Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Faltar-li un bull

213 recurrències en 75 variants. Primera citació: 1890.

Li falta un bull

36 fonts, 1918.
I, encara no s'acaben les dedicatòries als bajoques.
Lloc: Alcoi.
Equivalent en castellà: Loco.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Equivalent en castellà: Tener pocas luces | Lo acunaron demasiado cerca de la paret | Se sacó el DNI a la segunda.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Equivalent en castellà: Tener pocas luces | Lo acunaron demasiado cerca de la paret | Se sacó el DNI a la segunda.
De: Negre i Balet, Raimond.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Lloc: Empordà.
Quan algú està mig tocat.
Lloc: Lleida (Segrià).
Quan algú està mig tocat.
Lloc: Lleida (Segrià).
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Es diu de qui és escàs en coneixements.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Sinònim: Li falta una saó | Li falta una arruixada | Li falta un pern | No és tot.
Lloc: Mallorca.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Equivalent en castellà: Tener pocas luces | Lo acunaron demasiado cerca de la paret | Se sacó el DNI a la segunda.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
No hem pogut esclarir el sig. de *xapinà. El sentit, però, de les tres expr. és clar: es diu d'aquella persona que no té el sentit complet, que no està acabada de fer, o, com es diu vulg., no està *arrematà.
Sinònim: Li falta un regó | Li falta una *xapinà.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Faltar-li un bull

24 fonts, 1920.
Equivalent en castellà: Chalado, chiflado, faltarle un tornillo.
Encara ens queden els tocats del bolet o de l'ala, els que estan com un llum de carbur i tots aquells a qui els falta un bull o una cuita.
Sinònim: Faltar-li una cuita.
Faltar-li un bull (o una empenta, o una migdiada).
Sinònim: Estar malament del tupí (o de la tupina) | Estar tocat de l'ala (o del bolet) | Faltar-li un bull, com a les guixes | Faltar-li un estrenyecaps | Faltar-li'n un tros | Fer-li un tomb el cap | Haver-s'ho de ben menester |Home boig, campana de fusta.
Equivalent en castellà: Faltar un tornillo a alguien | Beberse el juicio | Estar como una cabra (o como un cencerro, o como una regadera) | Estar chiflado (o chalado, o majareta) | Estar sonado | No estar en sus cabales | No tener dos dedos de frente.
Faltar-li un bull (o una empenta, o una migdiada).
Sinònim: No girar rodó | No ser-hi tot | Parar ximple | Perdre el senderi (o el cap) | Perdre la xaveta (o l'oremus) | Quan va néixer no el van llepar | Qui canta a la taula i xiula al llit, no té el seny ben (o gaire) complit (o té més poc seny que un mosquit).
Equivalent en castellà: Ser alegre (o ligero) de cascos | Ser un tarambana | Volverse tarumba.
Faltar-li un bull (o una empenta, o una migdiada).
Sinònim: Ser a l'endemà de la vigília | Ser boig com un llum de ganxo | Ser tal com Déu l'ha fet | Ser faltat | Ser faltat (o mancat) de material | Ser fet i deixat estar | Ser un cap boig (o un capfluix, o un cap ple de vent, o un eixelebrat, o un esventat).
Faltar-li un bull (o una empenta, o una migdiada).
Sinònim: Tenir el cap als peus | Tenir un perdigó a l'ala (o un cargol fluix) | Tocat del cap | Tornar-se ximple | Beure's el cervell(o el seny, o l'enteniment) | Estar sonat | No tenir dos dits de front (o de seny).
Sinònim: V. No ser ben afinat.
Curt d'intel·ligència.
Lloc: Eivissa.
De: Lledós, Domingo.
Lloc: Agramunt.
Ser eixelabrat.
Fa coses molt rares, sembla que li falti un bull.
Equivalent en castellà: Faltarle un tornillo.
De tots dos, en podem parlar movent el dit índex sobre els pols del cap, però si a un li falta un bull a l'altre li sobra.
Equivalent en castellà: Estar chiflado.
—Deixa'l anar —va remugar Sàssola—. A aquest tipus, sembla que li falta un bull.
Lloc: Mequinensa.
Del programa de l'Oriol Camps a Catalunya Ràdio.
Sinònim: Veg. Tenir un perdigó a l'ala.
Estar tocat d'es bolet.
Lloc: Menorca.
A aquest diumenge li fal ta un bull.
Esser un ximple, curt d'enteniment.
Sinònim: Faltar-li una brusca | Faltar-li sa saó des «bril» | Faltar-li una aigua | Esser un cap de suro | Esser un cap buit | Esser un capclòs | Faltar-li una cullerada | No esser tot (o tota) | Faltar-li una rosca | Tenir sa clovella gruixada.
Lloc: Mallorca.
A vegades sembla que li falta un bull, però, a la seva manera, té un equilibri emocional a prova de bomba.
Equivalent en castellà: Estar como una cabra.
Equivalent en castellà: Faltarle un hervor.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Faltar un bull

