Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.
Qui la mort d'altre espera, la seva veu primera
60 recurrències en 44 variants. Primera citació: 1759.
Qui la mort d'altre espera, la seva veu primera
5 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: Quien muerte agena desea, la suya se llega.
Qui la mort d'un altre espera, la seva hi va primera
3 fonts, 1999.
Font: Ballot.
Qui la mort d'un altre espera, ve la seva la primera
3 fonts, 1935.
El que la mort d'altre espera, la seua veu primera
2 fonts, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Qui la mort d'altri espera, primer troba la seva
2 fonts, 1898.
Qui la mort d'un altre espera, la seva és la primera
2 fonts, 1995.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Qui la mort d'un altre espera, la seva veu primera
2 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: Quien muerte ajena desea, la suya se llega.
El que la mòrt d'atre espera, la seua veu primera
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Qui à la mort de altre espera, / es la seva la primera
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Qui d'altre la mort espera / sol la sua ser primera
1 font, 1759.
Qui la mort d'altre espera / primer trova la seva
1 font, 1915.
De: Anònim (1917-18).
Lloc: Girona.
Qui la mort d'altre espera la seva hi va primera
1 font, 1814.
Qui la mort d'altre espera la sèva veu primèra
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Quien muerte agena desea la suya se le llega.
Equivalent en llatí: Alterius mortem optandi, sua cuique propinquat.
Qui la mort d'altre espèra la sèva veu primèra
1 font, 1805.
Sinònim: V. Esperar.
Qui la mort d'altre espera la seva veu primera
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Qui la mort d'altre espera, és la seva la primera
1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Quien muerte ajena desea, la suya se le llega.
Qui la mort d'altre espera, és la seva primera
1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).
Qui la mort d'altre espera, la seua veu primera
1 font, 1900.
Qui la mòrt d'altre espera, la seua vèu primera (sòl ser la seva la primera, ò primer tròba la seva)
1 font, 1900.
Qui la mort d'altre espera, la seva és la primera
1 font, 1936.
Qui la mort d'altre espera, primer troba la seua
1 font, 2011.
Desaconsella el ressentiment perquè afecta la salut del ressentit i no soluciona res.
Sinònim: Similars: Asseu-te a la porta de casa i veuràs passar el cadàver del teu enemic. (Proverbi d'origen àrab) | Paciència i una canya || Contrari: Qui espera, es desespera.
Qui la mort d'altre espera, primer troba la seva
1 font, 2003.
Qui la mort d'altre espera, veu la seva primera
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Qui la mort d'altres espera sol la seva ser primera
1 font, 1883.
Qui la mort d'altri espera, / primer és la seva
1 font, 2000.
Lloc: Empordà.
Qui la mort d'altri espera, la seva veu primera
1 font, 2000.
Significa que no podem fer comptes damunt el benefici que puguem tenir de la mort d'altri, perquè estam exposats a morir abans que ell.
Lloc: Illes Balears.
Qui la mort d'atre espera primé troba la seua
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Qui la mort d'atre espera primer troba la seua
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Qui la mort d'els altres va desitjant, la seua va al davant
1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
Qui la mort d'un altre espera / la seva és la primera
1 font, 1969.
Qui la mort d'un altre espera / la seva mort veu primera
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Qui la mort d'un altre espera, la seva ve la primera
1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui la mort d'un autre attend, la sienne arrive la première.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Qui la mort d'un altre espera, la seva vèu primera
1 font, 1868.
Qui la mòrt d'un altre espera, la seva vèu primera
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Qui la mort d'un altre espera, va la seva la primera
1 font, 1999.
Qui la mort de altre espèra la sèva veu primèra
1 font, 1839.
Ref. que repren lo fundar esperansas en la mort de algú, advertind que no solen véurerse realisadas.
Equivalent en castellà: Quien muerte ajena desea la seuya se le llega.
Ref. que repren lo fundar esperansas en la mort de algú, advertind que no solen véurerse realisadas.
Equivalent en francès: Qui espère mort d'autrui, voit arriver la sienne.
Ref. que repren lo fundar esperansas en la mort de algú, advertind que no solen véurerse realisadas.
Equivalent en italià: Chi aspetta la morte altrui si vede morir lui.
Ref. que repren lo fundar esperansas en la mort de algú, advertind que no solen véurerse realisadas.
Equivalent en llatí: Alterius mortem optanti, sua cuique propinquat.
Qui la mort de altre espera, es la sèva la primera
1 font, 1912.
Mort.
Equivalent en italià: Chi la morte altrui desidera la sua non sta lontana.
Qui la mort de l'altre espera la sèva veu primera
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Quien muerte ajena desea la suya se le llega.
Qui la mort de l'altre espera, ve la seua la primera
1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Qui la mort del altre espera es la seva la primera
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Qui la mort dels altres espera / La seua passa davant
1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.
Qui la mort dels altres espera la seva és la primera
1 font, 2021.
Entorn personal, familiar, parents.
Lloc: Sant Boi de Llobregat.
Qui la mort dels altres espera, / la seva passa davant
1 font, 1969.
Equivalent en francès: A attendre la mort des autres, / la sienne arrive d'abord.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui la mort dels altres espera, la seva serà la primera
1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).