Codinach y Espinalt, Joan (1903): Aplech de sentencies y pensaments de filosophs insignes vestits á la catalana y seguits d'alguns aforismes catalans «Aforismes catalans», p. 152. Est. Tip. La Hormiga de Oro.
Home previngut val per dos
86 recurrències en 33 variants. Primera citació: 1736.
Home previngut val per dos
23 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Hombre apercevido vale por dos.
Equivalent en castellà: Hombre apercibido vale por dos.
Sinònim: Viu més qui piula que qui xiula.
Lloc: Terres de Ponent.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Equivalent en castellà: Hombre apercibido vale por dos.
Equivalent en llatí: Quisquis adest promptus vires gerit ille duorum.
Lloc: Alt Pirineu.
De: Bosch Comellas, Xavier (1921-22).
Lloc: Torà.
De: Martí Cohí, Josep (1916-17).
Lloc: Arrabal de Jesús (Tortosa).
Porta gran avantatge la persona que pren recaptes.
Lloc: Baix Empordà.
Lloc: Solsona (Solsonès).
Lloc: Selva.
Lloc: Penedès.
Lloc: Manresa (Bages).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Un previngut val per dos
7 fonts, 1814.
Equivalent en castellà: Hombre prevenido vale por dos.
Un nom en nominatiu demana sempre un verb, y tot verb del modo finit suposa sempre un nominatiu exprés ó sobrentés, concertant ab ell en número y en persona.
Qui està avisat o ha viscut una mala experiència ja procurarà, pel seu interés, no caure en l'error.
Sinònim: Similars: Dels escarmentats ixen els avisats | El gat escaldat, de l'aigua freda fuig || Contrari: L'home és l'únic animal que tropessa dos voltes en la mateixa pedra.
Equivalent en castellà: Hombre prevenido vale por dos || Similar: De los escarmentados se hacen los arteros.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Font: Ballot.
Home previngut val per dos (o per deu)
6 fonts, 1997.
Precaucions: estalviem adversitats.
Sinònim: Home previngut val per deu [S&C: 436] | Home previngut [mai] no és vençut [P: III, 906] | Home previngut, mai no és vençut [S&C: 436].
Equivalent en anglès: Forewarned, forearmed. [S&C: 436].
Font: [P: III, 906].
Sinònim: Home previngut val per deu [S&C: 436] | Home previngut [mai] no és vençut [P: III, 906] | Home previngut, mai no és vençut [S&C: 436].
Equivalent en castellà: Hombre prevenido, nunca fue vencido. [MK: 52.276].
Font: [P: III, 906].
Sinònim: Home previngut val per deu [S&C: 436] | Home previngut [mai] no és vençut [P: III, 906] | Home previngut, mai no és vençut [S&C: 436].
Equivalent en anglès: Threatened men live long. [S&C: 436].
Font: [P: III, 906].
Sinònim: Home previngut val per deu [S&C: 436] | Home previngut [mai] no és vençut [P: III, 906] | Home previngut, mai no és vençut [S&C: 436].
Equivalent en francès: Un homme averti en vaut deux. [DG: VIII i XII] - [S&C: 436].
Font: [P: III, 906].
Elogia la conveniencia de tener prudencia en la vida.
Sinònim: Home previngut val per deu [S&C: 436] | Home previngut [mai] no és vençut [P: III, 906] | Home previngut, mai no és vençut [S&C: 436].
Equivalent en castellà: Hombre precavido (o prevenido, o apercibido) vale por dos. [S&C: 436].
Font: [P: III, 906].
If we are warned beforehand that something is going to happen we are able to take all necessary steps in advance.
Sinònim: Home previngut val per deu [S&C: 436] | Home previngut [mai] no és vençut [P: III, 906] | Home previngut, mai no és vençut [S&C: 436].
Equivalent en anglès: Forewarned is forearmed. [EPE: 222].
Font: [P: III, 906].
Recomana vigilància per no ser enganyat | Ens recomana la prudència de ser previsors i vigilants.
