1. Al cel 'cabretes' al terra pastetes (2008, 1 font)
Lloc: Empordà.
Lloc: Empordà.
Lloc: Sant Vicenç de Torelló (Osona).
Lloc: Tarrés.
Les bassetes són una classe de núvols.
Sinònim: Quan al cel hi ha barretes, la terra en pastetes.
Lloc: Lleida.
Previsió de pluges.
Lloc: La Gornal (Penedès).
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El cielo emborregado, con cirrocúmulos, confirma el cambio de tiempo, con la llegada de un frente frío, que empuja las masas cálidas de aire y constituye este tipo de nubes, que con inestabilidad forman cúmulos más formados. De: Amades.
(Té moltes variacions, però jo he heretat aquesta des de Rubí).
Lloc: Tarragona - àvia de Rubí (Vallès Occidental).
Previsió meteorològica.
Les cabretes no són més que els altocúmulus que formen flocs separats per petits foradets de cel blau. Sovint aquests núvols són l'avanç d'una pertorbació.
Equivalent en castellà: Cielo empedrado, suelo mojado.
Es refereix a uns núvols que deien que pronosticaven pluja.
Lloc: Cadaqués (Empordà).
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El cielo emborregado, con cirrocúmulos, confirma el cambio de tiempo, con la llegada de un frente frío, que empuja las masas cálidas de aire y constituye este tipo de nubes, que con inestabilidad forman cúmulos más formados. De: Amades.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Quan els nuvoets adopten formes arrodonides, hom creu veure-hi sots d'aigua i clots; també s'hi veuen roquetes, pedres o lloses. Hom se'ls imagina encara, com ramat de borrecs o de cabretes.
A Catalunya donem lo nom de 'cabres' o 'cabretes' als 'cúmulos' o nuvolets blanchs que tenen l'aspecte de cotó fluix. Se creu que senyalen pluja.
Equivalent en castellà: Cielo aborregado, / suelo mojado.
Lloc: Catalunya.
Les cabretes són uns núvols de forma rodona que pareixen cotó. Com tots els núvols, deixen pluges.
Sinònim: Al cel cabretes, a la terra pastetes.
Lloc: Lleida.
Lloc: Girona (Gironès).
No us en fieu, d'aquest sol, perquè he vist núvols pel cantó de mar.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Urgell.
Lloc: Vallès.
S'anomena popularment «cabretes» a petits núvols blancs de forma arrodonida que semblen cotó fluix, i que assenyalen pluja.
Lloc: Cambrils (Baix Camp).
Font: Navarro 2012:423.
Lloc: Esparreguera (Baix Llobregat).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Indicació de pluja propera.
Lloc: Barcelona - Marina Baixa.
La gent veu en aquests núvols «escaletes».
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El cielo emborregado, con cirrocúmulos, confirma el cambio de tiempo, con la llegada de un frente frío, que empuja las masas cálidas de aire y constituye este tipo de nubes, que con inestabilidad forman cúmulos más formados. De: Amades.
Lloc: Balsareny (Bages).
Les bassetes formen un empedrat de núvols al cel i no plou gaire.
Lloc: Agramunt i Boldú.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Urgell.
Variant de les bassetes.
Lloc: Montfalcó de Sió i Castellnou d'Ossó.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Lloc: Lleida (Segrià).
Es refereix als núvols que tenen forma de bens.
Lloc: Menorca.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El cielo emborregado, con cirrocúmulos, confirma el cambio de tiempo, con la llegada de un frente frío, que empuja las masas cálidas de aire y constituye este tipo de nubes, que con inestabilidad forman cúmulos más formados. De: Amades.
Quan els nuvoets adopten formes arrodonides, hom creu veure-hi sots d'aigua i clots; també s'hi veuen roquetes, pedres o lloses. Hom se'ls imagina encara, com ramat de borrecs o de cabretes.
Núvols que fan nuclis rodons. Semblant a les bassetes. Normalment assenyalen pluja.
Lloc: Cervià.
Les bassetes formen un empedrat de núvols al cel i no plou gaire.
Lloc: Tàrrega (L'Urgell).
Una variant de les bassetes.
Lloc: Vallfogona de Riucorb.
Variant de les bassetes.