13 fonts, 1967.
Tenir poc seny o enteniment.
Amb tantes manies, sembla que li falti un bull.
Sinònim: Faltar una cuita.
Equivalent en castellà: Le falta un tornillo.
Estar una mica trastocat, fer o dir ximpleries.
Lloc: País Valencià.
No haver bullit prou.
Equivalent en castellà: Faltarle un hervor.
No ser-hi del tot, tenir poc seny o enteniment. Es diu de manera irònica donant a entendre metafòricament que quan el van gestar, quan bullia l'olla, van parar abans que acabés de coure, és a dir, de formar-se, de néixer amb el cap centrat.
Sinònim: No estar acabat | Estar malament del tupí.
Lloc: Cerdanya.
Sinònim: Perdre la xaveta.
Tenir, algú, poca intel·ligència.
Ésser d'intel·ligència curta.
Lloc: Espluga de Francolí.
Equivalent en esperanto: Mankas klapo en lia kapo.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Faltar un bull i dos sacsades, com a les guixes.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Quan algú té algun endarreriment mental.
Lloc: Empordà.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Us he conegut, dolces iaies assassines, àngels terminals, dimonis càndids, guillades pietoses a qui falta més d'un bull, tietes amoroses.

Faltar un bull (a algú)

12 fonts, 1993.
El pare pensava que a la noia li faltava un bull, i potser alguna vegada li ho havia dit als nassos.
Tenir poc de trellat.
Lloc: País Valencià.
No ésser-hi tot, tenir poc seny o enteniment.
Equivalent en castellà: Faltarle un tornillo.
Tindre poca intel·ligència; fer disbarats.
Este xic diu coses que no són normals; jo crec que li falta un bull.
Sinònim: Faltar-li un regó (o el millor regó de l'estiu | Faltar-li un "tornillo" | No tindre senderi (o coneixement) | Estar agarrat amb llaç | Estar tocat de l'ala | No tindre dos dits de cervell (o de front) | Estar agarrat amb fil de cuc | Estar com una col.
Lloc: Comarques de Castelló.
Tenir poc seny o enteniment. Origen: 1810. Com també és el cas en català, aquest terme compara una debilitat mental amb una màquina que té una peça mal ajustada. Com és el cas del català, en anglès aquesta expressió té sinònims a dojo; vet-ne aquí uns quants amb les traduccions literals: 'have bats in the belfry' ('tenir ratpenats al campanar'), 'be mad as a March hare' ('ser tan boig com una llebre de març'), 'be moonstruck' ('estar tocat de la lluna') i 'out to lunch' ('fora per dinar').
Sinònim: Tenir un cargol fluix.
Equivalent en anglès: Have a screw loose.
Origen: 1979. Expressió humorística; literalment, 'li manca un totxo per a tenir una càrrega completa'. Altres insults humorístics són 'the lights are on but no one's home' (lit.: 'Els llums són encesos però no hi ha ningú a casa') i 'dumb as a bag of hammers' = 'tan espès com un sac de martells'
Sinònim: Més curt que una cua de conill.
Equivalent en anglès: One brick short of a full load [Am.].
Era tan temerari que la gent pensaven que li faltava un bull.
Sinònim: Ser un tocat del bolet.
Lloc: Vic (Osona).
Millora general de tot allò que fins ara encara semblava que no les tenia totes, que li faltava el pes complet, que li faltava un bull.
Que no hi toca, que està sonat, que és boig.
El cas és que aquest divendres està trastocat i li falta un bull, dins el comportament normal de la persona estimada.
Tenir poca intel·ligència.
Haver-s'ho de ben menester, tenir el cap a llossar, no fer el pes | Veg. tb. No allargar gaire, tant n'hi ha i bon pes 1, tenir un perdigó a l'ala.
Sinònim: Faltar una esclarida, no ésser-hi tot, no despenjar de més alt, calçar pocs punts, dur la llanterna apagada, ésser ximple, tocar valsos, tenir un cargol fluix, tenir una durícia al cervell, no calar gaire, tenir el cap buit, tenir el quint pis per llogar,.
Sense seny.
No tenir complet el seny.
Lloc: País Valencià.

