De ponent, ni vent ni gent

127 recurrències en 52 variants.
Escolteu-ho gràcies al projecte Common Voice:

3. De Ponent ni vent ni gent (2010, 1 font)

Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

4. De Ponent, ni aigua ni vent (1980, 1 font)

Al vent de Ponent o de l'oest, dit així perquè és el lloc per on s'hi pon el Sol.

Lloc: Ribera.

Soleriestruch, Eduard (1980): Refranyer de la Ribera «Aire i vent», p. 27. J. Huguet Pascual, editor.

5. De Ponent, ni gent, ni vent (2010, 2 fonts)

Lloc: Alcoi (Alcoià).

Correu / Anna (2010). Correu electrònic.

Lloc: Alcoi (Alcoià).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

6. De Ponent, ni la vila ni la gent (1951, 1 font)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys geogràfics. Catalans», p. 1216. Editorial Selecta-Catalonia.

7. De Ponent, ni vent ni gent (1966, 2 fonts)

Lloc: Gandia (La Safor).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Segarra i Mallorca.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Vallromanes (Vallès Oriental).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Potser només, per contrast amb els nostres veïns castellans, hi descobriríem una instintiva tendèn. cia a desinflar totes les exageracions, a fer mofa del quixotisme, a ridiculitzar aquelles coses que, en bé o en mal, els separen de nosaltres.

Tasis, Rafael (1966): La saviesa del poble, p. 10. Autoedició.

9. De ponent ni aigua ni vent (2006, 1 font)

Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys sobre la meteorologia i el cel. Dites sobre la meteorologia. Sobre l'aire i el vent». Web.

11. De ponent ni dona ni vent (2010, 1 font)

Lloc: Elx (Baix Vinalopó).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

12. De ponent ni gent ni vent (1900, 2 fonts)

Lloc: Alacant.

Correu / Serra Mariola, Lluís Enric (2010). Correu electrònic.
Font, Ramon (1900): Refráns de la llengua catalana, p. 36. Editorial Rourich.

13. De ponent ni vent ni casament (2010, 1 font)

Lloc: Ivars d'Urgell (Pla d'Urgell).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

14. De ponent ni vent ni gent (1997, 3 fonts)

El dimoni emplomat (2013): Twitter «twitter.com/dimoniemplomat/status/412712388472098817». Twitter.

Lloc: Aldaia (Horta de València).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Alguns hi afegeixen: ni casament.

Lloc: Barcelona.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Nom genèric de les terres de parla castellana de la península.

Pomares Navarra, Joaquim (1997): Diccionari del català popular i d'argot «Ponent m.», p. 269. Edicions 62.

15. De ponent ni vent, ni fem (2019, 1 font)

Lloc: Peníscola.

Font: Ayza 1981:131.

Llorca Ibi, Francesc Xavier (2019): Gat vell. Dites marineres «5.3.1. Del vent i els seus noms. Ponent», p. 73. Edicions del Bullent.

16. De ponent ni vent, ni gent ni casament (1993, 2 fonts)

Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «La natura. Vent», p. 255. Edicions Tres i Quatre.

Suggereix que res que vingui de ponent té cap interès.

Lloc: Cadaqués.

Contos, Montserrat (2010): Ditxos a Cadaqués, p. 71. Ajuntament de Cadaqués.

17. De ponent ni vent, ni gent, ni casament (1995, 1 font)

Una borrasca que creuï França des de l'Atlàntic, ens donarà a casa nostra vent de Ponent. La seva durada va en funció de la importància de la borrasca i si darrera d'ella en vénen d'altres.

En aquest cas, alterarà força la mar. De precipitacions no n'acostuma a donar gaires, però sí cops de vent.

Trepat i Albero, Josep Anton (1995): Refranys de vora mar «Parlem del temps. Vent. Ponent (270º)», p. 58. Editorial Noray.

18. De ponent, / ni vent ni efluent (2006, 1 font)

Refranys estrafets. Variant recent del refrany anterior, que en determinats dies de l'any espontàniament surt de la boca dels habitants de la ciutat de Tarragona quan hi ha episodis de contaminació procedents de les químiques.

Sinònim: De ponent, ni vent ni gent.

