Paremiologia catalana comparada digital

Fil per randa

125 recurrències en 25 variants. Primera citació: 1803.

Fil per randa

54 fonts, 1803.
I es contaren històries estranyes, fetes de mentides i sospites; mes encara que molts explicaven fil per randa tot lo que havia succeït.
Sinònim: Fil per agulla.
Arribant a casa seva, el mercader troba sa dona damunt el portal, i tot d'una que l'escomet ella li diu, fil per randa, que quan és anada a la conillera per donar els alfals als animals, ha reparat que hi mancaven tres conills.
Lloc: Rosselló.
Amb tots els detalls.
Sinònim: Fil per agulla.
Amb tots els detalls.
Sinònim: Fil per randa.
Equivalent en castellà: Al dedillo, al detalle, be por be, de pe a pa.
Lloc: Catalunya i Balears.
I tallo aquí els somnis de la Quitèria, perquè, si us els expliqués tots, fil per randa, passarien les hores i se'ns faria fosc.
El meu pare, que al cel sigui, m'havia explicat, fil per randa, un que n'hi hagué quan ell tenia quinze anys.
Minuciosament.
Sinònim: Fil per agulla.
Lloc: País Valencià.
Explicació minuciosa d'una obra de teatre, un film, una entrevista.
I, permete'm que pas a pas em ressegueixi la litúrgia, que s'està acomplint fil per randa.
Que per cert es deien Anna i Mireia, i que havien seguit la 'Nissaga' fil per randa del des primer marro-.
Amb tots els detalls.
M'ho va explicar tot fil per randa.
Sinònim: Fil per agulla | Punt per agulla.
Amb tot detall, amb tots els ets i uts.
Detalladament.
Lloc: País Valencià.
Detalladament.
Lloc: País Valencià.
Detalladament.
Lloc: País Valencià.
Detalladament.
Lloc: País Valencià.
D'una manera detallada.
Lloc: País Valencià.
Miúdo. Con todo o detalle.
Em va explicar la situació fil per randa i em vaig fer càrrec de les tremendes dificultats que afrontàvem.
Sinònim: Amb tots els (seus) ets i uts.
Equivalent en gallec: Polo miúdo 2.
Punto.
Sinònim: Amb tots els (seus) ets i uts.
Equivalent en gallec: Punto por punto.
Em va explicar la situació fil per randa i em vaig fer càrrec de les tremendes dificultats que afrontàvem.
Equivalent en gallec: Polo miúdo.
Em va explicar la situació fil per randa i em vaig fer càrrec de les tremendes dificultats que afrontàvem.
Equivalent en gallec: Punto por punto.
Del món del tèxtil.
Lloc: Vallès.
Equivalent en castellà: Con pelos y señales.
Sinònim: Amb tots els ets i uts.
Equivalent en castellà: Con pelos y señales.
Equivalent en castellà: A rajatabla.
Són modismes les locucions, grups de mots que tenen el valor d'una sola paraula (locució nominal, locució adverbial…).
Sinònim: Minuciosament.
Lloc: Terrassa.
Amb tots els detalls, minuciosament.
Com que nosaltres no vam poder anar a veure la comèdia, ell ens la va explicar fil per randa.
Sinònim: Fil per agulla, per menut, per peces menudes, punt per agulla, a fons, en detall, amb pèls i senyals, amb tots els ets i uts, cosa per cosa, de cosa en cosa, espès i menut, pèl per pèl.
Font: R-M.
Minuciosament / amb tots els detalls, minuciosament.
No et preocupis; ben segur que sabrem ben aviat tots els detalls d'aquell assumpte, perquè ell ens ho explicarà fil per randa.
Sinònim: Fil per agulla, per menut, per peces menudes, punt per agulla, a fons, en detall, amb pèls i senyals, amb tots els ets i uts, cosa per cosa, de cosa en cosa, espès i menut, pèl per pèl.
M. adv. ab que s' denota haberse contat ó sabut alguna cosa ab tòtas sas circunstancias.
Equivalent en castellà: B por B y C por C.
M. adv. ab que s' denota haberse contat ó sabut alguna cosa ab tòtas sas circunstancias.
Equivalent en llatí: Ad unguem, perfecte.
Minuciosament, amb tot detall, punt per punt. Contar-se una cosa o fet amb tots els detalls, sense deixar-se res.
Alça, Manela! La seva vida fil per randa em va explicar!
Lloc: El Vendrell.
Amb tots els detalls.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en castellà: Be por be, ce por ce; ó pe á pa.
Sinònim: Amb detall | Punt per punt | De cap a peus.
Equivalent en castellà: De pe a pa | Al dedillo.
Del món del tèxtil.
El pare estava cansat però jo li vaig fer explicar fil per randa la cacera del formós gall.
Lloc: Pallars.
Que si estau disposat a ascoltâ'm, vos explicaré fil per randa com va ser.
Lloc: Pallars.
Va seguir les instruccions fil per randa | Va explicar tot el que va veure fil per randa.
Lloc: Vic (Osona).
Amb el significat de «detall per detall».
M'ho va explicar tot dfil per randa.
Lloc: Vic (Osona).
L'execució de la pintura havia resultat un procés fascinador; l'havia encisada tant que podia encara recordar-lo fil per randa.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
La Carlota de Torres ho recordava fil per randa.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
[…] on els presents escodrinyaren de manera implacable, fil per randa, el simbolisme d'aquella barata d'hàbits per uniformes, de creus per fusells i de toques per tricornis.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Amb detall.
Font: CL, ME.
Hi ha moltes expressions que contenen la paraula «fil».
Saber una cosa molt ben sabuda.
Sinònim: De cor, de carrera, de memòria, d'una tirada, punt per punt.
Equivalent en castellà: De carrerilla.
Sinònim: Veg. Amb tots els ets i uts.
Fil per randa, us explicarem d'on provenen les expressions que ara us presentem.
Explicar una cosa detalladament. La randa és una punta feta de fil gruixut.
Minuciosament.
Sinònim: Veg. Per menut | Veg. tb. Al peu de la lletra.
Amb tots els detalls.
«Mala negada!», sembla que el sento a tall d'un il·lustrat contant fil per randa tot el que va veure, viure i oir, i que no el retopin, perquè com un gall contestarà: «Mala negada féssiu, què cony en sabeu, d'aquesta costa…!».
Lloc: Lloret de Mar.
Lloc: Alcanar.
Aquestes i altres històries les vàrem seguir fil per randa gràcies a en Pep Quintana, també company i especialment amic, dins del clos de la nostra promoció, d'en Salvador Espriu.
Han realitzat fil per randa el recorregut de Michel Strogoff, o el Correu del Tsar, que va anar de Moscou a Irkutsk.
Vull que els fets d'aquest cas siguin coneguts arreu fil per randa perquè si aquest maníacsexual s'acosta a algun advocat, les persones de bé sàpiguen quina mena de gent hi fa classe, aquí.
Lloc: Mallorca.
Pel periple urbà, la nostra conductora experta, del club de viatges Fil-per-randa, ens va mostrar en un temps rècord l'evolució històrica de l'urbanisme valencià del segle XIX ençà.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Mod. adv. ab que se denota haberse contad ó sabud alguna cosa ab tòtas sas circunstancias.
Equivalent en castellà: B por B.
Mod. adv. ab que se denota haberse contad ó sabud alguna cosa ab tòtas sas circunstancias.
Equivalent en castellà: C por B.
Mod. adv. ab que se denota haberse contad ó sabud alguna cosa ab tòtas sas circunstancias.
Equivalent en castellà: C por C.
Mod. adv. ab que se denota haberse contad ó sabud alguna cosa ab tòtas sas circunstancias.
Equivalent en francès: Point en point.
Mod. adv. ab que se denota haberse contad ó sabud alguna cosa ab tòtas sas circunstancias.
Equivalent en italià: Fil per filo.
Mod. adv. ab que se denota haberse contad ó sabud alguna cosa ab tòtas sas circunstancias.
Equivalent en llatí: Ad unguem.
Mod. adv. ab que se denota haberse contad ó sabud alguna cosa ab tòtas sas circunstancias.
Equivalent en llatí: Perfecte.
Amb tot detall.
Lloc: País Valencià.
Explicar una cosa detalladament. La randa és una punta feta de fil gruixut.
Lloc: Terrassa.