Li falta una bullida

10 fonts, 2014.
Sinònim: Curt de gambals.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Li falta una bollia.
Lloc: Santa Pola.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falta un bull com a les guixes

8 fonts, 2009.
Si fem referència als trets psicològics, un dels camps en què germinen més comparacions és la demència.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.
Lloc: Nonasp (Matarranya).
Equivalent en castellà: Tener pocas luces | Lo acunaron demasiado cerca de la paret | Se sacó el DNI a la segunda.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Faltar-li un bull (a algú)

6 fonts, 1994.
Equivalent en castellà: Faltarle un tornillo (a alguien).
Lloc: País Valencià.
No ésser-hi tot / dit per a referir-se a algú que ha perdut la raó.
Aquest xicot diu coses que no són normals; li falta un bull.
Sinònim: Faltar-li un bull com a les guixes (a algú), tocar valsos, tenir una durícia al cervell, tenir el cap a llossar, no ésser-hi tot, estar malament del cap.
Font: R-M.
Tenir poc seny o enteniment.
Mira com balla, li falta un bull, si el veiés la seva mare! / Et falta un bull, tu creus que t'has d'enfilar allà dalt per agafar un tros de paper?
Sinònim: Faltar-li un cargol (a algú), mancar-li una roda (a algú), tenir un cargol fluix, tenir el quint pis per llogar, coix de l'ala, no tenir dos dits de front, no tenir dos dits de seny, tenir un perdigó a l'ala, tenir un ull de poll al cervell.
Tenir poca intel·ligència.
Per molt que li ho expliquis no ho entendrà, li falta un bull.
Sinònim: Faltar-li'n un tros (a algú), no despenjar de gaire alt, dur la llanterna apagada, tenir una durícia al cervell, no calar-hi gaire, cap buit, no allargar gaire, no girar rodó, no ésser-hi tot, no tocar mall ni enclusa.
Però que et falta un bull? Si vas d'esma, es pensaran que estàs tocat del bolet i que d'allà on no n'hi ha, no en raja.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Faltar-li un bull, com a les guixes

6 fonts, 1987.
Li falta coneixement.
No ser-hi tot, algú mancat d'enteniment.
Sinònim: Faltar-li un bull (o una empenta, o una migdiada).
Lloc: País Valencià.
Perquè aquest llegum no acaba mai de ser cuit.
Lloc: Vic (Osona).
Es diu d'algú que no hi és del tot.

Faltar un bull a algú

5 fonts, 2001.
Cocedura. Non andar ben da cabeza.
Quines coses més rares que diu! A aquest li falta un bull, t'ho dic jo.
Equivalent en gallec: Faltarlle unha cocedura a alguén.
Fervura. Non andar ben da cabeza.
Quines coses més rares que diu! A aquest li falta un bull, t'ho dic jo.
Equivalent en gallec: Faltar unha fervura a alguén.
Verán.
Quines coses més rares que diu! A aquest li falta un bull, t'ho dic jo.
Equivalent en gallec: Faltar un verán a alguén.
Bull.
Quines coses més rares que diu! A aquest li falta un bull, t'ho dic jo.
Equivalent en gallec: Faltar un verán a alguén.
Bull.
Quines coses més rares que diu! A aquest li falta un bull, t'ho dic jo.
Equivalent en gallec: Faltar unha cocedura a alguén.
Bull.
Quines coses més rares que diu! A aquest li falta un bull, t'ho dic jo.
Equivalent en gallec: Faltar unha fervura a alguén.
Es diu d'algú que no hi és del tot, que no hi toca gaire.
Lloc: Garrotxa.

