Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1050. Editorial Selecta-Catalonia.
Badall no ment: o son o talent
158 recurrències en 115 variants. Primera citació: 1803.
El badall no pot mentir: fam o son o ésser roí
5 fonts, 1951.
Es tracta d'un acte reflex del cos en el qual no intervé la voluntat.
Sinònim: Connex, l'embarbussament: Tinc fam, son i set, | i quan menge, dorm i bec | se me'n va la fam, la son i la set.
Sinònim: El badall no ment: o son o talent, mal d'enamorament, o fàstic de gent.
El badall no pot mentir: vol menjar o vol dormir
5 fonts, 1951.
Sinònim: El badall no pot mentir: dos espera mantenir.
El badall no pot mentir: vol menjar o vol dormir, es recorda de l'amor o és senyal que vol morir
4 fonts, 1951.
Sinònim: El badall no ment: o son o talent, mal d'enamorament, o fàstic de gent.
Badall no ment: son o talent, mal d'enamorament, enyorança de l'absent o fastidi del present
3 fonts, 1951.
Aquí talent vol dir gana.
Sinònim: Badall mai ment: son o talent, o senyal d'enamorament | Badall no ment: o fam o son o avorriment.
El badall no ment: son, gana o enamorament
3 fonts, 1930.
Sinònim: El badall no ment: o son o talent, mal d'enamorament, o fàstic de gent.
El badall no pot mentir: gana, son o avorriment has de tenir
3 fonts, 2007.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
El badall no pot mentir: o vol menjar o vol dormir
3 fonts, 1989.
Sinònim: Epístola romana: cabra coixa no viu sana.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Badall mai ment, o son o talent
2 fonts, 2008.
Com veis, pot significar moltes coses.
D'enamorament, enyorança de l'absent o fastidi del present | Badall no ment, és fam o bé talent o falta de divertiment.
Sinònim: Badall mai ment, son o talent o ganes de veure gent | Badall mai ment, o son, talent o mal d'enamorament | Badall mai ment, son, vessa o talent | Badall no ment, o son o talent, o mal d'enamorament o fastidi del present | Badall no ment: son o talent, mal.
La talent = la fam, la gana, l'apetit. Mamífers i ocells badallem, majorment, per avorriment.
Badall mai ment: son, vessa o talent, o mal d'enamorament
2 fonts, 2020.
Amor.
Lloc: Menorca.
Lloc: Menorca.
Badall no ment: o fam, o son, o avorriment
2 fonts, 2006.
Lloc: País Valencià.
Badall no ment: son o talent, o passió d'ànima o enamorament, o descendeix d'un cor dolent, o li fa fàstic qui té present
2 fonts, 1951.
Aquí talent vol dir gana.
Sinònim: Badall mai ment: son o talent, o senyal d'enamorament | Badall no ment: o fam o son o avorriment | Badall no ment: son o talent, mal d'enamorament, enyorança de l'absent o fastidi del present.
Badall, son i fam
2 fonts, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Lloc: Aldover (Baix Ebre).
Badall: son o gana; o els dos a la vegada
2 fonts, 1999.
Badallar de fam
2 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: Morirse de hambre.
El badall no pot mentir, o vol menjar o vol dormir
2 fonts, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Lloc: País Valencià.
El badall no pot mentir: mandra, gana o vol dormir
2 fonts, 1930.
De: Amades i Gelats, Joan.
Font: El tres i el set números meravellosos (1933).
El badall no pot mentir: son o gana ha de tenir
2 fonts, 1992.
Sinònim: El badall no ment: o son o talent, mal d'enamorament, o fàstic de gent.
Lo badall no pot mentir: fam o set o ganes de dormir
2 fonts, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Paüls (Baix Ebre).
Badai mai ment, / sòn o talent, / o senyal d'enamorament
1 font, 1918.
Lloc: Menorca.
Badai mai ment, és vessa, talent, o mal d'enamorament
1 font, 1984.
Se suposa que sa vessa talent, i amor, tenen relació amb es badais.
Lloc: Menorca.
Badai mai ment, o son o talent
1 font, 1993.
Suposa allò que pot significar un badall.
Equivalent en castellà: El bostezo es hambre, o sueño, o ganas de ver al dueño.
Badai mai ment, o son o talent, desig de veure gent, o ganes de festejar
1 font, 1993.
Suposa allò que pot significar un badall.
Equivalent en castellà: El bostezo es hambre, o sueño, o ganas de ver al dueño.
