent acanalat i d'enemic reconciliat
2 fonts, 2011.
Lloc: País Valencià.
Fuig de vent acanalat i portar vestit mullat
2 fonts, 1999.
Són perjudicials per a la salut.
Fuig del vent acanalat i enemic reconciliat
2 fonts, 1989.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Guarda't d'amic reconciliat i de vent que entra per forat
2 fonts, 1996.
Ni aire per lo forat, ni amic reconciliat
2 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Ni aire per un forat, ni amic reconciliat
2 fonts, 1980.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ribera.
(Déu te guard) d'amic que sia reconciliat e de vent qu.entra per forat
1 font, 1996.
Equivalent en castellà: (Dios te guarde) de amigo que sea reconciliado y de viento que entra por forado.
Font: Capítol IX. (IX.24).
Cal guardar-se del malvat, com del vent acanalat
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
D'aire acanalat i amic reconciliat, Déu ten guart
1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
D'amic reconciliat i de vent que entra per forat i del que va simple com gat, d'aquell te guardes
1 font, 1992.
D'amic reconciliat i de vent que entra per forat i del que va simple com un gat, d'aquell te guardes
1 font, 1999.
D'home que anda moix com gat i de vent que entra per forat, Déu te guard
1 font, 1992.
D'home que va moix com a gat i de vent que entra pel forat, Déu te guard
1 font, 2004.
[…] Tal com demostren a través de tot aquest seguit de refranys entre dones —esposes— i homes —marits—, les primeres són lluny de ser les sunmisses i les silencioses de la pel·lícula: tenen moltes coses a dir, i sobre els homes també.
D'home que va moix com a gat i de vent que entra per forat, Déu te guard
1 font, 1996.
Sinònim: De home que anda mox come gat, y de vent que entra per forat, Déu te gart.
Equivalent en castellà: El Catalán. Mox dizen manso.
Font: Hernán Núñez (1555:p.33v).
D'home que va moix com gat i de vent que entra per forat, Déu te guard
1 font, 1996.
De amic reconciliat, / de vent que entre per forat / e cell qui va simple com a gat: / d'aquests te garda
1 font, 1996.
De: Turmeda, Anselm.
Sinònim: D'home que va moix com a gat i de vent que entra per forat, Déu te guard.
Font: Estrofa 38 del 'Franselm' (1938) (Epalza, 1987:64).
De amic reconciliat, / de vent que entre per forat, / e cell qui va simple con a gat: / d'aquests te guarda
1 font, 1996.
De: Turmeda, Anselm.
Font: Franselm, estrofes 79.
De amic reconciliat, / e cell qui va simple con: / e cell qui va simple con a gat / d'aquests te garda
1 font, 1398.
De: Turmeda, Anselm.
De amich reconciliat, / y de vent que entra per forat: / y del que va simple com lo gat, / de aquell te guardes
1 font, 1902.
Lo que ha de ésser l'home atés lo que es lo mon y ses miseries. De: Turmeda, Anselm.
Font: Llibre de bons amonestaments.
De frare roí i de vent acanalat, Déu ens en guard
1 font, 2003.
Déu nos guard d'amic reconciliat
1 font, 1992.
Déu te guard d'home malvat, i de vent acanalat
1 font, 1928.
Lloc: Lleida.
Fuig de vent acanalat / y d'amich reconciliat
1 font, 1904.
Fuig de vent acanalat / y de amich reconciliat
1 font, 1888.
Sinònim: Guardat d'home mal barbat / y de vent acanalat.
Fuig de vent acanalat i d'amic/enemic reconciliat
1 font, 2011.
Els corrents d'aire, prompte o a la llarga, sempre malmeten la salut, i en les reconciliacions no podem fiar-nos que no siguen un engany per a una futura venjança.
Sinònim: Similar: Cansat o suat, no estigues a l'aire parat.
Fuig de vent acanalat i enemic reconciliat
1 font, 1980.
Lloc: Ribera.
Fuig de vent acanalat y de enemic reconciliat
1 font, 1915.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.
Fuig de vent acanalat, / i d'amic reconciliat
1 font, 1966.
Futj de vent acanalat, y d'amic reconciliat
1 font, 1900.
Equivalent en castellà: De viento encallejonado, huye si estás sofocado (Cartilla Higiénica).
Equivalent en castellà: No te dé Dios moza adivina, ni mujer latina; oficial nuevo, ni barbero viejo; amigo reconciliado, ni viento que entra por horado; y á tus hijos guarde de padrastro.
De: Pepratx.
Equivalent en francès: Gardez-vous de l'homme de mauvaise mine, ainsi que de vent coulis.
