Aquest refrany ens parla de la impossibilitat de canviar la naturalesa de les coses (No pots fer caminar recte a un cranc/ un lleopard no pot canviar les seves taques).
Sinònim: Cabra avesada a saltar, salta i saltarà.
Equivalent en anglès: You cannot make a crab walk straight/the leopard cannot change its spots.
Aquest refrany ens parla de la impossibilitat de canviar la naturalesa de les coses (No pots fer caminar recte a un cranc/ un lleopard no pot canviar les seves taques).
Sinònim: Cabra avesada a saltar, salta i saltarà.
Equivalent en castellà: La cabra siempre tira al monte.
Aquest refrany ens parla de la impossibilitat de canviar la naturalesa de les coses (No pots fer caminar recte a un cranc/ un lleopard no pot canviar les seves taques).
Sinònim: Cabra avesada a saltar, salta i saltarà.
Equivalent en francès: Chassez le naturel, il revient au galop (Trad.: Caceu el natural, tornarà al galop).