Paremiologia catalana comparada digital

Sap més un boig a casa seva que un savi a la dels altres

99 recurrències en 66 variants. Primera citació: 1803.

Sap més un boig a casa seva que un savi a la dels altres

8 fonts, 1949.
A casa pròpia es pot disposar les coses i fer els raonaments que es vulgui.
Refranys de la casa.
Equivalent en castellà: Sabe más un loco en su casa que un sabio en la ajena.
Afinitat (Costum / Família / Hàbit / Tradició).
Font: [LEM: 43].

Sap més un boig a casa seva que un savi a casa dels altres

7 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Un fou est plus utile chez lui qu'un sage chez les autres.
Lloc: Catalunya del Nord.
Loco.
Equivalent en castellà: Más sabe el loco en su casa que el cuerdo en la ajena.

Sap més un boig a casa seva, que un savi a la dels altres

5 fonts, 1990.

Sap més un neci a casa seva, que un savi a la dels altres

3 fonts, 1996.

Mès sap el bòtj en sa casa, que'l (Sap mès un bòtj en sa casa qu'un) savi en la dels altres

2 fonts, 1900.
Equivalent en castellà: Más sabe el loco (necio) en su casa, que el cuerdo en la ajena.
Equivalent en francès: Personne ne sait mieux ses affaires, que celui à qui elles appartiennent.
Equivalent en llatí: Plura domi stolidus callet, quam mente sagaci — Praeditus externa calleat ipse domo.
Equivalent en italià: Sa meglio i fatti suoi un metto, che un savio quel degli altri.
Equivalent en alemany: Der Thor weiss in seinem Hause mehr, als der Weise im fremden (Lang.).

Més sap un ase a ca seva que cent savis a casa d'altri

2 fonts, 1993.
El conèixer a fons un tema fa que tengui certa superioritat sobre d'altres, no tan imposats en la matèria.
Sinònim: Sap més un boig a ca seva que un sabut a casa d'altri | Sap més un neci a ca seva que un savi a la dels altres | Més sap un misser a ca seva que cent a casa d'altri.

Més sap un ase a casa seva que cent savis a casa d'altri

2 fonts, 1951.

Sap mes el botg en casa seva que'l sabi en casa dels altres

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Mas sabe el necio en su casa que el cuerdo en la agena.
Equivalent en llatí: Plura domi stolidus callet, quam mente sagaci.
Equivalent en llatí: Praeditus externa calleat ipse domo.
Sinònim: V. Botg.

Sap més un boig a casa seva que set bruixes

2 fonts, 1999.
Cada família té la manera pròpia de veure les coses i no és prudent judicar les coses de casa dels altres.
Sinònim: Sap més un boig a casa seva que set llevadores | Sap més un boig a casa seva que set bisbes | Sap més un boig a casa seva que un savi a casa d'altri (o a casa dels altres, o a la dels altres).

Sap més un boig a casa seva que set llevadores

2 fonts, 1999.
Cada família té la manera pròpia de veure les coses i no és prudent judicar les coses de casa dels altres.
Sinònim: Sap més un boig a casa seva que set bisbes | Sap més un boig a casa seva que set bruixes | Sap més un boig a casa seva que un savi a casa d'altri (o a casa dels altres, o a la dels altres).

Sap més un boig en casa seua que un savi en la dels altres

2 fonts, 2011.
L'ignorant més ignorant sap més de les seues pròpies coses que el savi més savi del món, que ignora els secrets o els desitjos d'un altre.
Sinònim: Similars: Ningú és profeta en el seu poble | Cada u sap en sa casa on es penja el cresol.
Equivalent en castellà: Más sabe el loco en casa propia que el sabio en la ajena.

Més sap el foll a sa casa que.l savi a casa d'altri

1 font, 1996.
Equivalent en castellà: Más sabe el loco en su casa que el cuerdo en el ajena.
Font: Capítol II. (II.8).

Més sap en la sua casa l'orat que el discret en la d'altre

1 font, 2017.

Més sap lo foll a sa casa que el savi a casa d'altri

1 font, 1996.

Més sap un ase a ca-seva que cent savis a casa d'altri

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Més sap un ase a ca-seva, que cent sabits a ca d'altri

1 font, 1984.
Cada u a ca-seva, sap lo que passa.
Lloc: Menorca.

Més sap un boig en sa casa que un savi en la dels altres

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Más sabe el loco en su casa que el cuerdo en la ajena.

Més sap un boig en sa casa, que un sabi en la dels altres

1 font, 1912.
Saber.
Equivalent en italià: Sa più un pazzo in casa che un savio in casa altrui.

Més sap un tonto a ca seua, que un llest a ca d'un antre

1 font, 2008.

Sab mes un boig a casa se va que un sabi a casa d'unaltre

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Sab mes un boig a casa seua que un savi en la dels altres

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

Sab mes un boig á casa seua, que un sabi á la casa d'atre

1 font, 1913.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Sab mes un boig á casa seva que un sabi en la dels altres

1 font, 1883.

Sap més el boig a casa seua que el savi a casa d'atre

1 font, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).

Sap més el boig a casa seva que el savi a casa dels altres

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Sap més el boig a casa seva que el savi a la casa dels altres

1 font, 2021.
Vol dir que cadascú, dins el seu ambient, té més facilitats d'obrar que no a fora.
Sinònim: A casa seva, cadascú sap on li plou.
Lloc: Terres de Ponent.

