127 recurrències en 30 variants. Primera citació: 1767.
45 fonts, 1767.
Nota: curiosament en castellà és a l'inrevés que en català.
Sinònim: v. Anar d'acord.
Equivalent en castellà: Ser uña y carne.
Són carn i ungla.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Equivalent en castellà: Estar a partir un piñón, ser uña y carne.
Locució que fem servir per expressar que dues persones són molt amigues, inseparables.
Sinònim: Ser trau i botó.
Sinònim: V. Ser cul i camisa.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Es diu de dues persones que són molt amigues o que sempre estan juntes.
Sinònim: Ser cul i merda.
Amistat íntima de dues persones.
Lloc: Eivissa.
Per significar amistat. D'us molt general. De: Bohigas i Balaguer, Pere.
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).
Ser amics inseparables.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Y eren Pere el Guapo y Cénto del Guará, com si diguerem, carn y ungla, la còrda y el poal, dos còsos en una ánima.
Ser molt amics, tenir gran intimitat, anar sempre junts.
Eufemisme de Ser cul i merda.
Avenir-se, juntar-se.
Sempre van junts; són carn i ungla.
Sinònim: Cagar dins del mateix comú | Fer-se molt | Menjar sopes junts totes les nits | Anar la corda on va el poal.
Lloc: Comarques de Castelló.
Ser inseparables.
S'estimen més que germanes, són carn i ungla.
Ser inseparables dos persones.
Sinònim: Ser cul i merda | Ser el foc i la flama | Ser fang i tarquim | Ser Marta i Gargori (Gregori) | Ser Peret i Mandinga.
I una altra noia, que és el cul d'en Jaumet i carn i ungla amb una altra —o, en alguns moments, cul i merda— que també és, al seu torn, un argent viu, va retopar: "És que nosaltres parlem normal, Jordi. No com tu" (pam, pam).
[…] l'amistat és ser carn i ungla.
Sinònim: Ser cul i merda.
Inseparables.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
En Joan i en Francesc tenien una amistat de feia molts anys i a prova de totes les contrarietats: eren carn i ungla.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
[…] aquell xicot del poble que fa de xofer, que va sovint a Barcelona a dur carbó de les mines d'aquí i és carn i ungla amb vostè.
Lloc: Mequinensa.
Avenir-se.
Font: PR, AL, CB, CL, CO, CR, FX, G, ME, MR, MS, TC, VR, VT.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Ser, dues persones, inseparables.
El Joan i el Pere són carn i ungla: es coneixen des de l'escola i segueixen sent molt amics.
Sinònim: On va la corda va el poal; Ser tap i carabassa.
Equivalent en castellà: Allá va Sancho con su rocino (o rocín); Estar a partir un piñón; Ser uña y carne.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Avenir-se molt (dues o més persones).
Avui la Lluna és carn i ungla amb Júpiter i Neptú.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).
Molt amics.
Lloc: País Valencià.
10 fonts, 1967.
Si no voleu dir «portar-se bé dues persones»: Avenir-se, entendre's, avinençar-se, congeniar…
Equivalent en castellà: Ser carne y uña.
Ésser inseparables (dues persones), pensar, obrar, etc., com si fossin una sola persona.
Equivalent en castellà: Ser uña y carne.
Dit de dues persones inseparables, que pensen, obren, etc., com si fossin una sola persona / ésser molt amics, tenir gran intimitat, anar sempre junts.
No fan res l'un sense l'altre. Són carn i ungla / Semblen carn i ungla. Van junts a tot arreu.
Sinònim: Ésser tap i carbassa, ésser cul i merda, ésser la corda i el poal, germans siamesos, ésser cul i braga, fer cambra i cuina, ésser cul i camisa.
Font: R-M / *
Tenir molta amistat.
Lloc: Cat.
Avenir-se molt. Ésser molt amics.
L'Arnau i el Pau són carn i ungla.
Lloc: Urgell.
Avenir-se, ajuntar-se.
Sinònim: Veg. Fer ali 3.
3 fonts, 1803.
F. met. y fam.
Equivalent en castellà: Ser uña y carne.
F. met. y fam.
Equivalent en llatí: Arctissima amicitiae necessitudine teneri, obligari.
F. met. y fam.
Sinònim: V. Carn.
Estreta benevolença ab alguna persona.
Lloc: País Valencià.
Fr. met. y fam. Haberhi estreta ó intima amistat èntre algunas persònas.
Equivalent en castellà: Ser uña y carne.
Fr. met. y fam. Haberhi estreta ó intima amistat èntre algunas persònas.
Equivalent en francès: Unis comme deux doigts de la main.
Fr. met. y fam. Haberhi estreta ó intima amistat èntre algunas persònas.
Equivalent en italià: Essere carne e ugna.
Fr. met. y fam. Haberhi estreta ó intima amistat èntre algunas persònas.
Equivalent en llatí: Arctissima necessitudine teneri, jungi.
1 font, 2013.
Carne.
Sinònim: Ésser (o ser) tap i carbassa | Ésser (o ser) cul i camisa | Ésser (o ser) cul i merda | Ésser (o ser) la corda i el poal.
Equivalent en gallec: Ser uña e carne | Ser carne e uña | Ser carne e sangue.
Sangue.
Sinònim: Ésser (o ser) tap i carbassa | Ésser (o ser) cul i camisa | Ésser (o ser) cul i merda | Ésser (o ser) la corda i el poal.
Equivalent en gallec: Ser carne e sangue.
Uña.
Sinònim: Ésser (o ser) tap i carbassa | Ésser (o ser) cul i camisa | Ésser (o ser) cul i merda | Ésser (o ser) la corda i el poal.
Equivalent en gallec: Ser uña e carne (ou carne e uña).
Carn.
Eren carn i ungla, però ara no es parlen.
Equivalent en gallec: Ser carne e sangue.
Carn.
Eren carn i ungla, però ara no es parlen.
Equivalent en gallec: Ser carne e uña.
Carn.
Eren carn i ungla, però ara no es parlen.
Equivalent en gallec: Ser uña e carne.