Agulló, Vicent (2021): Música, festa i parèmia «08. Altres expressions musicals». Blogger.
Qui té ofici, té benefici
84 recurrències en 18 variants. Primera citació: 1736.
Qui té ofici, té benefici
32 fonts, 1831.
Lloc: País Valencià.
Dels 45 adagis de Burguera que coincidien amb altres tants de Ros, n'hi ha 26 incorporats al DCCL, entre els quals trobem: A) adagis que mantenen la codificació gairebé invariable, en les tres obres.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.
Dels 45 adagis de Burguera que coincidien amb altres tants de Ros, n'hi ha 26 incorporats al DCCL, entre els quals trobem: A) adagis que mantenen la codificació gairebé invariable, en les tres obres. De: Burguera, Miquel.
Font: Phrases perutiles et adagia venusta, dins Preceptes, elegancias, calendas, y frases; que se enseñan en las Escolas de Gramàtiga de la Província de S. Francesch de Mallorca (sd).
Dels 45 adagis de Burguera que coincidien amb altres tants de Ros, n'hi ha 26 incorporats al DCCL, entre els quals trobem: A) adagis que mantenen la codificació gairebé invariable, en les tres obres.
Font: Ros, Carles: Tratat de adages y refranys valencians (1733).
Equivalent en castellà: Quien ha oficio, ha beneficio.
Sinònim: Si no vols tenir desfici, a ton fill dóna-li ofici | Qui té art, va per tota part | Qui trasteja, menjoteja | Qui et donà l'ofici, et donà el benefici | Bons oficis, bons beneficis | Qui té art, peca quan vol.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en castellà: Quien ha oficio, ha beneficio; ó quien tiene arte, va por toda parte.
Lloc: Albal (Horta).
Lloc: Eivissa.
Encara que avui dia el mercat laboral depèn de molts factors, és cert que saber un ofici t'obre portes per tenir un treball més o menys estable.
Tenir una especialitat o professió facilita que puguis obtenir una feina.
Sinònim: Bons oficis, bons beneficis; Qui té art va per tota part.
Equivalent en castellà: Quien ha oficio, ha beneficio; Quien tiene arte va por toda parte.
Sinònim: Veg. tb. Qui té art, va a tota part.
Lloc: Eivissa.
Qui té una bona professió, d'ella pot viure.
Lloc: Menorca.
Qui te ofici. 15-3-1885.
Font: Calendari dels pagesos.
De: Ros - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: Quien ha oficio, ha beneficio.
Lloc: País Valencià.
(Franc. Cast.).
Oficio.
Equivalent en castellà: Quien tiene oficio, tiene beneficio.
Qui té ofici té benefici
10 fonts, 1923.
Lloc: Manresa.
Arrels medievals. En la societat catalana pren el sentit de "tenir tècnica", buscar constantment noves formes, nous materials.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en castellà: Quien tiene oficio, tiene beneficio.
Qui te ofici. 19-10-1893.
Font: Calendari dels pagesos.
Qui te ofici. 19-10-1890.
Font: Calendari dels pagesos.
Qui tè ofici tè benefici
4 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Quien ha oficio ha beneficio.
Equivalent en castellà: Quien tiene arte va por toda parte.
Equivalent en llatí: Arte sua dives totum faber ambulant orbem.
Equivalent en castellà: Quien ha oficio ha beneficio | Quien tiene arte va por toda parte.
Ref. que ensenya cuant útil es saber traballar de algun art pera guanyarse la vida.
Equivalent en castellà: Quien ha oficio ha beneficio.
Ref. que ensenya cuant útil es saber traballar de algun art pera guanyarse la vida.
Equivalent en castellà: Quien tiene arte va por toda parte.
Ref. que ensenya cuant útil es saber traballar de algun art pera guanyarse la vida.
Equivalent en francès: Il n'y a point de si petit métier qui ne nourrisse son maître.
Ref. que ensenya cuant útil es saber traballar de algun art pera guanyarse la vida.
Equivalent en italià: Chi ha un mestiere guadagna sempre.
Ref. que ensenya cuant útil es saber traballar de algun art pera guanyarse la vida.
Equivalent en llatí: Ars operosa refert prae cunctis utile semper.
Ref. que ensenya cuant útil es saber traballar de algun art pera guanyarse la vida.
Equivalent en llatí: Arte sua dives totum faber ambulat orbem.
Qui te ofici te benefici
4 fonts, 1912.
De economía y precisió de treballar.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Qui te ofici. 19-10-1892 / 19-10-1893 / 19-10-1894 / 19-10-1895.
Font: Calendari dels pagesos.
Qui te ofici. 24-10-1913 / 30-11-1913.
Font: Calendari dels pagesos.
Qui te ofici. 1-4-1915 / 17-4-1915 / 17-4-1917 / 24-8-1919 / 3-5-1921.
Font: Calendari dels pagesos.
Lloc: Selva.
Qui té bon ofici, té bon benefici
2 fonts, 1969.
Sinònim: Qui té ofici, té benefici | Bons oficis, bons beneficis.
Equivalent en francès: Qui a un bon métier, gagne bien sa vie.
Lloc: Catalunya del Nord.
L'home que té un ofici tindrà també benefici
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
L'home que té un ofici tindrà també benefici…
1 font, 1987.
Equivalent en francès: L'homme qui a un métier aura aussi du profit.
Lloc: Perpinyà.
Qui té bon ofici / té bon benefici
1 font, 1970.
Qui te ofici / te benefici
1 font, 1915.
De: Anònim (1917-18).
Lloc: Girona.
Qui te Ofici te benefici
1 font, 1752.
Equivalent en llatí: Arte quemvis alit terra.
Qui té Ofici te benefici
1 font, 2001.
De: Burguera, Miquel.
Font: Phrases perutiles et adagia venusta, dins Preceptes, elegancias, calendas, y frases; que se enseñan en las Escolas de Gramàtiga de la Província de S. Francesch de Mallorca (sd).
Qui te Ofici té benefici
1 font, 2001.
Font: Ros, Carles: Tratat de adages y refranys valencians (1733).
Qui tè ofici tè benèfici
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Quien tiene arte va por toda parte.
Equivalent en llatí: Arte sua dives totum faber ambulat orbem.
Qui tè ofici, tè benefici
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Quien ha oficio ha beneficio.
Equivalent en castellà: Quien tiene arte va por toda parte.
Equivalent en llatí: Ars operosa refert prae cunctis utile semper.
Equivalent en llatí: Arte sua dives totum faber ambulat orbem.
Qui te ofici, te benefici
1 font, 2021.
Qui te ofici. 4-9-1861.
Font: Calendari dels pagesos.
Qui te ofici. 2-4-1910 / 30-5-1911.
Font: Calendari dels pagesos.
Qui té Ofici, té benefici
1 font, 1736.
Qui té ofici, té rénda
1 font, 1905.
Proverbis franceses.
Qui té un bon ofici, fa benefici
1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui a un bon métier, réalise des bénéfices.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).