Sap mès èl botg á casa sèva que 'l sabi en casa dels altres

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Mas sabe el necio en su casa que el cuerdo en la agena.
Equivalent en llatí: Plura domi stolidus callet, quam mente sagaci.
Equivalent en llatí: Praeditus externa calleat ipse domo.

Sap mes el bovo en sa casa, que el llest en la d'un atre

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Sap més el neci en casa seva que el savi en casa aliena

1 font, 1992.
Sinònim: Sap més un boig a casa seva que un savi en la dels altres.

Sap més el ruc a casa seva que el savi a casa dels altres

1 font, 2003.

Sap mes l' boitg en casa seva, que l' sabi en casa dels altres

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Mas sabe el nécio en su casa, que el cuerdo en la agena.

Sap mes lo boig á casa seua que 'l sabi á casa d'atre

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Sap més lo boig a casa seua que el savi a casa d'altri

1 font, 1989.
Lloc: Ulldecona.

Sap més lo boig a casa seua que el savi a casa d'atre

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Sap més lo boig a casa seua, que lo sabi a la dels altres

1 font, 1993.

Sap més lo boig a casa seua, que'l sabi a casa d'atri

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Sap més lo boig a casa seus, que lo sabi a la dels altres

1 font, 1900.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.

Sap més lo boig á casa seva, que lo sabi en les dels altres

1 font, 1900.

Sap mes lo boig en casa sèva, que'l savi en casa dels altres

1 font, 1865.

Sap mès lo botj en casa sèva que l' sabi en casa dels altres

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Mas sabe el necio en su casa que el cuerdo en la ajena.

Sap més un ase a ca-seva, que cent savis a ca d'altri

1 font, 1999.
Lloc: Mallorca.

Sap més un beneit a ca seva que un savi a ca ets altres

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Sap més un boig (o un ase) a ca seva, que un savi a casa d'altri

1 font, 1993.
Significa que cadascú en el seu propi ambient té més facilitats d'obrar que a fora (D.).

Sap més un boig a ca-seva, que un sabut a ca-d'altri

1 font, 1984.
Cada u a ca-seva, sap com està.
Lloc: Menorca.

Sap més un boig a casa / seva, que un savi a casa / dels altres

1 font, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

Sap més un boig a casa seua que un savi a casa d'un altre

1 font, 2021.
Lloc: Artesa de Lleida.

Sap més un boig a casa seua que un savi a casa dels altres

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Sap més un boig a casa seva que no un savi a la dels altres

1 font, 1951.

Sap més un boig a casa seva que set bisbes

1 font, 1999.
Cada família té la manera pròpia de veure les coses i no és prudent judicar les coses de casa dels altres.
Sinònim: Sap més un boig a casa seva que set llevadores | Sap més un boig a casa seva que set bruixes | Sap més un boig a casa seva que un savi a casa d'altri (o a casa dels altres, o a la dels altres).

Sap més un boig a casa seva que un savi a casa d'altres

1 font, 1967.

Sap més un boig a casa seva que un savi a casa d'altri (o a casa dels altres, o a la dels altres)

1 font, 1999.
Cada família té la manera pròpia de veure les coses i no és prudent judicar les coses de casa dels altres.
Sinònim: Sap més un boig a casa seva que set llevadores | Sap més un boig a casa seva que set bisbes | Sap més un boig a casa seva que set bruixes.

Sap més un boig a casa seva que un savi a casa d'un altre

1 font, 2024.

Sap més un boig a casa seva que un savi a casa d'un altri

1 font, 2006.

Sap més un boig a casa seva que un savi en la dels altres

1 font, 1992.

Sap més un boig a casa seva, / que un savi a la dels altres

1 font, 2014.
Lloc: Baix Empordà.

Sap més un boig a casa seva, que un savi a casa d'un altre

1 font, 2007.
Lloc: Begues (Baix Llobregat).

Sap més un boig a casa seva, que un savi a la casa d'altre

1 font, 1967.
Lloc: Pineda, Guissona.

Sap més un boig a casa seva, que un savi a la casa dels altres

1 font, 2011.
Lloc: Solsona (Solsonès).

Sap més un boig a seva casa que un savi a la dels atres

1 font, 2017.
El que és habitual o quotidià es coneix més que allò que és aliè.
Lloc: Cerdanya.

Sap mès un boig en sa casa / que un sabi en la dels altres

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

Sap més un boig en sa casa, que un savi en les dels altres

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Sap mes un boitg en casa que un sabi en la dels altres

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Sap més un burro a casa seva que un savi a casa dels altres

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Sap més un neci a casa seva que un savi a les dels altres

1 font, 1993.

Sap més un ruc a casa seua que un savi a casa dels altres

1 font, 2022.
Dit d'una persona que, portant treballant molt de temps en un lloc, sempre en sabrà més que algú que arribi de nou per molt llest/a que sigui. Una dita que ens parla del valor de l'experiència. En particular, denota que en molts aspectes és més important l'experiència que la saviesa.
Lloc: Llavorsí (Pallars Sobirà).

Sap més un tonto en sa casa que un savi en casa d'altre

1 font, 1932.
Sinònim: Cadascú a sa casa sap a on es penja el cresol.
Lloc: País Valencià.