Badai mai ment, o son, o vessa, o talent
1 font, 1993.
Suposa allò que pot significar un badall.
Equivalent en castellà: El bostezo es hambre, o sueño, o ganas de ver al dueño.
Badai mai ment, son o talent o mal (o senyal) d'enamorament
1 font, 1993.
Suposa allò que pot significar un badall.
Equivalent en castellà: El bostezo es hambre, o sueño, o ganas de ver al dueño.
Badai no ment: és fam o bé talent o falta de divertiment
1 font, 1986.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Badai no ment: o son, o talent, o mal d'enamorament, / o fastidi del que està present
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Badai no ment: son, gana, mal d'enamorament o fastig de qui té present
1 font, 2021.
Es diu quan algú fa un badall davant dels altres.
Lloc: Eivissa.
Badai no ment: Son, gana, mal d'enamorament o festix de qui te present
1 font, 1944.
Lloc: Eivissa.
Badall mai enganya…, o son o gana
1 font, 2017.
Badall mai ment: o son o talent o mal d'enamorament
1 font, 1999.
Badall mai ment: son o talent o senyal d'enamorament
1 font, 1992.
Badall mai ment: son o talent, o senyal d'enamorament
1 font, 1999.
Aquí talent vol dir gana.
Sinònim: Badall no ment: o fam o son o avorriment | Badall no ment: son o talent, mal d'enamorament, enyorança de l'absent o fastidi del present.
Badall mai ment: son, vessa o talent o mal d'enamorament
1 font, 1983.
Lloc: Menorca.
Badall no ment, o son o talent
1 font, 2010.
Lloc: Felanitx (Mallorca).
Badall no ment; fam o son o avorriment
1 font, 2008.
Badall no ment: / son o talent, / mal d'enamorament / o fàstic del present
1 font, 2000.
Lloc: Illes Balears.
Badall no ment: fam, son o avorriment
1 font, 2008.
Qui badalla te una d'estes tres coses.
Badall no ment: o fam o son o avorriment
1 font, 1999.
Sinònim: Badall mai ment: son o talent, o senyal d'enamorament | Badall no ment: son o talent, mal d'enamorament, enyorança de l'absent o fastidi del present.
Badall no ment: o fam o talent o mal d'enamorament
1 font, 2010.
Lloc: Felanitx (Mallorca).
Badall no ment: o son o talent
1 font, 1992.
Badall no ment: o té son o té talent, o enyora qui està absent, o avorreix qui està present
1 font, 2020.
Lloc: Eivissa.
Badall no ment: son o talent, mal d'enamorament, enyorança de l'absent o fàstic del present
1 font, 2000.
Lloc: Illes Balears.
Badall no menteix…, fam o son o avorriment
1 font, 2017.
Badallar constantment vol dir fam, set, son o avorriment
1 font, 2001.
Lloc: Càlig.
Badallar, o fam o son
1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Badallí-badalló, gana o dormir vol
1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.
Baday may ment, sòn ò talent
1 font, 1869.
Equivalent en castellà: Hambre ó sueño ó ruindad del dueño.
Lloc: Menorca.
Baday may ment, son ó talent ó mal d'anamurament
1 font, 1896.
Lloc: Menorca.
Boca que badalla, panxa que té fam
1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
El badall no ment, és senyal de fam, son o avorriment
1 font, 2014.
El badall no ment, sòn, gana o enamorament
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
El badall no ment, son, gana o enamorament
1 font, 2022.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
El badall no ment: / o fam, o son, o avorriment
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Le bâillement ne ment pas: / faim, sommeil ou ennui.
Lloc: Catalunya del Nord.
El badall no ment: o és son o talent, mal d'enamorament o fàstic de la gent
1 font, 1992.
El badall no ment: o fam o son o avorriment
1 font, 1951.
El badall no ment: o son o talent, mal d'enamorament, o fàstic de gent
1 font, 1999.
Aquí «talent» vol dir gana.
Sinònim: El badall no ment: son o gana o enamorament.
El badall no ment: son o gana o enamorament
1 font, 1999.
Sinònim: El badall no ment: o son o talent, mal d'enamorament, o fàstic de gent.
El badall no ment: son o gana o enyorament
1 font, 1992.
El badall no ment: sòn, gana ò enamorament
1 font, 1900.