Mans, Claudi (2006): Revista de la Societat Catalana de Química, 7 (2006), p78-80 «Pel juliol, ni dona ni glicol», p. 78. Institut d'Estudis Catalans.

20. De ponent, ni aigua ni gent (2010, 1 font)

Lloc: La Font d'en Carròs (La Safor).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

21. De ponent, ni aigua ni vent (1987, 4 fonts)

Lloc: Tortosa.

Aragonés Salvat, Albert (2003): Refrans i modismes tortosins, de Federico Pastor i Lluís «20. La natura - 20.4. Vent». Web.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Oratge». Web.
Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer «Natura, any natural i santoral, oratge, camp i collites», p. 97. Editorial l'Esquer.

Indiquen la mala fama que tenen el vent ponentí i en general les coses que vénen d'occident.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «El temps meteorològic. Els vents», p. 27. Edicions 62.

25. De ponent, ni bon vent ni bona gent (1951, 3 fonts)

Sembla que el vent de ponent no ens duu res de bo.

Sinònim: De ponent, ni vent ni gent.

Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor. Refranys i dites de la nostra terra «3. Astres i temps. 3.2. Meteorologia. 3.2.11.7. Ponent», p. 125. Editorial Moll.
Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del cel», p. 949. Editorial Selecta-Catalonia.

La tramuntana és el vent que té pitjor anomenada: meixanta, dolenta.

Serra i Boldú, Valeri (1987): Folklore de la pagesia «Influència del temps», p. 156. Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

26. De ponent, ni bon vent, ni bona gent (1999, 2 fonts)

Ens prevé dels vents de ponent, que acostumen a venir acompanyats de pluja, i alhora de les persones de les terres que s'estenen més enllà de les fronteres de la parla catalana.

Sinònim: De ponent, ni vent ni gent.

Pàmies i Riudor, Víctor; Palou, Jordi (2012): Els 100 refranys més populars. Cossetània Edicions.

Indiquen la mala fama que tenen el vent ponentí i en general les coses que vénen d'occident.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «El temps meteorològic. Els vents», p. 27. Edicions 62.

28. De ponent, ni dona ni vent (1951, 6 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del cel», p. 949. Editorial Selecta-Catalonia.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Oratge». Web.

Entre aquestes unitats trobem variants formades amb noms geogràfics o punts cardinals, conegudes en diversos indrets.

Sinònim: PT: Da Espanha nem bom vento, nem bom casamento.

Morvay, Karoly (2012): Mirar amb un ull a Xerta i l'altre a Tivenys. Fraseologia i territori en l'obra literària de Jesús Moncada, dins Géolinguistique 13/2012, p. 4. Universitat de Girona.

Indiquen la mala fama que tenen el vent ponentí i en general les coses que vénen d'occident.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «El temps meteorològic. Els vents», p. 27. Edicions 62.

Repugnància a lligar-nos amb gent de Castella.

Perramon i Barnadas, Sever (1979): Proverbis, dites i frases fetes de la llengua catalana «vent», p. 144. Editorial Millà.

Lloc: Penedès.

Sadurní i Vallès, Pere (1982): Retalls del folklore penedesenc «Refranys diversos. De l'amor, la llar i la taula», p. 162. Museu de Vilafranca.

29. De ponent, ni dona, ni vent (2010, 1 font)

Lloc: Alcoi (Alcoià).

Correu / Lloret Llopis, Mercè (2010). Correu electrònic.

30. De ponent, ni dona, ni vent, ni casament (1989, 1 font)

Sovint s'interpreta aquest refrany com la repugnància de lligar un català amb gent de Castella.

Gimeno, Isabel (1989): El llibre dels refranys catalans «El matrimoni i l'amor», p. 58. Editorial de Vecchi.

32. De ponent, ni el vent (1992, 1 font)

Sinònim: De ponent, ni vent ni gent.

Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VII «P 2756», p. 333. Columna Edicions.

33. De ponent, ni gent ni vent (1878, 12 fonts)

Briz, Francesch Pelay; Matheu, F. (1878): Calendari catalá del any 1879, p. 44. Joan Roca y Bros, Editor.
Centre Escolar Sant Francesc - CESF (2016): Lloc docent del CESF. Dites populars «Glossari de dites populars». Web.