Contar fil per randa

19 fonts, 1915.
—Vaja, idò, si m'ho contau tot fil per randa! —dic jo.
Lloc: Eivissa.
Explicar una cosa amb tot detall.
Equivalent en castellà: Contar con todos los pelos y señales.
Contar una cosa amb tota mena de detalls.
Sinònim: Contar amb tots els ets i uts | Contar punt per punt (alguna cosa) | Contar per menut | Contar amb pèls i senyals.
Equivalent en castellà: Contar (algo) de pe a pa, Con todos los detalles, Con pelos y señales, Be por be.
Equivalent en castellà: Contar con pelos y detalles.
Contar amb tots els detalls, minuciosament.
Sinònim: Contar per menut (o per peces menudes).
Equivalent en castellà: Contar por menudo (o por puntos y comas, o con todo detalle).
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Lloc: Mallorca.
Amb tots els detalls.
Més endavant, em demanà que li contàs fil per randa la història.
Detalladament.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Amb tots els detalls.
Contar amb tots es detalls.
Lloc: Menorca.
Contar amb tota mena de detalls.
Lloc: País Valencià.
Li va contar fil per randa com s'havia de governar, quin camí havia de seguir a cada un dels encreuaments que trobaria, com havia de guardar-se d'entrar al jardí de la porta d'or…
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Contar amb detall.
Sinònim: Contar fil per agulla.
Lloc: País Valencià.

