Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Nedar i guardar la roba

91 recurrències en 31 variants. Primera citació: 1890.

Nedar i guardar la roba

30 fonts, 1979.
Obrar amb precaució.
Equivalent en castellà: Nadar y guardar la ropa.
Intervernir en un afer amb habilitat, amb astúcia, per beneficiar-se del profit que pugui donar sense arriscar-se, sense comprometre-hi res.
Fer una cosa dif ́cil o perillosa sense deixar de prevenir i evitar de caure en el perill.
Lloc: Illes Balears.
Obrar amb precaució. De: Moncada, Jesús.
Havia procurat d'aprendre a fons l'ofici, que li inculcava [...] el vell comissari Casablanca: executar allò que li manaven, no buscar cinc peus al gat, dir sempre amén als de dalt, nedar i guardar la roba en les situacions delicades.
Lloc: Mequinensa.
Font: La galeria de les estàtues, 102-103 | DLFF, 365.
Pan. Non arriscar todo.
S'ha acabat això de nedar i guardar la roba: és el moment de fer un salt decidit cap endavant.
Equivalent en gallec: Xogar con pan vello.
Nedar. No arriscar-ho tot.
S'ha acabat això de nedar i guardar la roba: és el moment de fer un salt decidit cap endavant.
Equivalent en gallec: Xogar con pan vello.
Actuar astutament o hàbilment en un afer en profit propi sense voler-se comprometre.
Lloc: Torredembarra.
Intervenir en un afer amb habilitat, amb astúcia, per beneficiar-se del profit que pugui donar sense arriscar-se, sense comprometre-hi res.
Equivalent en castellà: Nadar y guardar la ropa.
Ésser hipòcrita, fingir, tractar d'acontentar alhora les dues parts contràries.
En aquest conflicte ell no es posarà a favor de ningú perquè neda i guarda la roba.
Sinònim: Fer dues cares, saber fer totes les cares.
Impossible / voler fer dues coses alhora que no es poden realitzar simultàniament.
Cal que decideixis d'una vegada si et vols casar o no. No pots nedar i guardar la roba tota la vida.
Sinònim: No poder tocar les campanes i anar a la processó, manxar i tocar l'orgue.
Obrar amb precaució / obrar en un afer amb habilitat per beneficiar-se del profit que pugui donar sense arriscar-se ni comprometre-hi res / fer una cosa difícil o perillosa sense deixar de prevenir i evitar de caure en el perill.
No et comprometis sense estudiar ben bé allò que et proposin; cal saber nedar i guardar la roba; no et precipitis.
Sinònim: Anar amb els peus plans.
Font: R-M.
Prevenir-se. Prevenir-se de fer qualsevol cosa, de mala acció. prevenir-se de caure en perill. Ésser caute.
Obrar en un afer amb habilitat per beneficiar-se del profit que pugui donar sense arriscar-se ni comprometre-hi res.
És el que hauria de fer tota persona que vulgui progressar a la vida. Recomana ser previsor. «Nedar» vol dir moure's per no ofegar-se, surar, intentar de fer coses noves, arriscar-se;
«guardar la roba» modifica la idea anterior i indica que cal mantenir alguna cosa sense arriscar-la.
Actuar sense arriscar-se.
Tu procura nedar i guardar la roba.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
No trobar coses fàcils de localitzar.
Per quedar bé amb tothom, s'ha de saber nedar i guardar la roba.
Lloc: Vic (Osona).
Obrar amb habilitat en un afer per obtenir el màxim benefici amb el mínim risc.
Ven-te les accions abans no hi perdis més. En aquestes qüestions de la borsa has de saber nedar i guardar la roba.
Equivalent en castellà: Nadar y guardar la ropa.
Fer alguna cosa perillosa o difícil tot prevenint i evitant de caure en el perill.
D'expressions sorgides del món del tèxtil n'hi ha a manta. I més si tenim en compte tot el procés: des de l'animal (ovella, cuc de seda...) fins a les peces de roba acabades. Però com que el llenguatge és viu, aquest substrat tendeix a desaparèixer, de la mateixa manera que ho fa l'elaboració dels teixits en el nostre dia a dia. Tanmateix, en el llenguatge comú encara en fem servir un gran nombre.
S'han buscat les expressions que encara avui fem servir naturalment, sense recordar que provenen del món del tèxtil.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Si saps jugar a una de freda i una de calenta, nedar i guardar la roba, encara en podràs treure profit.
Obrar amb precaució.
Sinònim: Prevenir-se, calcular, preveure, capguardar-se, prendre precaucions, vigilar, ésser cautelós | Veg. tb. Posar els peus plans.
Guanyar sense arriscar-se.
Lloc: Manresa (Bages).
Modismos y frases hechas.
Equivalent en castellà: Nadar y guardar la ropa.

