Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Uns comptes fa l'ase i uns altres el traginer

84 recurrències en 59 variants. Primera citació: 1803.

L'ase fa un compte i el traginer en fa un altre

5 fonts, 1951.
Sinònim: El que ha de ser, serà | Sigui el que sigui ja se sabrà | Una cosa pensa el ruc i una altra el qui el mena | L'home proposa i Déu disposa | Casament i mortalla, del cel davalla.
Equivalent en castellà: El hombre propone y Dios dispone | Boda y mortaja, del cielo baja | Lo que sea sonará.
Sinònim: Veg. L'home proposa i Déu disposa.
Diferent manera de pensar entre el que mana i el subordinat.

Un compte fa l'ase i un altre qui el mena

5 fonts, 1987.
Sinònim: Un compte fa l'ase i un altre el traginer.
La persona manada té la seva voluntat subjecta a condició.
Vol dir que la persona manada té la seva voluntat subjecta a condició.

L'ase fa un compte i el traginer un altre

4 fonts, 1970.

Uns comptes fa l'ase i uns altres el traginer

4 fonts, 2009.
Ase = burro / traginer = carreter, tractant, majoral.
Sinònim: L'home proposa i Déu disposa.
Equivalent en castellà: El hombre propone y Dios dispone.

Uns comptes fa s'ase i uns altres es traginer

3 fonts, 1957.
Lloc: Eivissa.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Sortir ses coses al revés de lo que un pensa.
Lloc: Menorca.

L'ase fa un compte i l'arrier en fa un altre

2 fonts, 1989.
Els d'animals. Matxos, mules i ases.
Lloc: País Valencià.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

L'ase fa un compte y'l traginer un altre

2 fonts, 1868.

L'ase se'n pensa una i el traginer una altra

2 fonts, 1951.

Un compte fa l'ase i un altre el qui el mena

2 fonts, 1999.

Un compte fa s'ase, i s'altre es traginer

2 fonts, 1957.
Lloc: Eivissa.
El que fa la feina veu les coses de manera diferent de qui les mana.
Lloc: Eivissa.

Algun cop l'ase fá un compte, / y 'l traginé 'n fá un altre

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

El matxo se'n pensa una, y 'l traginer una altra

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Uno piensa el bayo, y otro el que lo ensilla.

L'amo fa un conte i'l trejiner un altre

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

L'asa fà un compte i un altre 'l traginer

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

L'ase en pensa una i l'amo una altra

1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.

L'ase es fa un compte, i l'amo se'n fa un altre

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

L'ase fa un compte e lo traginer ne fa un altre

1 font, 1900.
Sinònim: L'hom proposa e Deu disposa (Gen.).

L'ase fa un compte i el traginer/l'arrier un altre

1 font, 2011.
Significa que les persones fem projectes i que la realitat fa que no es complisquen.
Sinònim: L'home proposa i Déu disposa.
Equivalent en castellà: El hombre propone y Dios dispone.

L'ase fa un compte i l'arriero un atre

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

L'ase fa un còmpte y èl traginèr èn fa un altre

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Altera tentat equus, sellam cupit altera cingens.
Equivalent en castellà: Uno piensa el bayo y otro el que le ensilla.

L'ase fa un compte y l' trajiner un altre

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Uno piensa el bayo y otro el que le ensilla.

L'ase fa un compte y lo traginer un altre

1 font, 1900.

L'ase fa un compte y'l traginé un altre

1 font, 1869.

L'ase fa un compte y'l traginer ne fa un altre

1 font, 1910.
Lo qual vol dir que no's pot fer may cap progecte sense comptar ab l'amo, encara que no sigui més que per allò de qui 'Qui lloga'l cul, no seu quan vol'
Sinònim: Qui lloga'l cul, no seu quan vol | L'ase pensa de una manera y'l qui'l colca d'un'altra.
Equivalent en francès: Ce que pense l'asne ne pense l'asnier.
Lo qual vol dir que no's pot fer may cap progecte sense comptar ab l'amo, encara que no sigui més que per allò de qui 'Qui lloga'l cul, no seu quan vol'
Sinònim: Qui lloga'l cul, no seu quan vol | L'ase pensa de una manera y'l qui'l colca d'un'altra.
Equivalent en francès: Le compte de Fabien / n'es pas celui de son chien.
Lo qual vol dir que no's pot fer may cap progecte sense comptar ab l'amo, encara que no sigui més que per allò de qui 'Qui lloga'l cul, no seu quan vol'
Sinònim: Qui lloga'l cul, no seu quan vol | L'ase pensa de una manera y'l qui'l colca d'un'altra.
Equivalent en castellà: Uno piensa el bayo y es otro el que lo ensilla.

L'ase fa un còmpte y'l traginer un altre

1 font, 1805.
Equivalent en llatí: Altera tentat equus, altera equum cingens.
Equivalent en castellà: Uno piensa el bayo, y otro el que le ensilla.