Sinònim: Home previngut val per deu [S&C: 436] | Home previngut [mai] no és vençut [P: III, 906] | Home previngut, mai no és vençut [S&C: 436].
Equivalent en castellà: Hombre prevenido vale por dos. [MK: 52.274] - [DG: VIII i XII].
Font: [P: III, 906].
Previsió / Imprevisió.
Font: [P: III, 906].
Prudència.
Font: [P: III, 906].
Vigilància.
Font: [P: III, 906].
Home previngut, val per dos
4 fonts, 1927.
Lloc: Lleida.
Lloc: País Valencià.
Moltes vegades, la paraula i terme «home» és sinònim d'humanitat; d'altres correspon al gènere gramatical masculí. Vegem, a continuació, alguns refranys del primer grup, adreçats aparentment als homes —com a humanitat—, de manera que poden ser advertiment i consell per a homes i dones.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Hom previngut val per dos
2 fonts, 1900.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.
Home prevengut val per dos
2 fonts, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Home prevengut, val per dos
2 fonts, 1736.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Llamp previngut, val per dos
2 fonts, 2007.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Dona/home previngut val per dos
1 font, 2010.
Hòme prevengut, val per dos
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Home previngud val per dos
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Hombre apercibido vale por dos.
Home previngud val per dòs
1 font, 1839.
Ref. que advertex lo gran ventatje que porta en cualsevol cas ó empenyo lo qui obra ab prevenció.
Equivalent en castellà: Hombre apercibido vale por dos.
Ref. que advertex lo gran ventatje que porta en cualsevol cas ó empenyo lo qui obra ab prevenció.
Equivalent en francès: L'homme bien avisé en vaut deux.
Ref. que advertex lo gran ventatje que porta en cualsevol cas ó empenyo lo qui obra ab prevenció.
Equivalent en llatí: Quisquis adest promptus vires gerit ille duorum.
Ref. que advertex lo gran ventatje que porta en cualsevol cas ó empenyo lo qui obra ab prevenció.
Equivalent en italià: Uomo avvertito uomo scaltrito.
Home previngut / val per dos
1 font, 1915.
De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.
Home previngut en val dos
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Homme averti en vaut deuxc.
Lloc: Catalunya del Nord.
Home previngut val per cent
1 font, 1915.
Bona es la prudencia. De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Home previngut val per deu
1 font, 2018.
Home previngut val per deu/dos
1 font, 2011.
Qui té capacitat intel·lectual per a preveure possibilitats adverses, es prepara per si es produeixen.
Equivalent en castellà: Similars: Cuando las barbas de tu vecino veas rapar, pon las tuyas a remojar | Los escarmentados son los avisados |Vérselas venir.
Home previngut val per dòs
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Hombre apercibido vale por dos.
Equivalent en llatí: Quisquis adest promptus vires gerit ille duorum.
Hòme previngut val per dos (cast.)
1 font, 1907.
Sinònim: Hòme avisat val per dos.
Home previngut, cal per dos
1 font, 1900.
Home previngut... val per dos
1 font, 2017.
L'home previngut val per dos
1 font, 2007.
Sinònim: Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc.
Equivalent en castellà: Hombre prevenido vale por dos.
Persona previnguda val per dues
1 font, 2008.
Persona previnguda, val per dos
1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.
Un cautelós val per dos
1 font, 1992.
Un home preparat val per dos
1 font, 2007.
Sinònim: Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc.
Un prevengut (o previngut) val per dos
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Un prevengut val per dos
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Un previngud val per dos
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Hombre prevenido vale por dos.
Un previngut val per deu
1 font, 1984.
Qui prevé ses coses té avantatges.
Lloc: Menorca.
Un previngut val per dòs
1 font, 1805.
Equivalent en llatí: Herculeas vires provida cura dabit.
Equivalent en castellà: Hombre prevenido vale por dos.
Equivalent en llatí: Vir superare potest, qui providus, impete multos.
Un previngut val per tres
1 font, 1992.
Sinònim: Home previngut val per dos | Un avisat val per dos.