Paremiologia catalana comparada digital

La caritat ben entesa comença per un mateix

82 recurrències en 41 variants. Primera citació: 1736.

La caritat ben entesa comença per un mateix

18 fonts, 1960.
S'utilitza com excusa per no ajudar els que estan fora del cercle familiar. De l'Eclesiastés, 14: «Qui és dolent per a ell, per a qui serà bo?». «No hi ha res pitjor que el qui es vol mal a ell mateix, amb això sol ja paga la seva maldat».
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Lloc: Tivissa (Ribera d'Ebre).
Equivalent en esperanto: Zorgu pri vi kaj nenion pli.
Existeix també en francès. Veure Gaffiot, 'Dictionnaire illustré latin-français, s. u. 'tunica': «tunica propior pallio est». Pl Trin. 1154, la tunique touche de plus près que la manteau = charité bien ordonné commence par soi-même.
Equivalent en francès: Charité bien ordonné commence par soi-même.
Lloc: Vic (Osona).
Això és fals. I ho és perquè revela un exagerat egoisme, una possible justificació a la nostra posició de no voler ajudar aquell que ens ve a trucar a la porta. Només cal llegir els Evangelis i les Epístoles de Sant Pau, per a adonar-nos del nostre error i entendre i assimilar exactament el real concepte de «caritat», sinònim d'amor, i que no és altra cosa que ésser capaç de renunciar-se a sí mateix i donar-se als altres.
Lloc: Granollers (Vallès Oriental).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Si un està tranquil i bé amb si mateix pot ajudar millor els altres.
Equivalent en llatí: Caritas bene ordinata incipit a se ipso.
Font: HW 35415.
Equivalent en llatí: Caritas bene ordinata incipit a se ipso.
Caridad. Amb errades de transcripció: "La caridat [sic] ben entesa comença per un mateix"
Equivalent en castellà: La caridad bien entendida empieza por uno mismo.

La caritat ben ordenada comença per si mateix

6 fonts, 1815.
Sinònim: La caritat ben entesa comença per si mateix.
De: Martí Cohí, Josep (1916-17).
Lloc: Arrabal de Jesús (Tortosa).
Equivalent en francès: Charité bien ordonné commence par soi-même.
Lloc: Catalunya del Nord.
Segons aquell refrà ben sabut: la caritat ben ordenada comença per si mateix.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Penedès.

La caritat ben entesa, comença per un mateix

4 fonts, 1996.
Si un no té caritat, res val.
Sinònim: Fart (o tip, o content) jo, fart (o tip, o content) tothom.
Lloc: Alt Pirineu.

La caritat ben ordenada comença per un mateix

4 fonts, 1812.
Antes las necesidades propias.
Lloc: País Valencià.
Se'n diu de tals avaros de Vilatenim, la caritat ben ordenada comença per un mateix.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Solsona (Solsonès).

Caritat, per casa ha de començar

2 fonts, 1905.
Proverbi anglicà.
Proverbis anglicans.

La caritat ben ordenada a tu mateix comença

2 fonts, 1996.
Equivalent en castellà: La caridad bien orenada en si mismo comiença.
Font: Capítol V. (V.14a).

La caritat ben ordenada comença per sí mateix

2 fonts, 1898.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Equivalent en castellà: Primero son mis dientes que mis parientes.

La caritat, ben ordenada

2 fonts, 1992.
Cal ser prudent quan es dóna una almoina.

Caritat ben entesa comença per hom mateix

1 font, 1966.

Caritat ben ordenada comença per sí metéix

1 font, 1905.
Proverbis franceses.

Caritat ordenada, a sí mateix comença

1 font, 1900.

La caridat ben ordenada / comensa per si mateix

1 font, 1915.
De: Ferrer Ginard, Andreu (1917-18).
Lloc: Mitjorn Gran (Menorca).

La caritat ben adecuada comença per si mateix

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

La caritat ben entesa comença per si mateix

1 font, 2003.
Sinònim: La caritat ben ordenada comença per si mateix.

La caritat ben entesa comença per u mateixa

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

La caritat ben entesa per un mateix comença

1 font, 2012.
Sinònim: Veg. Primer són les meves dents que mos parents.

La caritat ben entesa, comença per u mateix

1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.

La caritat ben entesa… comença per un mateix

1 font, 2017.

La caritat ben ordenada

1 font, 2006.

La caritat ben ordenada / Comença per si mateix

1 font, 1915.
De: Montanyà, Josep (1917-18).
Lloc: Cornet (Sallent).

La caritat ben ordenada / comença per si mateix

1 font, 1967.

La caritat ben ordenada comensa per sí mateix

1 font, 1903.

La caritat ben ordenada comensa per si mateix

1 font, 1883.

La caritat bèn ordenada comensa per si matèx

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: La caridad bien ordenada comienza por si mismo.
Equivalent en llatí: Charitas bene ordinata a semet ipso incipit.

La caritat ben ordenada comensa per sí matex

1 font, 1803.
Sinònim: V. Caritat.

La caritat bèn ordenada comensa per sí matex

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: La caridad bien ordenada comienza por sí mismo.

La caritat ben ordenada comensa per un mateix

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

La caritat ben ordenada comènsa per un metex

1 font, 1912.
De economía y precisió de treballar.

La caritat ben ordenada comense per si mateix

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

La caritat ben ordenada per si pròpi es comensada

1 font, 1908.
Lloc: Manresa.

La caritat ben ordenada per tu mateix comença

1 font, 1996.

La caritat ben ordenada, comença per si mateix

1 font, 1900.

La caritat ben ordenada, comensa per si mateix

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: La caridad bien ordenada, comienza por si mismo.

La caritat comença a casa

1 font, 1995.

La caritat comença per u mateix

1 font, 1989.
De: Ros - Martí Gadea.
Lloc: País Valencià.

La charitat, comença per hom mateix

1 font, 1736.

La veritat ben ordenada, comença per un mateix

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Sa caritat ben entesa comença per un mateix

1 font, 1993.
Vol dir que no hem d'oblidar les nostres necessitats per atendre els altres. Vegi's n. 151.

Sa caritat ben entesa, comença per sí mateix

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Sa caritat ben entesa, comença per si mateix

1 font, 1984.
Si te saps dominar es vicis, fas caritat an es teu cos.
Lloc: Menorca.

Sa caritat ben ordenada comensa per si mateix

1 font, 1926.
Equivalent en alemany: Nachstenliebe fäng bei sich selber an (Trad.: La caridat comensa per si mateixos).
Equivalent en anglès: Charity begins at home (Trad.: La càrida comensa en casa).
Equivalent en castellà: Mas cerca están midientes que mis parientes.
Equivalent en francès: Charité bien ordonnée commence par soi-même.
Equivalent en italià: La prima carità cominscia da se.
Equivalent en llatí: Charitas incipit a se ipsa.