Els deutes donen moltes preocupacions.
Porc fiat, tot l'any gruny
65 recurrències en 27 variants. Primera citació: 1803.
Porc fiat, tot l'any gruny
10 fonts, 1914.
Lloc: Lleida.
Lloc: Alt Pirineu.
Vol dir que els deutes donen moltes preocupacions al deutor.
Gruny, grunyit = veu del porc i del senglar. El deute d'allò que s'adquireix fiat perquè no s'ha pogut comprar al comptat sol comportar mala consciència i el retret constant del venedor perjudicat.
Equivalent en francès: Porc acheté à crédit grogne toute l'année.
Lloc: Catalunya del Nord.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Allò que's compra a fiar, costa després de pagar.
Equivalent en castellà: Cochino fiado, buen invierno y mal verano | Puerco fiado, gruñe todo el año.
Porc fiat tot l'any gruny
5 fonts, 1951.
Sinònim: La capa que es deu no abriga gaire | Qui no paga de comptant, ben mirat, paga altre tant.
Sinònim: Porc fiat, guany (o gruny) tot l'any.
Porc fiat, gruny tot l'any
5 fonts, 1987.
Porch fiat, tot l'any gruny
4 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: Cochino fiado, buen invierno, y mal verano.
Equivalent en castellà: Puerco fiado, gruñe todo el año.
Explica'ls inconvenients de comprar coses al fiat pe'ls apuros que's passen després per pagarles.
Equivalent en castellà: Al matar de los puercos, / placeres y juegos; / al comer las morcillas, / placeres y risas; / al pagar los dineros, / pesares y duelos.
Explica'ls inconvenients de comprar coses al fiat pe'ls apuros que's passen després per pagarles.
Equivalent en castellà: Cochinillo fiado, / buen invierno y mal verano.
Explica'ls inconvenients de comprar coses al fiat pe'ls apuros que's passen després per pagarles.
Equivalent en castellà: Puerco fiado / gruñe todo el año.
Explica'ls inconvenients de comprar coses al fiat pe'ls apuros que's passen després per pagarles.
Equivalent en francès: Cochon emprunté / grogne toute l'année.
Porch fiat tot. 15-5-1889.
Font: Calendari dels pagesos.
Porc a mitges sempre gruny
3 fonts, 1992.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Sinònim: Porc a mitges mai fou gras.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Porc a miges sempre gruny
2 fonts, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Porc a mitges, sempre gruny
2 fonts, 1928.
La frase pren l'origen quan algunes famílies criaven un porc a mitges i, entre un soci i l'altre, el mataven de gana. Metafòricament, s'aplica a qualsevol pacte a mitges.
Lloc: Amposta.
Porch fiat tot l'any gruny
2 fonts, 1883.
Porch.
Equivalent en italià: Ció che si compra a credenza, per pagarlo è una penitenza.
Tocino fart tot l'any gruny
2 fonts, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Bacó fart sempre gruny
1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Bacó fart tot l'any gruny
1 font, 1992.
Aquestes dites ens parlen que la gent que té molt, encara vol tindre més, i normalment es despreocupen de fer les coses com cal.
Sinònim: Bou fart no llaura dret.
Lloc: Tortosa.
Lo porch fiat gruny tot l'any
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Lo tossino a mitges sempre gruny
1 font, 1992.
Lloc: Ulldecona.
Porc a miges, sempre gruny
1 font, 2018.
Es pot deduir que la parèmia no es refereix especialment a l'estat de l'animal, sinó, per exemple, al fet de deixar a mitges alguna labor i als efectes negatius que produeix aquesta faena inacabada en la persona que l'experimenta. Però si ens centrem en la seua literalitat, la dita té una altra explicació: el porc que es té a mitges, és a dir, en copropietat, sovint passa gana, perquè els dos propietaris esperen que siga l'altre qui l'alimente.
Lloc: Camarles.
Porc a mitjes, sempre gruny
1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Porc fart tot l'any gruny
1 font, 2003.
Porc fiad, tot l'añ gruñ
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Cochino fiado buen invierno y mal verano.
Porc fiat / tot l'any gruny
1 font, 1921.
De: Mn. Sarris.
Lloc: Solsona.
Porc fiat gruny tot l'any
1 font, 1993.
Pòrc fiat tot l'any gruny
1 font, 1910.
Lloc: Manresa.
Porc fiat tòt l'any gruny
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Cochino fiado buen invierno y mal verano.
Equivalent en llatí: Dum solvenda manent, fuerant quae credita, mordax.
Equivalent en llatí: Non sinit hisce frui solvendi cura quiete.
Equivalent en castellà: Cochino fiado buen invierno y mal verano.
Equivalent en llatí: Dum solvenda manent, fuerant quae credita, mordax.
Equivalent en llatí: Non sinit hisce frui solvendi cura quiete.
Porc fiat, guany (o gruny) tot l'any
1 font, 1999.
Sinònim: Porc fiat tot l'any gruny.
Pòrc fiat, tot l'any gruny
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Porch fart, tot l'any gruny
1 font, 1900.
Porch fiat tot lo any gruny
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Pord fiad tòt lo any gruny
1 font, 1839.
Ref. que denota los inconveniènts de comprar á fiar ó de tènir deutes, per rahó de la molestia que causan los acreedòrs.
Equivalent en castellà: Cochino fiado buen invierno y mal verano.
Ref. que denota los inconveniènts de comprar á fiar ó de tènir deutes, per rahó de la molestia que causan los acreedòrs.
Equivalent en castellà: Puerco fiado gruñe todo el año.
Ref. que denota los inconveniènts de comprar á fiar ó de tènir deutes, per rahó de la molestia que causan los acreedòrs.
Equivalent en francès: Cochon emprunté grogne toute l'année.
Ref. que denota los inconveniènts de comprar á fiar ó de tènir deutes, per rahó de la molestia que causan los acreedòrs.
Equivalent en italià: Chi chiede in prestito soffre tutto l'anno.
Ref. que denota los inconveniènts de comprar á fiar ó de tènir deutes, per rahó de la molestia que causan los acreedòrs.
Equivalent en llatí: Dum solvenda manent, fuerant quae credita, mordax non sinit hisce frui solvendi cura quiete.
Tossino fart, tot l'any gruny
1 font, 1911.
Lloc: Ferreries (Tortosa).