Li falta una bullideta

4 fonts, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Sinònim: Curt de gambals.
Equivalent en castellà: Tener pocas luces | Lo acunaron demasiado cerca de la paret | Se sacó el DNI a la segunda.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Faltar un bull (a algú) com a les guixes

3 fonts, 1996.
Expressió que es diu per a referir-se a una persona que no té trellat, destrellatada. Es compara amb la guixa perquè és un llegum molt costós de coure, que sempre es queda dur.
Sinònim: Faltar un pessiguet de guano | Faltar un regó | Faltar una bollideta | Faltar una petxinada | Faltar una saonada | Faltar una rosca | Faltar un toc | Faltar una saó | No estar setrillat | Tindre el cap descompassat | No girar rodó | Faltar una fornada.
Es diu perquè les guixes mai no acaben de ser cuites.
A en Pepet, li falta un bull, com a les guixes.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. Faltar un bull (a algú).

Faltar-li a algú un bull

3 fonts, 1979.
La primera conclusió que podríem treure de les dites i els refranys sobre l'alimentació és la valoració, per sobre de tot, del cuinar i el coure sobre el menjar cru.
Faltar-li una mica de coneixement.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Tenir poc enteniment.

Faltar-li un bull com a les guixes

3 fonts, 1949.
No estar prou bé del cap.
Font: FV, CL, CO, CR, FV, FX, ME, MR, MS, N, PR, TC, VR.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Li falta un bull, com a les guixes

3 fonts, 2012.
Sinònim: Estar tocat del bolet.
Lloc: Terres de Ponent.
Està boig.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falta una bollida

3 fonts, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Li falta un bull.

A tots els músics els falta un bull

2 fonts, 1950.

Faltar a algú un bull

2 fonts, 1982.
Equivalent en castellà: Faltarle a alguien un tornillo.
Mancat d'enteniment.

Faltar una cuita

2 fonts, 2018.
Tenir poc seny o enteniment.
Sinònim: Faltar un bull.
Equivalent en castellà: Le falta un tornillo.
Versió nostrada de 'faltar un bull'
Sinònim: Faltar un bull.
Lloc: Palafrugell.

Faltar-li un bull (a alguna cosa)

2 fonts, 1996.
No haver bullit prou.
La pasta ha quedat un pèl crua, li falta un bull.
Un dimarts al qual, ben bé, li falta un bull!

Faltar-li un bull, com les guixes

2 fonts, 1968.
No ser-hi tot, algú, ésser mancat d'enteniment.
No en facis cas, que a aquest li falta un bull, com les guixes.

Faltar-n'hi un bull, com a les guixes

2 fonts, 1921.
Se diu que a una persona li falten un bull, quan no es prou espavilat i no te una intel·ligencia ben clara. De: Amades, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Li falta un bull com a les cols

2 fonts, 1937.
No estar acabat.
Lloc: Vila-real (Plana Baixa).
Es diu d'una persona quan fa actes que denoten que no hi és tota.

Li'n falta un bull com les guixes

2 fonts, 1922.
D'un que no te l'enteniment gaire sà. De: Junyent, Eduard.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Salt (Gironès).

A aquest li falta una bullida

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

A tots els músics els en falta un bull

1 font, 1992.

Algú li falta un bull

1 font, 2021.

Crech que te'n falta un bull

1 font, 1890.

Estar més grillat que les guixes

1 font, 2021.
No ser-hi tot, tarambana, boig, curt de gambals, extremament agosarat, dit d'algú que té idees estrambòtiques o poc factibles.
Sinònim: Estar grillat.
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).

Et falta un bull com les guixes

1 font, 2016.

Et falta un bull, com a les guixes

1 font, 1996.
La guixa és un llegum.