El badall no pot mentí: set, sòn o fam s'ha de tení; minja, beu i dorm, i't passarà la fam, la set i la sòn
1 font, 1933.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
El badall no pot mentir, o té gana o té ganes d'anar a dormir
1 font, 1999.
Lloc: Blanes (Selva).
El badall no pot mentir, o té gana o vol dormir
1 font, 2018.
El badall no pot mentir, o tens gana o vols dormir
1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
El badall no pot mentir, o vol menjar i vol dormir
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
El badall no pot mentir, o vol menjar o dormir o drogaria mantenir
1 font, 2007.
Lloc: Santa Coloma de Farners.
El badall no pot mentir, vol menjar o dormir
1 font, 1927.
Lloc: Lleida.
El badall no pot mentir; o vol menjar o dormir
1 font, 1983.
Lloc: País Valencià.
El badall no pot mentir: dos espera mantenir
1 font, 1951.
Sinònim: El badall no pot mentir: vol menjar o vol dormir.
El badall no pot mentir: fam o gana o ésser roí
1 font, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.
El badall no pòt mentir: fam ò sòn ò ser ruí
1 font, 1900.
El badall no pot mentir: fam, o son o ser roí
1 font, 2003.
El badall no pot mentir: fam, o son, o ser roí
1 font, 1930.
El badall no pot mentir: fam, son, o ser roí
1 font, 1987.
Lloc: Garrigues.
El badall no pot mentir: o té gana o se'n va a dormir
1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
El badall no pòt mentir: o vòl menjar o dormir
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
El badall no pot mentir: o vol menjar o dormir, o droperia mantenir
1 font, 1999.
Sinònim: El badall no ment: o son o talent, mal d'enamorament, o fàstic de gent.
El badall no pot mentir: o vol menjar o dormir, o dropería mantenir
1 font, 1914.
Sinònim: El badall no pot mentir: fam o sòn o ser ruí.
Equivalent en castellà: Prueba el bostezo hambre ó sueño, ó ruindad del dueño.
El badall no pot mentir: o vol menjar o vol dormir o droperia mantenir
1 font, 1992.
El badall no pot mentir: o vol menjar o vol dormir, o droperia mantenir
1 font, 2003.
El badall no pot mentir: son o gana o mala gana ha de tenir
1 font, 2021.
Lloc: Artesa de Lleida.
El badall no pot mentir: té gana, set o vol dormir; menja beu i dorm i faràs passar gana set i son
1 font, 2006.
El badall no pot mentir: té gana, set o vol dormir; menja, beu i dorm i faràs passar gana, set i son
1 font, 1951.
El badall no pot mentir: té gana, set, o vol dirmir; menja, beu i dorm i faràs passar gana, set i son
1 font, 1999.
Sinònim: El badall no ment: o son o talent, mal d'enamorament, o fàstic de gent.
El badall no pot mentir: vol menjar o vol dormir (o dos espera mantenir)
1 font, 1999.
Sinònim: El badall no ment: o son o talent, mal d'enamorament, o fàstic de gent.
El badall no pòt mentir: vòl menjar ò vol dormir, ò dolenteria (droperia) mantenir
1 font, 1900.
Equivalent en castellà: La vida es un bostezo continuado; / pues al rico y al pobre, á juicio mio, / les hace bostezar, según su estado, / pobres el hambre y ricos el hastío (Campoamor).
Sinònim: Lo badall no pòt mentir: / fam ó ganes de dormir, / ò mala gana a desdir, / ò droperia (Ramon Ramon).
Equivalent en castellà: El bostezo no miente: hambre ó sueño ó ruindad del dueño.
Equivalent en francès: Bouche que bâille a faim, amour ou sommeil.
De: Pepratx.
Equivalent en francès: Le bâillement ne saurait mentir: il demande ou à manger, ou à dormir, ou à entretenir la paresse.
Equivalent en italià: La cagion dello sbadigliamento è sonno, negghienza, o rinerescimento.
Equivalent en llatí: Somnum, famenve signat oscitatio frequens, malam vel indolem.
El badall no pot mentir: vol menjar, o vol dormir, o droperia mantenir
1 font, 1930.
El badallar no pot mentir: o vol menjar o vol dormir
1 font, 2003.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
El vadall, no pot mentir… o té gana o vol dormir
1 font, 1987.
Lloc: Bot (Terra Alta).
En badall no ment: son, gana o enamorament
1 font, 2006.