Explicar fil per randa

3 fonts, 1910.
─Deixeu-me que us expliqui fil per randa per què ens agrada aquest home i per què el volem tornar a veure.
Explicar amb detalls.
No m'ho expliquis fil per randa que no acabarem mai.
Sinònim: Explicar amb pèls i senyals.
Li van demanar com havia anat l'estada a l'estranger i els va explicar fil per randa tots els llocs que havien visitat.
Lloc: Vic (Osona).

Seguir fil per randa

3 fonts, 1979.
Amb tots els detalls.
Ell vacil·lava, una agonia que seguíem fil per randa la Maria i jo, que no sabíem què fer per ajudar-lo a decidir-se.

Conèixer fil per randa

2 fonts, 1988.
Evident és que quasi tots són els que em conec fil per randa.
Adiferència de la resta de la família mai no havia cregut en la fidelitat desinteressada de l'administrador de qui coneixia fil per randa els embolics secrets.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).

Contar una cosa fil per randa

2 fonts, 1997.
Contar una cosa amb tota casta de detalls i precissió, contar per pedres menudes.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en castellà: Contar de pe a pa.

Contar-ho fil per randa

2 fonts, 2003.
Lloc: Artà.
Lloc: Mallorca.

Saber fil per randa

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Saber al dedillo, saber de pe a pa.
Sinònim: Al peu de la lletra | Saber amb tots els ets i uts (o amb detall, o amb tota mena de detalls) | Saber els topants (o les tresqueres) | Saber pèl per pèl | Tenir pel cap (o per la punta) dels dits | Saber una cosa com el parenostre.
Equivalent en castellà: Saber de pe a pa (o al dedillo) | Saber algo como el padrenuestro | Saber con pelos y señales | Saber con todos los pormenores (o con todo detalle).
Sinònim: Saber amb tots els pèls i senyals.

Analitzar fil per randa

1 font, 2021.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

Coincidir fil per randa

1 font, 1994.
Era exactament el mateix.
L'enquesta de l'AVUI coincidia amb les enquestes dels altres dos diaris barcelonins […] fil per randa, pel que es…
Sinònim: Coincidir lletra per lletra (¿?).

Contar (una cosa) fil per randa

1 font, 2000.
Sinònim: V. Contar.

Contar fil per randa (alguna cosa)

1 font, 2000.
Contar detalladament alguna cosa.
Va vindre i em va contar fil per randa l'inici del seu festeig.
Sinònim: Contar fil per agulla | Dir-ho fil per randa | Dir-ho punt per punt | Dir-ho fil per agulla.
Lloc: Comarques de Castelló.

Contarho fil per randa

1 font, 1910.
Sinònim: Contarho fil per fil.
Equivalent en castellà: Contarlo de pe á pa, ó de la cruz á la fecha.

Dir o contar fil per randa

1 font, 1999.
Contar-ho tot amb tots els detalls.
Sinònim: Contar per menut | Contar punt per punt.
Lloc: Mallorca.

Eixir fil per randa

1 font, 1989.
Algunes expressions, s'utilitzen a les verdes i a les madures.
Lloc: Alcoi.

Explicar (o contar) fil per randa (alguna cosa)

1 font, 2024.
Sinònim: V. Contar.

Explicar-li fil per randa

1 font, 2007.
Seiem en una taula discreta i començo a explicar-li fil per randa tot el que m'ha succeït mentre m'empasso l'entrepà més gran que he vist mai.

Expliquem fil per randa

1 font, 2022.
No perdem passada, lliguem-nos la manta al cap, posem fil a l'agulla i expliquem fil per randa això que volem dir intentant filar prim.

Fil per randa i punt per agulla

1 font, 2021.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

Ho ha seguit tot fil per randa

1 font, 2020.
Lloc: Menorca.

Li han donat fil per randa

1 font, 2008.
Lloc: Pedreguer (Marina).

Prendre-t'ho fil per randa

1 font, 1994.
Embolica que fa fort! Si t'ho prens tot fil per randa, muntaràs un merder de cal déu. Val més que escampem la boira, i bon vent i barca nova!

Sebre una cosa fil per randa

1 font, 1999.
Sinònim: Sebre-la prima d'una cosa | Sebre una cosa a ulls clucs | Sebre una cosa pes cap des dits | Sebre una cosa com es Parenostro.
Lloc: Mallorca.

Sebre-ho fil per randa

1 font, 1984.
Sebre bé es net.
Lloc: Menorca.

Te ho explicare tot fil per randa

1 font, 1915.
De: Xutglà Figueras, Pere (1922).
Sinònim: Te ho explicare ab tots els ets y uts.
Lloc: Les Preses.