L'ase fa un compte, / i el traginer un altre

1 font, 1967.

L'ase fa un compte, i el traginer en fa un altre

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

L'ase fa un compte, i el traginer un altre

1 font, 1969.
Equivalent en francès: L'âne fait un compte, et l'ânier un autre.
Lloc: Catalunya del Nord.

L'ase fa un còmpte, y el traginer en fa un altre

1 font, 1803.
Sinònim: V. Ase.

L'ase fa un compte, y l' traginer ne fa un altre

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Uno piensa el bayo, y otro el que lo ensilla.

L'ase fa un conte y 'l arriero un atre

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

L'ase fa un conte y el arriero en fa un atre

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Lo matxo se'n pensa una i 'l trafiner una altra

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.

Un compte fa l'ase / i un altre qui el mena

1 font, 1937.
Vol dir que la persona manada té la seva voluntat subjecta a condició.

Un compte fa l'ase i el traginer en fa un altre

1 font, 2003.
Sinònim: Un compte fa l'ase i un altre el que el mena.

Un compte fa l'ase i un altre el que el mena

1 font, 2003.
Sinònim: Un compte fa l'ase i el traginer en fa un altre.

Un compte fa l'ase i un altre el traginer

1 font, 1987.
Sinònim: Un compte fa l'ase i un altre qui el mena.

Un compte fa s'ase i s'altre es traginer

1 font, 2020.
Lloc: Menorca.

Un compte fa s'ase i s'altre es traginer i s'altre l'amo de s'ase

1 font, 2022.
Lloc: Inca (Mallorca).

Un compte fa s'ase i un altre es traginer

1 font, 1966.
Lloc: Migjorn Gran.

Un compte fa s'ase, i s'altre 's traginer

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Un comptes fa l'ase i uns altres el traginer

1 font, 2010.
Lloc: Sencelles (Mallorca).

Un comptes fa s'ase i uns altres es trajiner

1 font, 1967.
Lloc: Eivissa i Formentera.

Un conta fa s'ase, y un altre's traginer

1 font, 1896.
Lloc: Menorca.

Un conte fa s'ase y un altre el traginer

1 font, 1869.
Equivalent en castellà: Uno piensa el bayo y otro el que lo ensilla.
Lloc: Menorca.

Un és el compte de l'ase, i un altre el del traginer

1 font, 2011.
Traginer: Home que es dedicava al transport de mercaderies. Fins la difusió dels mitjans mecànics, la feia es feia en carro. El refrany vol dir que, d'un mateix assumpte, una és la visió del treballador i una altra la de l'amo.
Lloc: País Valencià.

Uns comptes fa l'ase i (uns) altres el traginer

1 font, 1993.
Vol dir que les coses succeeixen sovint al revés d'així com les proposàvem (D.).

Uns comptes fa l'ase i altres el traginer

1 font, 2000.
Lloc: Illes Balears.

Uns comptes fa l'ase, altres el traginer i d'altres l'amo de l'ase

1 font, 2010.
Lloc: Mallorca.

Uns comptes fa s'ase i [uns] altres es traginer

1 font, 1999.
Es diu quan una cosa ha sortit a l'inrevés del que s'esperava.
Lloc: Menorca.

Uns comptes fa s'ase i altres es traginer

1 font, 1979.
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.

Uns comptes fa s'ase i s'altre es traginer

1 font, 1999.
Lloc: Mallorca.

Uns comptes fa s'ase i uns altres es traginer i uns altres l'amo de s'ase

1 font, 2008.
Fer uns pensaments i fins i tot planejar qualque cosa i no poder-ho fer.

Uns comptes fa s'ase i uns altres es trajiner

1 font, 1954.
Lloc: Eivissa i Formentera.

Uns comptes fa s'ase, uns altres es traginer i uns altres l'amo de s'ase

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Uns còntas fá s'àsa; s'altre es traginèr

1 font, 1979.
Sinònim: Uns compte sfa s'ase i altres es traginer.
Lloc: Mallorca.
Font: Diari de Buja, 69.

Uns contes fâ s'ase; y âltres el traginer

1 font, 1979.
Sinònim: Uns compte sfa s'ase i altres es traginer.
Lloc: Mallorca.
Font: DMC, 614.

Uns contes fa'l matxo i uns altres el traginer

1 font, 1916.
De: Castellà Raich, Gabriel.
Com que uns contes fa el matxo i uns altres el traginer (Biosca), segons diu el ditxo, el Jamfotre home viu com una tinya, sense llana al clatell, d'aquells que han seguit la Seca i la Meca i la vall d'Andorra (Sanahuja), gitano.
Lloc: Segarra.
Font: El sol de Tous: Folklòre de la Segarra.

Uns contes fa'l matxo, y altres el trajiner

1 font, 1915.
De: Bosch Comellas, Xavier (1921-22).
Lloc: Torà.