Lo badall no pod mentir, fam ó son ó ser ruhí: ó vol menjar ó vol dormir ó dolenteria mantenir
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Hambre, ó sueño, ó ruindad del dueño.
Lo badall no pod mentir, fam ó son ó ser ruí
1 font, 1839.
Ref. que indica las causas comunas del badallar.
Equivalent en castellà: Hambre ó sueño ó ruindad del dueño.
Ref. que indica las causas comunas del badallar.
Equivalent en francès: Bouche que bâille a faim, amour ou sommeil.
Ref. que indica las causas comunas del badallar.
Equivalent en italià: La cagion dello sbadigliamente è sonno, negghienza, o rincrescimento.
Ref. que indica las causas comunas del badallar.
Equivalent en llatí: Somnum, famemve signat oscitatio frequens, malam vel indolem.
Lo badall no pod mentir, vol mènjar ó vol dormir, ó dolentería mantenir
1 font, 1839.
Ref. que significa lo matèx que lo anteriòr.
Lo badall no pod mentir, vol menjar ó vol dormir; o dolentería mantenir
1 font, 1857.
Equivalent en castellà: Hambre ó sueño, ó ruindad del dueño.
Lo badall no pot mentí: fam ó set ó ganes de dormí
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lo badall no pot mentir / fam ó son ó ser rui
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Lo badall no pot mentir fam ó set ó ser rohí
1 font, 1871.
Lo badall no pot mentir ó vol menjar ó dormir ó droperia mantenir
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Lo badall no pot mentir, fam ó son o sèr ruhí
1 font, 1803.
Sinònim: Lo badall no pot mentir, vol menjar ó vol dormir, ó dolenteria mantenir.
Equivalent en castellà: Hambre ó sueño ó ruindad del dueño.
Sinònim: Lo badall no pot mentir, vol menjar ó vol dormir, ó dolenteria mantenir.
Equivalent en llatí: Frequens, malam vel indolem.
Sinònim: Lo badall no pot mentir, vol menjar ó vol dormir, ó dolenteria mantenir.
Equivalent en llatí: Somnum,famemve signat oscitatio.
Lo badall no pot mentir, fam ó són ó ser ruhí
1 font, 1900.
Lo badall no pot mentir, fam ó son ó ser ruhí
1 font, 1912.
Equivalent en italià: Lo sbadiglio non può mentire: fame o noia ti fa scoprire.
Lo badall no pot mentir, fam ó son, ó ser ruhi
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Hambre ó sueño, ó ruindad del dueño.
Lo badall no pot mentir, menjar ó dormir ó dolentería mantenir
1 font, 1900.
Lo badall no pot mentir, o té gana o vol dormir
1 font, 1992.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Lo badall no pot mentir, té gana, set o vol dormir. Si minjes, beus i dorms, passa la gana, la set i la son
1 font, 1992.
Lloc: Ulldecona Alcanar.
Lo badall no pot mentir; fam ó set ó vols dormir
1 font, 1915.
De: Torné Balaguer, Joan (1917-18).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.
Lo badall no pot mentir: / o vól menjar, ó dormir, / o droperia mantenir
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Lo badall no pot mentir: o té gana o vol dormir
1 font, 1986.
Lloc: Pla d'Urgell.
Lloc: Pla d'Urgell.
Lo badall no pot mentir: té set, fam, son o vol dormir. Si el badall dormiguere i bueguere tota la fam, la set i la son se li passaguere, però com no minge ni beu ni dorm, pos no se li passe la fam ni la set ni la son
1 font, 1995.
Embarbussaments.
Font: CL.
Lo badall no pot mentir. / Son, gana o galvana ha de tenir
1 font, 1915.
Una dòna d'uns 35 anys, filla de Maldà de Sant Martí.
Lloc: Reus.
Quan hom badalla, son o gana
1 font, 2003.
Lloc: Amposta.
Qui badalla no pot mentir, vol menjar o dormir
1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.
Son, talent, o mal d'enamorament
1 font, 2013.
Es diu quan qualcú fa badalls.
Lloc: Mallorca.
Un badai és senyal de fam, talent, avorriment o mal d'enamorament
1 font, 1996.
I qualque vegada també de son.
Lloc: S'Arenal.
Un badall no pot mentir, o té gana o vol dormir
1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Sant Boi de Llobregat (Baix Llobregat).
Un badall no pot mentir: / o vol menjar o vol dormir, / o dolenteria mantenir
1 font, 1967.
Lloc: Llofriu.