Lloc: Bellpuig (Urgell).
Les bassetes formen un empedrat de núvols al cel i no plou gaire.
Lloc: Castellserà, Claravalls, Ciutadilla, la Donzell, Guimerà, les Puelles, Puigverd d'Agramunt i Vallfogona.
Sinònim: Veg. Quan al cel hi ha cabretes, a la terra hi ha pastetes.
Lloc: Arbeca (Garrigues).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Tarragona (Tarragonès).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Beliades, la Guàrdia d'Urgell, Llorenç, les Puelles, el Tarròs i Verdú.
Una mena de bassetes.
I el Vilet.
Lloc: Agramunt, Anglesola, Belianes, Bellver de Sió, Bellpuig, Boldú, Claravalls, la Fuliola, Montclar d'Urgell, Nalec, Ossó de Sió, Preixana, Rocafort de Vallbona, Santa Maria de Montmagastrell, Seana, Vallbona de les Monges, Vallfogona de Riucorb, Vilagrassa.
Núvols que fan nuclis rodons. Semblant a les bassetes. Normalment assenyalen pluja.
Lloc: Els Omellons.
Semblant a les Bassetes (v.): plourà poc.
Lloc: Maresme. El DCVB diu que és propi del Camp de Tarr., Penedès, Empordà i Garrotxa.
Ha donat moltes variants: auvelletes, cabassets, canterets, rajoletes...
Núvols que fan nuclis rodons. Semblant a les bassetes. Normalment assenyalen pluja.
Lloc: L'Albagés.
Lloc: Ciutadilla.
Una variant de les bassetes.
Lloc: Rocafort de Vallbona.
Una variant de les bassetes.
Lloc: Castellnou d'Ossó, Montfalcó d'Agramunt, Rocafort de Vallbona i Sant Martí de Maldà.
Font: FL, CO.
Font: VR.
Lloc: Pinell del Brai.
Font: C 0974, p87.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Tarragona (Tarragonès).
És una de les moltes variants de Bassetes (v.).
Lloc: Premià de Dalt (Maresme).
«Roquetes» són petits núvols agrumollats que anuncien pluges, per tant faran que el terra quedi amb bassals d'aigua.
Lloc: Campredó (Baix Ebre).
Font: Mèlic, Rosaura.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Igualada (Anoia) i Santa Margarida de Montbui.
Bassetes. Núvols petits que fan com un empedrat al cel i no fan caure gaire pluja.. Hi ha el refrany "Cel de bassetes, a la terra pastetes".
Lloc: Rupit.
Del Xato, mariner de Torredembarra.
A casa meva, discussió: la mare deia "nubetes" i el pare deia "cabretes". La mare, Dolors Bertran i Teixidor. Gironina per part de pare, de St Miquel de Fluvià per part de mare.
Lloc: Girona (Gironès).
Aquests núvols provoquen pluges.
Vegi's n. 658, 660, etc.
Lloc: Menorca.
Senyal de ploure prest.
Lloc: Menorca.
Roquetes: Es un cielo ocupado por pequeñas nubes blancas. Indica que lloverá pronto.
Nivuladets com a vellos de llana; senyalen temps plujós.
Lloc: Menorca.
És un cel clapat amb núvols que es toquen i que duran poca pluja.
Sinònim: Si el cel fa bassetes, a la terra fan pastetes.
Lloc: Maresme, en general. DCVB diu que és propi de Manresa, la Segarra i el Pla d'Urg.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
És una de les variants de les Bassetes (v.).
Lloc: Premià de Mar (Maresme).
Pronòstic de pluges.
Bassetes, brometes, són termes populars referits a petits núvols que assenyalen pluja.
Anunci de pluja.
Lloc: Balsareny (Bages).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El cielo emborregado, con cirrocúmulos, confirma el cambio de tiempo, con la llegada de un frente frío, que empuja las masas cálidas de aire y constituye este tipo de nubes, que con inestabilidad forman cúmulos más formados. De: Amades.
Quan els núvols adopten forma més o menys arrodonida, es creu veure-hi sots d'aigua i clots; també s'hi veuen roquetes, podres o lloses. Se'ls imagina encara com un ramat de borrecs o cabretes.
