Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

De més verdes en maduren

133 recurrències en 24 variants. Primera citació: 1857.

De més verdes en maduren

70 fonts, 1968.
Des d'aquí el felicitem i l'encoratgem a seguir. "De més verdes en maduren", benvolgut Rodríguez.
Equivalent en castellà: De menos nos hizo Dios | torres más altas han caído.
Significa que passen coses més estranyes que aquella de què es parla; que no és gens impossible.
Lloc: Illes Balears.
Indica la possibilitat d'una cosa que semblava que no podia ser.
En Gori del Fuster prou que li deia que no es desanimés, que de més verdes en maduren, que encara feia goig i que molts homes es delirien per dur-la a l'altar.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Per dir que alguna cosa és difícil d'aconseguir però no impossible.
Lloc: Ribagorça.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Lloc: Artesa de Lleida.
Expressió que indica la possibilitat d'una cosa que sembla que no pugui ser.
No creguis que és cap disbarat dir que pot arribar a director de l'empresa. De més verdes en maduren.
Significa que tot i que ho sembli, no hi ha res impossible.
Dit de quelcom que sembla improbable, però que pot succeir / expressió que indica la possibilitat d'una cosa que sembla que no pugui ésser.
No creguis que és cap disbarat dir que pot arribar a director de l'empresa. De més verdes en maduren.
Sinònim: Déu sap, qui sap, torres més altes han caigut.
De: Els Amics de les Arts.
I quan hi ha dificultats no s'arronsa i sempre pensa, que de més verdes en maduren.
Tranquil, home, que de més verdes en maduren, i no ens enviaran a fregir espàrrecs si no ens fiquem de peus a la galleda.
Lloc: Penedès.
Es diu d'una cosa que pareix improbable però que pot succeir.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Significa que passen coses més estranyes que aquella de què es parla; que no és gens impossible.
De: Suñol, Àlvar.
D'alguna cosa que sembla improbable, però que pot succeir.
Es diu quan esperem que algú reconega que no tenia la raó o cedisca en conviccions suposadament molt arrelades.
Equivalent en castellà: Torres más altas han caído || Similar: Con el tiempo, las verdes se maduran.
Lloc: Barcelona, Pineda.
Equivalent en francès: Il en mûrit de plus verts.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Lloc: Salt (Gironès).
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Vic (Osona).
M'ha semblat que el funcionari es negava en rodó a atendre les meves peticions; però de més verdes en maduren: no m'estranyaria que demà canviés de parer.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Es diu d'alguna cosa que pareix improbable, però que pot succeir.
Font: ME, CL, FI, FV, G, MR, MS, N, PR, VR, VT.
Dit de quelcom que sembla improbable, però que pot succeir.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Les coses més improbables poden succeir. Ens remet a allò de 'Difícil? Sí. Impossible? No'. Segurament, molts cops només li cal temps, com el que cal a la fruita per madurar quan encara no és al punt.
Es diu d'una cosa improbable, però que pot succeir.
Equivalent en castellà: Torres más altas han caído.
Lloc: Alella (Maresme).
Lloc: Arbúcies (Selva).
Lloc: Barcelona, Martorell, Mallorca.
Lloc: Barcelona, Vallès Occidental.
Lloc: Bellpuig (Urgell).
Lloc: El Vendrell (Baix Penedès).
Lloc: Empordà.
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Inca (Mallorca).
Lloc: Manresa (Bages).
Lloc: Mataró (Maresme).
Lloc: Mataró, Barcelona, Bages.
Lloc: Mollerussa (Pla d'Urgell).
Lloc: Palamós (Baix Empordà).
Lloc: Sagrada Família (Barcelona).
Lloc: Sant Boi de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Sant Celoni (Vallès Oriental).
Lloc: Sant Cugat Sesgarrigues (Alt Penedès).
Lloc: Santa Coloma de Gramenet.
Lloc: Santa Eulàlia de Ronçana (Vallès Oriental).
Lloc: Sarrià (Barcelona).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Vilassar de Mar (Maresme).
Certes coses que a primer cop d'ull semblen improbables encara pot ser que s'esdevinguin.
Equivalent en castellà: De menos nos hizo Dios.
Certes coses que a primer cop d'ull semblen improbables encara pot ser que s'esdevinguin.
Equivalent en castellà: Torres más altas han caído.
Equivalent en castellà: De menos nos hizo Dios | Torres más altas han caído.
Possibilitat d'una cosa que no sembla factible.
Vol dir que passen coses molt estranyes que ningú sospitaria (D.).
Donar-ho com a possible.
Lloc: Menorca.
Passar coses rares.
Lloc: Menorca.
Dit de quelcom que sembla improbable.
Sinònim: Veg. Qui sap.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
No se sap mai, de més verdes en maduren.
Lloc: Garrigues.
Lloc: Garrigues.
Des choses plus extraordinaires peuvent encore arriver.
Equivalent en francès: De plus vertes en mûrissent.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Ho diuen d'una cosa que és molt difícil de fer però que amb paciència i esforç s'aconsegueix.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
I em quedo curt, que de més verdes en maduren.
Difícil, però possible.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