Nadar i guardar la roba

10 fonts, 1993.
Obrar con precaución y cuidado para no ser engañado o sorprendido mientras se realiza un asunto.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Urpes de gat i cara de beat.
Equivalent en castellà: Nadar y guardar la ropa.
Obrar previsorament.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Abans de realitzar una acció s'ha de ponderar molt els avantatges i els inconvenients possibles.
Sinònim: Similar: Un ull al plat i un ull al gat.
Equivalent en castellà: Nadar y guardar la ropa.
Obrar amb precaució.
No et comprometes sense saber bé què volen; has de saber nadar i guardar la roba.
Lloc: Comarques de Castelló.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Ser molt caut.
Lloc: País Valencià.

Saber nadar i guardar la roba

8 fonts, 1915.
Has de saber nadar i guardar la roba.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
De: Bohigas, Iu.
Lloc: Comarques Gironines.
Font: Revista la Farga, 273 i 274.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Cat., Val.
Lloc: Quart.
Lloc: Quart.

Cal saber nadar i guardar la roba

5 fonts, 1987.
Semàntica dels connectius: i = al mateix temps (caràcter temporal).
Lloc: País Valencià.

Cal saber nedar i guardar la roba

5 fonts, 1985.
Equivalent en castellà: Nadar y guardar la ropa.
Recomana prudència.
Lloc: Baix Gaià.

Saber nedar i guardar la roba

4 fonts, 1979.
Sinònim: Guardar la roba | La gala del nedar és saber guardar la roba.
Ser cautelós.
Quan et pregunti la policia, sàpigues nedar i guardar la roba.
Equivalent en castellà: Nadar y guardar la ropa.
Allò que sí que cal són braços per a fer la feina i gent convençuda i intel·ligent, que sàpiga nedar i guardar la roba.
Obrar prenent les precaucions que cal.

Nedar i guardar sa roba

3 fonts, 1999.
Ser molt previngut.
Lloc: Mallorca.
Realitzar una cosa sense deixar al mateix temps de guardar-se dels possibles perills.
Lloc: Mallorca.

S'ha de sebre nadar i guardar sa roba

2 fonts, 2007.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Illes Balears.

Aquest vol nadar y guardar la roba

1 font, 1890.

Convé sebre nadar i guardar sa roba

1 font, 1984.
S'ha de sebre viure, sense faltar a sa llei.
Lloc: Menorca.

E-hi ha que sebre nadar i guardar sa roba

1 font, 1944.
Lloc: Eivissa.

Has de sabé nadá y guardá la roba

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Has de saber nedar i guardar la roba

1 font, 1985.

Hi ha que sebre nedar i guardar sa roba

1 font, 2021.
Convé actuar amb prudència i habilitat.
Lloc: Eivissa.

N'hi ha que neden i guarden la roba

1 font, 2016.
Editorial Jofre Llombart RAC1. Sobre metàfores i frases fetes.
N'hi ha uns que volen tocar el dos i a d'altres ja els va bé tenir un ocell a la mà i no cent volant. Bé, també és cert que n'hi ha que neden i guarden la roba. En fi, no els voldria aixafar la guitarra però no poden fer com si sentissin ploure.

Nada i guarda la roba

1 font, 1989.
Amb la llarga mostra restant no classificada, encara podem fer dos grups: Per una banda aquells que podríem anomenar com sentències que proposen una determinada conducta.
Lloc: Alcoi.

Nadâ i guardâ la roba

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Nedar tot guardant la roba

1 font, 1968.
Tanmateix excomunicat, nedà magníficament —tot guardant la roba i les rendes eclesiàstiques— entre les dues aigües del Cisma d'Occident.

Negar i guardar la roba

1 font, 1997.
Refranys estrafets Assegurar que no s'ha anat de rebaixes, amagant les últimes compres un temps prudencial perquè no es noti que es va d'estrena l'endemà que ja és primavera a El Corte Inglés.

No es pot nedar i guardar la roba

1 font, 2010.
Lloc: Alella (Maresme).

No se pot nadar i guardar la roba

1 font, 1980.
Refranys mariners d'aspectes socioeconòmics.
Lloc: Peníscola.

No se pot nadar I guarder la roba

1 font, 1981.
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.

S'ha de saber nadar i guardar la roba

1 font, 1915.
De: Martí Cohí, Josep (1916-17).
Lloc: Arrabal de Jesús (Tortosa).

S'ha de saber nadar y guardar la roba

1 font, 1903.
Equivalent en castellà: Este mundo es golfo redondo: quien no sabe nadar vase al fondo.

S'ha de saber nedar / i guardar la roba

1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

S'ha de saber nedar i guardar la roba

1 font, 1982.
Lloc: Penedès.

S'ha de sebre nedar i guardar sa roba

1 font, 1986.
S'ha de saber anar pel món, divertir-se, i no quedar malament, mi malgastar ni perdre tot allò que es té.
Equivalent en castellà: Hay que saber nadar y guardar la ropa.
Lloc: Eivissa i Formentera.

Saben nedar i guardar la roba

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Saber nedar i guardar sa roba

1 font, 2008.
A més de ser llest per realitzar una feina, demostra una prevenció supina.

Sebre nedar i guardar sa roba

1 font, 1984.
Procurar evitar es perill.
Lloc: Menorca.

Vol nedar i guardar la roba

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).