Lloc: Olesa de Montserrat (Baix Llobregat).
Equivalent en castellà: Veg. tb. 143, 151 i 155 | Cielo aborregado, a las veinticuatro horas mojado.
Quan els nuvoets adopten formes arrodonides, hom creu veure-hi sots d'aigua i clots; també s'hi veuen roquetes, pedres o lloses. Hom se'ls imagina encara, com ramat de borrecs o de cabretes.
Tardor.
Lloc: Salt (Gironès).
Lloc: Salt (Gironès).
Lloc: Esparreguera (Baix Llobregat).
Punyetes. No figura al DCVB, en aquest sentit meteorològic.
Lloc: Ullastret.
Lloc: Bisbal del Penedès (Baix Penedès).
Lloc: Nonasp (Matarranya).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Font: N.
Lloc: Urgell.
Equivalent en castellà: Veg. tb. 114, 151 i 155.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Ribes de Freser (Ripollès).
Les "cabretes" de la dita possiblement siguin núvols del tipus cúmuls o estratodúmuls, que ben sovint porten aigua aparellada.
Lloc: Artesa de Segre i Montclar.
Barretes. No figura al DCVB.
Lloc: La Bisbal d'Empordà, Castell d'Aro, Cruïlles, Foixà, Garrigoles, Jafre, les Olives, la Pera, Sant Julià de Boada, Sant Pol de la Bisbal, Torroella de Montgrí i Vulpellac.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Bassetes.
Lloc: Albons, Begur, Bellcaire d'Empordà, la Bisbal d'Empordà, Calella, Calonge, Canapost, Casavells, Cruïlles, Fonolleres, Fontanilles, Fontclara, Fonteta, Gaüses, Jafre, Llabià, Llofriu, marenyà, Matajudaica, les Olives, Palafrugell, la Pera, i altres.
Cabretes. Núvols molt característics, en disposició d'empedrat, que també evoquen l'aparença d'un ramat (en això la imaginació popular no coneix límits).
Lloc: Albons, Begur, Bellcaire d'Empordà, la Bisbal d'Empordà, Calella, Calonge, Canapost, Casavells, Cruïlles, Fonolleres, Fontanilles, Fontclara, Fonteta, Gaüses, Gualta, Jafre, Llabià, Llofriu, Marenyà, Matajudaica, Monells, les Olives, Palafrugell, i altres.
Lloc: Àger (Noguera).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vic (Osona).
Previsió meteorològica de pluges quan al cel hi ha aquest tipus de núvols en forma de cotó fluix (cabretes).
Sinònim: Cel a bassetes, a la terra pastetes; Cel a borreguets, aigua a cantirets.
Equivalent en castellà: Cielo aborregado, a las veinticuatro horas mojado; Cielo empedrado, suelo mojado.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Bages i Solsonès.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Sinònim: Veg. tb. 114, 143 i 151.
Equivalent en castellà: Cielo aborregado, a las veinticuatro horas mojado.
Anunci de pluges.
Pedretes. No figura al DCVB.
Lloc: La Pera.
Lloc: Manresa (Bages).
Bassetes.
Sinònim: Quan al cel hi ha cabretes, a la terra hi ha bassetes.
Lloc: Casavells.
Cairetes. El DCVB defineix «cairetes» com un llegum, però no recull pas aquest refrany.
Lloc: Casavells.
Són indicis de pluja, com més foscos i densos, més probables i imminents.
Sinònim: Similar: L'arc de Sant Martí pel matí, pluja ací; per la vesprada, pluja passada.
Equivalent en castellà: Atardecer gris, mañana roja; saca el paraguas que te mojas | Cielo aguado, hierba en el prado | Arco en el cielo, agua en el suelo | Arco iris al amanecer, agua antes del anochecer | Arco iris al mediodía, llueve todo el día.
Equivalent en castellà: Arco por la tarde, buen tiempo aguardes.
Pedretes. No figura al DCVB.
Lloc: Fontanilles.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Dites meteorològiques. Quan hi ha núvols petits, plou.
Lloc: Balears.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: La Bisbal del Penedès (Baix Penedès).
Lloc: Salt (Gironès).
Lloc: Manresa (Bages).
Arruguetes. No figura al DCVB.
