Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.
Cada oller alaba les seves olles, i més encara si són foradades
98 recurrències en 47 variants. Primera citació: 1736.
Cada oller alaba les seves olles, i més encara si són foradades
9 fonts, 1987.
Equivalent en llatí: Actor opus laudat.
Alabar.
Equivalent en castellà: Cada buhonero alaba sus agujas.
Cada oller alaba ses olles
7 fonts, 1900.
Dels 45 adagis de Burguera que coincidien amb altres tants de Ros, n'hi ha 26 incorporats al DCCL, entre els quals trobem: C) adagis on ha prevalgut la variant de Ros.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.
Dels 45 adagis de Burguera que coincidien amb altres tants de Ros, n'hi ha 26 incorporats al DCCL, entre els quals trobem: C) adagis on ha prevalgut la variant de Ros.
Font: Ros, Carles: Tratat de adages y refranys valencians (1733).
Sinònim: Cada cavaller parla de les seves armes | Cada marxantó avanta sa mercaderia.
Ici aussi, nous avons moins de fantaisie, mais que cette marchandise manque de nerf et de relief à côté des olles du Roussillon, ou des poteries que les âniers apportaient d'Espagne.
Equivalent en francès: Chacun vante sa marchandise (trad.).
Ici aussi, nous avons moins de fantaisie, mais que cette marchandise manque de nerf et de relief à côté des olles du Roussillon, ou des poteries que les âniers apportaient d'Espagne. De: M. l'abbé Albert Cazes.
Equivalent en francès: Chaque potier vante ses pots (trad.).
Font: Dictons, légendes et proverbes du pays catalan (Revue Conflent, núm. 22, juillet-Août 1964).
Ici aussi, nous avons moins de fantaisie, mais que cette marchandise manque de nerf et de relief à côté des olles du Roussillon, ou des poteries que les âniers apportaient d'Espagne.
Equivalent en occità: Cadun vanta sa marchandisa.
Equivalent en castellà: Fray Modesto nunca llegó á prior | Cada ollero alaba su puchero.
Cada oller alaba les seves olles
6 fonts, 1926.
Vol dir que cadascú procura valoritzar les coses que li pertanyen, encara que sien dolentes;
Sinònim: Cada oller alaba la seva olla, i més si la porta esquerdada.
Sinònim: Cada oller alaba la seva olla, i més si la té esquerdada.
Vol dir que cadascú procura valoritzar les coses que li pertanyen, encara que sien dolentes.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Alt Pirineu.
Equivalent en francès: Chaque potier vante ses pots.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Girona (Gironès).
Cada oller alaba sas ollas
6 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Cada ollero, alaba su puchero.
Equivalent en castellà: Cada bubonero alaba sus agujas.
Equivalent en castellà: Cada ollero alaba su puchero.
Equivalent en llatí: Sua quisque probat.
Equivalent en castellà: Cada buhonero alaba sus agujas.
Equivalent en castellà: Cada ollero alaba su puchero.
Equivalent en castellà: Cada uno alaba sus agujetas.
Equivalent en llatí: Quisque suam figuras venalem praedicat ollam.
Equivalent en castellà: Cada ollero alaba su puchero | Cada uno alaba sus agujetas | Cada buhonero alaba sus agujas.
Sinònim: Alabat, ruch, que á vendre't duch.
Lloc: Rosselló.
Cada oller alaba. 23-5-1889.
Font: Calendari dels pagesos.
Cada oller alaba les seues olles
4 fonts, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Cada mercader alaba les seves coses
2 fonts, 1926.
Sinònim: Cada oller alaba ses olles.
Cada oller alaba la seva olla, i més si la porta esquerdada
2 fonts, 1926.
Vol dir que cadascú procura valoritzar les coses que li pertanyen, encara que sien dolentes; per això hi ha qui diu aquest refrany d'una manera més completa.
Sinònim: Cada oller alaba les seves olles.
Cada oller alaba les seves olles, i més si són foradades
2 fonts, 1926.
Cada ollèr alaba sas ollas
2 fonts, 1839.
Adv. que cada hu alaba las suas cosas mes de lo que meréixen.
Equivalent en castellà: Cada ollero alaba su puchero.
Ref. que denota que tòts alabam las cosas propias encara que no ho merescan.
Equivalent en castellà: Cada bohonero alaba sus agujas.
Ref. que denota que tòts alabam las cosas propias encara que no ho merescan.
Equivalent en castellà: Cada ollero alaba su puchero.
Ref. que denota que tòts alabam las cosas propias encara que no ho merescan.
Equivalent en castellà: Cada uno alaba sus agujetas.
Ref. que denota que tòts alabam las cosas propias encara que no ho merescan.