De més verdes se'n maduren

6 fonts, 1910.
Explica la confianza de conseguir lo que se intenta, aunque parezca desproporcionado.
Equivalent en castellà: De más verdes se maduran.
Lloc: País Valencià.
Si el tabac és tan dolent, els que hi estem aviciats haurem de tornar al pàmpol de vinya i a la cabellera de dacsa, ja que possiblement no siguen tan nocius per a la salut.
Sinònim: Els xics es fan grans.
Lloc: Sant Vicent del Raspeig (Alacantí).
Equivalent en castellà: De menos nos hizo Dios, ó más gordas las veredes.

De més verdes en maduren!

5 fonts, 1995.
De més verdes en maduren! -digué l'avi, endevinant-los el pensament.
Expressió amb què hom indica la possibilitat d'una cosa que sembla que no pugui ésser.
Equivalent en castellà: De menos lo hizo Dios.
Expressió amb què s'indica la possibilitat d'una cosa que pareix que no puga ser.
Lloc: Mataró (Maresme).
Circumstància difícil però possible.

De mes verdes en maduren

3 fonts, 1915.
Lloc: País Valencià.
Es diu d'una noticia quan es disputa si serà veritat ó no. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

De més verdes n'han madurat

3 fonts, 1992.
Lloc: Val d'Aran.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca.

De més verdes ne maduren

3 fonts, 1933.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Matarranya.
Coses més estranyes es veuen.
Encâ'm voràs alcalde... que de més verdes, etc.
Lloc: País Valencià.

De mes verdes ne maduren

2 fonts, 1910.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Torreserona.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

De mès verdas sen' maduran

1 font, 1857.

De més verdes en / maduren

1 font, 2000.

De més verdes en madura

1 font, 2007.
Sinònim: Per ben assegut que estiguis, que no pots caure mai no ho diguis.

De mes verdes en madurem

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

De mes verdes en maduren!

1 font, 2018.

De mes verdes en meduran

1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.

De més verdes n'han cremades o n'han madurades

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

De més verdes n'han madurades

1 font, 2022.
Lloc: Inca (Mallorca).

De més verdes s'en maduren

1 font, 1996.
Dit d'alguna cosa que sembla improbable, però que pot succeir.
Equivalent en castellà: De menos lo hizo Dios.

De més vèrdes s'en maduren

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

De mes verdes se n'ha vist madurar

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

De més verdes se n'ha vist madurar

1 font, 2009.
Lloc: Nonasp (Matarranya).

De més verdes se n'han cremades o se n'han madurades

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

De més verdes se n'han vist madurar

1 font, 2020.
Lloc: Terres de l'Ebre.

De mes verdes se'n maduren

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

De més verdes, en maduren

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

En maduren de més verdes

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).