Lloc: Serra de Daró.
Bassetes. Curiosa variant que situa les bassetes no al terra sinó al cel.
Sinònim: Quan al cel hi ha cabretes, a la terra hi ha bassetes.
Lloc: Bellcaire d'Empordà, Casavells, Cassà de Pelràs, Cruïlles, Garrigoles, Jafre, Monells, Palamós, Sant Sadurní de l'Heura, Santa Cristina d'Aro, Torroella de Montgrí i Ullastret.
Pastetes. Consta al DCVB.
Lloc: Bellcaire d'Empordà, Casavells, Cassà de Pelràs, Cruïlles, Garrigoles, Jafre, Monells, Palamós, Sant Sadurní de l'heura, Santa Cristina d'Aro i Torroella de Montgrí.
Sinònim: Quan el cel fa cabretes, a terra hi ha pastetes.
Lloc: Casavells, Garrigoles, Monells, Palafrugell, Palamós, Romanyà de la Selva, Sant Sadurní de l'Heura, Santa Cristina d'Aro, Torroella de Montgrí.
Sinònim: Quan el cel fa cabretes, a terra hi ha pastetes.
Lloc: Casavells, l'Estartit, Gualta, Matajudaica, Peratallada.
Sinònim: Quan el cel fa cabretes, a terra hi ha pastetes.
Lloc: Gualta, Jafre.
Lloc: Bellcaire d'Empordà, la Bisbal d'Empordà, Canapost, Cruïlles, Fonolleres, Fonteta, Gualta, Llabià, Romanyà de la Selva, Sant Iscle d'Empordà.
Sinònim: Quan el cel fa cabretes, a terra hi ha pastetes.
Lloc: La Pera.
Aigüetes. No figura al DCVB.
Lloc: Verges.
Lloc: Lleida.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Variant de les bassetes.
Lloc: Montclar d'Urgell.
Sinònim: Quan el cel fa cabretes, a terra hi ha pastetes.
Lloc: Regencós.
Escatetes. Vénen a ser com les «cabretes», o també «cel escatós». No figura al DCVB.
Lloc: Mont-ras i Regencós.
Sinònim: Quan el cel fa cabretes, a terra hi ha pastetes.
Lloc: Fontanilles.
Sinònim: Quan el cel fa cabretes, a terra seran bassetes.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Les «cabretes» són nuvolets que assenyalen pluja.
Lloc: Castelldans (Garrigues).
Lloc: Manresa (Bages).
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El cielo emborregado, con cirrocúmulos, confirma el cambio de tiempo, con la llegada de un frente frío, que empuja las masas cálidas de aire y constituye este tipo de nubes, que con inestabilidad forman cúmulos más formados. De: Amades.
Es refereix als altocúmuls, que solen portar pluges.
Vegi's n. 657, 658 i 663.
Lloc: Els Torms, Vinaixa.
Lloc: Rubí (Vallès Occidental).
Refranys catalans poc coneguts.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Garrigues.
Lloc: Santa Eulàlia de Ronçana (Vallès Oriental).
Lloc: Baix Empordà.
Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).
Lloc: Camós (Pla de l'Estany).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Suposo que vol dir el mateix que "baixes de Rafart" que era un barri al mig de les Gavarres. (Maria Mallerenga).
És un cel clapat amb núvols que es toquen i que duran poca pluja.
Sinònim: Quan al cel fan bassetes, a la terra fan pastetes.
Lloc: Maresme, en general. DCVB diu que és propi de Manresa, la Segarra i el Pla d'Urg.
És un cel clapat amb núvols que es toquen i que duran poca pluja.
Sinònim: Si el cel fa bassetes, a la terra fan pastetes.
Lloc: Maresme, en general. DCVB diu que és propi de Manresa, la Segarra i el Pla d'Urg.
Sinònim: Quan el cel fa cabretes, a terra hi ha pastetes.
Lloc: Vall-llobrega.
Fanguetes. No figura al DCVB.
Lloc: Jafre.
Galledetes. No figura al DCVB.
Lloc: Vall-llobrega.
Lloc: Pineda de Mar (Maresme).
Lloc: Sarrià (Barcelona).
Sallent i Tatjer, Joan (2015): Refranys il·lustrats