Equivalent en francès: Chaque marchand fait valoir sa marchandise.
Ref. que denota que tòts alabam las cosas propias encara que no ho merescan.
Equivalent en italià: Ognuno loda le sue cose.
Ref. que denota que tòts alabam las cosas propias encara que no ho merescan.
Equivalent en llatí: Quisque suam figulus venalem praedicat ollam.
Cada oller, la seua olla alaba, i més si la porta badada
2 fonts, 2011.
Tots solen estar pagats de les pròpies realitzacions i ningú sol reconéixer-se defectes.
Sinònim: Similars: Alaba't, ruc, que a vendre et duc | Ningun geperut es coneix la gepa | En totes les cases bullen faves, i en la meua a calderades.
Equivalent en castellà: Similar: No tener abuela.
Cada terrisser alaba les seves olles
2 fonts, 1961.
Just elogi personal.
Lloc: Esparreguera.
Cada terrisser alaba les seves olles i més les alaba si són foradades
2 fonts, 1951.
Sinònim: Cada oller alaba les seves olles, i ]més] encara si són foradades.
Cada campaner alaba les seves campanes, i cada oller les seves olles, i més si són foradades
1 font, 1950.
Cada campaner lloa les seves campanes i cada oller les seves olles i més si són foradades
1 font, 2021.
Cada marchant alaba la seua mercancía
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Cada marxant alaba la seua mercaderia
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Cada marxant alaba la seva mercancia
1 font, 1992.
Cada marxant lloa la seua mercaderia
1 font, 2008.
Cada marxantó avanta sa mercaderia
1 font, 1992.
Cada marxantó avanta son pesetó
1 font, 1992.
Cada mercader alaba les seues gales
1 font, 1926.
Lloc: Mall.
Cada mercader alaba les sues gales
1 font, 2001.
Dels 45 adagis de Burguera que coincidien amb altres tants de Ros, n'hi ha 26 incorporats al DCCL, entre els quals trobem: C) adagis on ha prevalgut la variant de Ros. De: Burguera, Miquel.
Font: Phrases perutiles et adagia venusta, dins Preceptes, elegancias, calendas, y frases; que se enseñan en las Escolas de Gramàtiga de la Província de S. Francesch de Mallorca (sd).
Cada mercader alaba ses seues gales
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Cada mercader alaba ses seves gales
1 font, 2008.
Fa bona publicitat pel que vol vendre.
Cada mercader alabe las suas galas
1 font, 1752.
Equivalent en llatí: Laudet venales, qui velit vendere merces.
Cada ollè alaba les seues olles
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Cada ollè la seua olla alaba y mes si la porta badada
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Cada oller / alaba ses olles
1 font, 1915.
De: Anònim (1917-18).
Lloc: Girona.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Cada oller / alaba ses olles, / i més si la porta esquerdada
1 font, 1970.
Cada oller alaba a sa olla y mes si la porta esquerdada
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Cada oller alaba la seua òlla y més si la pòrta clavillá
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Cada oller alaba la seva olla, i més si la té esquerdada
1 font, 1926.
Sinònim: Cada oller alaba les seves olles.
Cada oller alaba les seues olles, i més qui les té foradades
1 font, 1989.
De: Ros - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Cada oller alaba les seves òlles
1 font, 1907.
Lloc: Manresa.
Cada oller alaba les seves olles, i [més] encara si són foradades
1 font, 1999.
Sinònim: Cada terrisser alaba les seves olles i més les alaba si són foradades.
Cada oller alaba les sues olles, e més si les porta foradadaes
1 font, 1900.
V. Llohar. Parlar.
Cada óller alaba sa ólla
1 font, 1917.
Sinònim: Cada oller alaba sa olla.
Cada oller alaba ses olles i més si les té esquerdades
1 font, 1915.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Cada oller alaba ses olles y mes si les te escardades
1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
Cada oller alaba ses olles, y més qui les té foradades
1 font, 1736.
Cada oller fa lloança de les seves olles, i més si les porta foradades
1 font, 1936.
Cada oller la seua olla alaba i més si la porta badada
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Cada oller lloa les seves olles, més encara si són esquerdades
1 font, 2003.
Sinònim: Cada oller lloa les seves olles, més encara si són foradades.
Cada oller lloa les seves olles, més encara si són foradades
1 font, 2003.
Sinònim: Cada oller lloa les seves olles, més encara si són esquerdades.
Cada oller s'enamora de les seves olles
1 font, 2021.
Sinònim: Cada ruc (o ase) s'enamora del seu bram.
Lloc: Terres de Ponent.
Cada oller, alaba les seves olles
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.