Lloc: Alt Pirineu.

Farràs i Muntó, Elvira (1998): Ribera amunt són les boniques «IV. El món natural. El vent», p. 86. Garsineu Edicions.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Llocs». Web.
Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «5. Aforismes referents á la atmósfera y vida rural», p. 21. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

Lloc: Lleida.

Massana i Mola, Josep M (2004): Diccionari de lleidatanismes «Gent», p. 75. Pagès Editors.

Lloc: Lleida.

Massana i Mola, Josep M (2004): Diccionari de lleidatanismes «Ponent», p. 118. Pagès Editors.
Oral / Vilaseca, Joan. Font oral.

Lloc: Urgell.

Ortís Escuer, Pere (2002): La parla de l'Urgell «Adagis. D», p. 112. Autoedició.

Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Calaceit (Matarranya).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Tavernes de la Valldigna (Safor).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.
Pirobloc (1999): Recull de dites populars catalanes «Dites relacionades amb llocs». Web.

Lloc: Penedès.

Sadurní i Vallès, Pere (1982): Retalls del folklore penedesenc «Refranys diversos. Del temps», p. 160. Museu de Vilafranca.

34. De ponent, ni gent ni vent (o pluja o vent...?) (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

35. De ponent, ni gent ni vent ni casament (1993, 3 fonts)

Sinònim: De ponent, ni vent ni gent.

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XVI. La terra i la llibertat. La pàtria», p. 121. Pagès Editors.
Conca, Maria (1993): Els refranys catalans, p. 24. Edicions Tres i Quatre.

Lloc: Oliva (La Safor).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

36. De ponent, ni gent, ni vent (2010, 1 font)

Lloc: Rafelcofer (La Safor).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

37. De ponent, ni la vila ni la gent (1999, 1 font)

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «XII. La geografia. L'espai geogràfic», p. 526. Edicions 62.

38. De ponent, ni pluja, ni vent, ni casament (1987, 1 font)

Gabinet de didàctica. Pol. Ling. (1987): Programa refranys d'ordinador. Generalitat de Catalunya.

39. De ponent, ni vent ni dona ni casament (2008, 1 font)

Vent de l'oest.

Lloc: Les Borges Blanques.

Prats i Sobrepere, Joan; Cervera i Batariu, Joan; Manent i Segimon, Albert (2008): Lèxic de meteorologia popular a les Garrigues «2. Vents. Ponent», p. 57. Editorial Fonoll.

40. De ponent, ni vent ni gent (1951, 25 fonts)

Lloc: Cocentaina.

Ajuntament de Cocentaina - Oficina Municipal de Promoció Lingüística (OMPLI) (2003): Cocentaina. Any 2003 «Gener», p. 26. Ajuntament de Cocentaina.
Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del cel», p. 949. Editorial Selecta-Catalonia.

Lloc: Alzira (Ribera Alta).

Aparicio Ortiz, José M. (1999): 2001 refranys i un grapat de dites i cançonetes d'Alzira i la seua comarca «D», p. 42. Ajuntament d'Alzira.

Sinònim: De ponent, ni gent ni vent ni casament.

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XVI. La terra i la llibertat. La pàtria», p. 121. Pagès Editors.

Lloc: Gandesa.

Carme Meix (2013): El bloc de la Carme «Dites gandesanes». Web.
Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «La terra i la llibertat. Forasters», p. 207. Edicions Tres i Quatre.
Correu / Vellvé Vendrell, Maria (2010). Correu electrònic.

Sinònim: Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc.

Espunyes, Josep (2007): Dites, locucions i frases fetes «584», p. 172. Garsineu Edicions.

Sinònim: El ponent va deixar morir la seva mare de talent | De ponent, ni el vent.

Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VII «P 2757», p. 333. Columna Edicions.
Fontana, Joan; Gargallo, José Enrique; Pàmies, Víctor; Ugarte, Xus (2016): Els refranys més usuals de la llengua catalana «Tema 11. Refranys geogràfics». Llibres de l'Index, S.A..
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Oratge». Web.