Equivalent en italià: Aria di finestra, colpo di balestra, aria di porta; al sepolcro porta.
Equivalent en llatí: Non bene barbatum, compressos heu fuge ventos.
Sinònim: De amic reconciliat, / y de vent que entra per forat, / y del que va simple còm lo gat, / de aquèll te guardes (Fra Ansèlm).
Equivalent en castellà: Guárdate de hombre mal barbado, y de viento acanalado.
Guarda-t d'amich reconciliat, de vent qui entre per forat e de cell qui va simple com a gat
1 font, 1900.
(Arab.).
Guarda't d'aigua que no corri i de portar vestit mullat
1 font, 1970.
Guarda't d'aire acanalat (o infestat) i de dur vestit mullat
1 font, 1999.
Totes dues situacions són perjudicials per a la salut.
Guarda't d'aire colat / i d'enemic reconciliat
1 font, 1966.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
Guarda't d'aire de forat, / caldo rescalfat i frare desfrarat
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Garde-toi de courant d'air, / de bouillon réchauffé et de moine défroqué.
Lloc: Catalunya del Nord.
Guarda't d'aire infestat / i de dur lo vestit mullat
1 font, 1966.
Guarda't d'aire infestat / i de portar vestit mullat
1 font, 1969.
Guarda't d'home malcarat / i de vent acanalat
1 font, 1969.
Lloc: Guimerà.
Guarda't d'home malcarat /i de vent acanalat
1 font, 1970.
Lloc: Maldà, Caçà de la Selva, Pineda.
Guarda't d'home malcarat i de vent acanalat
1 font, 1999.
Guarda't d'home malparlat / i de vent acanalat
1 font, 1969.
Guarda't de l'amic reconciliat
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Guarda't de l'home com del gat i del vent que entra per forat
1 font, 2011.
Moix: Abatut, capficat, que mostra tristor, mancat de delit, de vivacitat.
Lloc: País Valencià.
Guarda't de l'home moix com del gat i de vent que entre per forat
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Guarda't de l'home moix com del gat i del vent que entra per forat
1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.
Guarda't de l'home moix com el gat i de vent que entra per forat
1 font, 2019.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. Hay dos símiles entre el aspecto del hombre, descuidado y el viento cuando pasa por canales de edificios o montañosos, en que el viento por el efecto venturi, aumenta la velocidad y se hace molesto y peligroso. De: Morte.
Guarda't de metge conductat / i de vent acanalat
1 font, 1930.
Hi ha una aforística relativa al vent, sense que sigui de caire meteorològic.
Guarda't de metge conductat i de vent acanalat
1 font, 1999.
Guárdat d'amig reconciliad
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Amigo reconciliado enemigo doblado.
Guardat d'home mal barbát, / de tot vènt acanalát
1 font, 1759.
Guardat d'un home mal carat y de vent acanalat
1 font, 1883.
Ni aire acanalat ni frare convidat
1 font, 1992.
Ni aire pel forat, ni amic reconciliat
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Ni amic reconciliat / ni vent que passi per forat
1 font, 1947.
Explica una altra faula que una serp molt grossa feia cada dia cap a casa d'un pobre home per tal de menjar les molletes i engrunes que li queien de la taula. Mentre la serp va visitar la posada d'aquell home li va florir la sort i la ventura. Un dia l'home volgué esquivar la serp i la va bastonejar. Des d'aquell dia que tot li va anar malament. L'home comprengué que la serp li portava la sort. Va anar a cercar-la i li demanà que volgués tornar a visitar-lo (continua a l'original). De: Isop.
Font: Llibre segon.
Ni amic reconciliat ni aire que passi per un forat
1 font, 1992.
Ni amic reconciliat ni ayre que passi per un forat
1 font, 1907.
Lloc: Manresa.
Ni ayre per lo forat, ni amic reconciliat
1 font, 1919.
Ni home afamat ni vent acanalat
1 font, 1992.
Ni home afamat, ni vent acanalat
1 font, 1927.
Lloc: Lleida.
No et fiïs de gat tancat ni d'aire acanalat
1 font, 1992.
Tres coses són de què hom se deu guardar: de vent de forat, d'amic reconciliat e de carn dues vegades cuita
1 font, 1996.
Les estrofes segona i tercera apareixen reproduïdes en un dels refranys que H. Núñez (1555) recull com a català. De: Turmeda, Anselm.
Font: Libre de tres, té un amonestament semblant.
Tres coses són de què hom se deu guardar: de vent de forat, de amich reconciliat e de carn dues vegades cuyta
1 font, 1996.
De: Turmeda, Anselm.
Font: Libre de tres, proverbi 126.