Faltar li un bull, com a les guixes

1 font, 1936.
Es diu d'un que no hi és tot.

Faltar un bull com a la col (a algú)

1 font, 2017.

Faltar un bull com a les guixes

1 font, 2023.
No estar bé del cap, tenir poc seny o enteniment.
Aquest cada dia fa més bestieses: li falta un bull com a les guixes.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.

Faltar una bullida

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Faltar una cuiteta a algú

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Faltar-li (a algú) un bull

1 font, 1997.
No ser-hi tot.

Faltar-li (a algú) un bull/ una fornada/ un regó

1 font, 2009.
Mots de patxanga.
Lloc: Xàtiva (Costera).

Faltar-li an algú un bull com a la col

1 font, 1933.
Coses que costen molt de coure. Tindre el cervell un poc destorbat.
Sinònim: Faltar-li an algú un bull com a les guixes.
Lloc: País Valencià.

Faltar-li an algú un bull com a les guixes

1 font, 1933.
Coses que costen molt de coure. Tindre el cervell un poc destorbat.
Sinònim: Faltar-li an algú un bull com a la col.
Lloc: País Valencià.

Faltar-li un bull a algú

1 font, 1996.
Estar una mica trastocat, fer o dir ximpleries.
Equivalent en castellà: Faltarle un tornillo a alguien, no estar en sus cabales.

Faltar-li un bull com a les guixes (a algú)

1 font, 2004.
Faltar a algú una mica d'enteniment.
Fa aquestes ximpleries perquè li falta un bull com a les guixes.
Sinònim: Faltar-li un bull (a algú), estar tocat del bolet, passat de rosca, tenir un perdigó a l'ala, tocar timbals.
Font: R-M.

Faltar-li un bull com a ses guixes

1 font, 2008.
No esser-hi tot.

Faltar-li un bull com les guixes

1 font, 1985.
Lloc: Baix Gaià.

Faltar-li un bullit

1 font, 2021.
Equivalent en castellà: Estar como una cabra.

Faltar-n'hi un bull (a una persona)

1 font, 2016.
Sinònim: V. No girar ben rodó | Faltar una vergassada.
Lloc: Olot (Garrotxa).

Faltar-n'hi un bull a algú

1 font, 1958.
Otro grupo de modismos plenamente usados en Gerona, si bien no tienen traducción literal en lengua castellana, no son exclusivamente gerundenses, sino propios también de otras regiones catalanas.
Font: DCVB.

Faltar-ne un bull

1 font, 1979.
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.

Faltarli a ú un brill, com a les guixes

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

L'hi falta una bullida

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falta es darrer bull

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falta l'última bullida

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falta un bon bull (o una bona bullida)

1 font, 2022.
Sinònim: Curt de gambals.

Li falta un buit

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falta un bull com á las guixas

1 font, 1891.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Li falta un bull com á les guixes

1 font, 1915.
De: Torné Balaguer, Joan (1917-18).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.

Li falta un bull com les guixes!

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Li falta un bull, com a lles guixes

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Li falta un bull, com a ses guixes

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Li falta un bull, com les guixes

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falta una bollideta

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falta una bullida / un bull

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Li falta una bullida/cuita

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Li falta una bullinada

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falte un bull

1 font, 1983.
Lloc: Matarranya.

Li falte un bull com a la còl

1 font, 1917.
De: Sánchez Gozalbo, Àngel.
Lloc: Castelló de la Plana.

Li falte un bull i una sacsada

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li falte una bullida

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Li manca un bull, com a les guixes

1 font, 2018.

Li'n falta un bull

1 font, 2021.
Sinònim: Li falta una patata pel quilo.

Li'n falta un bull com a les guixes

1 font, 1918.
De: Ariet i Serra, Antoni.
Lloc: VIladrau.

Los hi falta un bull

1 font, 1898.

N'hi falta un bull

1 font, 1979.
Frases fetes difícils de traduir al castellà al peu de la lletra.

Que li falta un bull

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Sembla que li falta una bullideta

1 font, 2020.
Maneres de dir que una persona no està bé del cap.

Te falta un bull

1 font, 2022.
Insults mallorquins.
Lloc: Mallorca.