Lloc: Salt (Gironès).

Lladó Coll, Maria Teresa (2014): Recull de frases fetes de Maria Teresa Lladó Coll. Correu electrònic.

Històricament, ha estat un vent molt mal considerat al llarg del país.

Llorca Ibi, Francesc Xavier (2019): Gat vell. Dites marineres «5.3.1. Del vent i els seus noms. Ponent», p. 73. Edicions del Bullent.

La versió castellana és sentida a Rota (Cadis), segurament a través dels mariners i almadravers valencians.

Equivalent en castellà: De poniente, ni viento ni gente.

Llorca Ibi, Francesc Xavier (2019): Gat vell. Dites marineres «6. Conclusions», p. 174. Edicions del Bullent.

Lloc: Terres de Ponent.

Masip, Robert; Prenafeta, David, i Montardit, Ferran (1998): Lo diccionari lleidatà-català «Altres dites, frases fetes i refranys». Web.

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, I «Els refranys. XII. La geografia. L'espai geogràfic», p. 265. Llibres de l'Index, S.A..

Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Meix, Carme (2010): «Llistat per correu electrònic». Correu electrònic.

Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Obiols Potensà, Josep (2016): Dites, refranys i paraules de la Vall de Cabó «Dites i refranys. 4. De l'any, dels mesos i dels fenòmens atmosfèrics», p. 68. Edicions Salòria.
Pàmies i Riudor, Víctor (2014): 300 dites que faran història «082 - De ponent, ni vent ni gent», p. 082. Blogger.

Lloc: Alcoi (Alcoià).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Alfara de l'Horta (Horta).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Barcelona.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Dénia (Marina Alta).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Folgueroles - Manresa.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Gandia (La Safor).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Manresa (Bages).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Mutxamel (L'Alacantí).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Quart de les Valls (Camp de Morvedre).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: València.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: València (L'Horta).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Ens prevé dels vents de ponent, que acostumen a venir acompanyats de pluja, i alhora de les persones de les terres que s'estenen més enllà de les fronteres de la parla catalana.

Sinònim: De ponent, ni vent, ni gent, ni casament | De ponent, ni bon vent, ni bona gent.

Pàmies i Riudor, Víctor; Palou, Jordi (2012): Els 100 refranys més populars. Cossetània Edicions.

Ens prevé dels vents de ponent, que acostumen a venir acompanyats de pluja, i alhora de les persones de les terres que s'estenen més enllà de les fronteres de la parla catalana.

Trad.: D'Espanya, ni bon vent, ni bon casament.

Sinònim: De ponent, ni vent, ni gent, ni casament | De ponent, ni bon vent, ni bona gent.

Equivalent en portuguès: De Espanha, não bon vento, não bon casamento.

Pàmies i Riudor, Víctor; Palou, Jordi (2012): Els 100 refranys més populars. Cossetània Edicions.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «XII. La geografia. L'espai geogràfic», p. 526. Edicions 62.

Lloc: Ontinyent.

Sanchis Carbonell, Josep (2007): Bocaviu. Bocins de llengua de transmissió oral i escrita arreplegats a Ontinyent «Sentències i refranys. D», p. 126. Edicions Víctor.

La tramuntana és el vent que té pitjor anomenada: meixanta, dolenta.

Serra i Boldú, Valeri (1987): Folklore de la pagesia «Influència del temps», p. 156. Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Lloc: Cocentaina (El Comtat).

Serveis Lingüístics de l'Ajuntament de Cocentaina (2010): SL Cocentaina. Ajuntament de Cocentaina.

42. De ponent, ni vent ni gent ni bon casament (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona - València.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

43. De ponent, ni vent ni gent ni casament (2010, 3 fonts)

Centre Escolar Sant Francesc - CESF (2016): Lloc docent del CESF. Dites populars «Glossari de dites populars». Web.

Lloc: Català septentrional.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Dites d'abast general conegudes al Prat.

Del vent de ponent, calent i fort, depenent del mes que bufa al Prat se l‘anomenava 'matafaves'.

Lloc: El Prat de Llobregat.

Puigmalet, Joan (2013): Beca Jaume Codina de Recerca d'Història Local. Trons a remolar. Dites i refranys del Prat de Llobregat «C. Vents de mar endins», p. 25. Ajuntament del Prat de Llobregat.

45. De ponent, ni vent ni gent. De ponent, ni vent, ni gent, ni casament (1999, 1 font)

Indiquen la mala fama que tenen el vent ponentí i en general les coses que vénen d'occident.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «El temps meteorològic. Els vents», p. 27. Edicions 62.

47. De ponent, ni vent, ni dona, ni casament (1987, 1 font)

Lloc: Garrigues.

Bellmunt i Figueras, Joan (1987): Les Garrigues III. Refranys «Refranys recollits a les Garrigues», p. 17. V&P.

48. De ponent, ni vent, ni gent (2010, 2 fonts)

Equivalent en portuguès: Da Espanha nem bom vento nem bom casamento.

Correu / Ronda Añón, Neus (2010). Correu electrònic.
Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Badalona.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

49. De ponent, ni vent, ni gent, ni casament (1987, 14 fonts)

Astrogea (diverses fonts) (2009): Astrogea «Refranys i dites sobre el temps». Web.
Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.

Semàntica dels connectius: conjuntiu negatiu ni.

Conca, Maria (1987): Paremiologia «4. El refrany en el marc de la teoria textual», p. 88. Publicacions de la Universitat de València.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys sobre la meteorologia i el cel. Dites sobre la meteorologia. Sobre l'aire i el vent». Web.
E. V. Equip (1996): Revista Caprabo, 206 (febrer'96) «REFRANYS CATALANS. DE L'AMOR, LA DONA… (1)», p. 77. Caprabo.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Gent». Web.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Oratge». Web.
Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer «Rivalitats, maledicència i parladuries dels pobles», p. 56. Editorial l'Esquer.
Millà i Reig, Lluís (1988): Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars «Refranys de l'amor, la dona i el matrimoni», p. 22. Editorial Millà.
Millà i Reig, Lluís (1988): Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars «Refranys de meteorologia popular. Vent», p. 149. Editorial Millà.

Ens prevé dels vents de ponent, que acostumen a venir acompanyats de pluja, i alhora de les persones de les terres que s'estenen més enllà de les fronteres de la parla catalana.

Sinònim: De ponent, ni vent ni gent.

Pàmies i Riudor, Víctor; Palou, Jordi (2012): Els 100 refranys més populars. Cossetània Edicions.
Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «l'oratge, el sol i la lluna», p. 40. Web.
Pujol i Vila, Josep (1999): 5.000 refranys de nostra terra «l'oratge, el sol i la lluna». Web.
Pujol i Vila, Josep (1999): Els refranys meteorològics. Web.

50. De ponent, ni vent, ni gent, ni casament! (1980, 1 font)

Al vent de Ponent o de l'oest, dit així perquè és el lloc per on s'hi pon el Sol.

Lloc: Ribera.

Soleriestruch, Eduard (1980): Refranyer de la Ribera «Aire i vent», p. 27. J. Huguet Pascual, editor.

51. De ponent,/ ni vent, ni gent, ni dissolvent (2006, 1 font)

Refranys estrafets. La mala qualitat d'algunes partides de furfural, dissolvent industrial extret de closques d'ametlla o d'altres residus agrícoles, i probablement la rivalitat entre fabricants, expliquen aquesta dita típica de les comarques del sud de.

Catalunya que elaboren aquest producte.

Sinònim: De ponent, ni vent ni gent.

Mans, Claudi (2006): Revista de la Societat Catalana de Química, 7 (2006), p78-80 «Pel juliol, ni dona ni glicol», p. 78. Institut d'Estudis Catalans.

52. De terres de Ponent, ni gent ni casament (1998, 1 font)

Lloc: Alt Pirineu.

Farràs i Muntó, Elvira (1998): Ribera amunt són les boniques «II. Les jornades de la vida. El casament», p. 55. Garsineu Edicions.
De ponent, ni vent ni gent

Pàmies i Riudor, Víctor (2014): 300 dites que faran història «082 - De ponent, ni vent ni gent»

Un projecte de:

www.dites.cat

Ajudeu-nos a millorar

Formulari de contacte