170 recurrències en 48 variants. Primera citació: 1883.
42 fonts, 1926.
Escarneix el que representa el casament per a l'home.
Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).
El matrimoni sembla ser un problema, na creu molt més gran per als homes que per a les dones, segons els missatges que podem trobar al refranyer en aquest sentit.
Aquesta dita és popular arreu de Catalunya, però a Cerdanya sempre s'ha escoltat molt. Cal remarcar-hi que l'home ja es considera burro abans de casat, però que a més s'ha espatllat a causa del matrimoni.
Lloc: Cerdanya.
Lloc: Sant Feliu de Codines.
Font: Exposició «Les feines del bosc», a Sant Feliu de Codines, 1984.
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Lloc: Sant Feliu de Codines.
Caracteritza l'ase l'obligació de portar càrregues feixugues sense protestar. La comparació d'aquest animal amb l'home casat és molt eloqüent, perquè l'"animalitza". La paraula «burro» també significa 'estúpid que obra irracionalment'
Equivalent en francès: Homme marié, âne estropié.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Bages i el Baix Llobregat Nord.
Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Camós (Pla de l'Estany).
Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Lloc: Sant Joan Despí (Baix Llobregat).
Lloc: Sant Llorenç d'Hortons (Alt Penedès).
Lloc: Tarragona (Tarragonès).
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).
Vol dir que els compromisos que contreu l'home quan es casa l'impossibiliten normalment de la llibertat que disfrutava quan era fadrí.
Equivalent en castellà: Te casaste, la cagaste.
Hi ha una relació de causa i efecte entre "A" i "B", on "A" és l'antecedent de l'efecte "B"
Les frases nominals són estructures que malgrat no tenir predicat verbal presenten dins l'oració elements que no són verbs, però que ens donen a entendre l'acció que s'hi du a terme, i que per tant, exerceixen de predicat, que queda implícit en l'oració. Si l'home es casa, aleshores esdevindrà un burro que s'espatlla. En aquest cas són els participis dels verbs casar i espatllar els que ens informen de l'acció que es produeix en aquest refrany.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Home casat burro. 9-8-1870.
Font: Calendari dels pagesos.
Home casat burro. 7-10-1872.
Font: Calendari dels pagesos.
Lloc: Solsona (Solsonès).
18 fonts, 1922.
Lloc: Santa Coloma de Farners.
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Els que més ens demostren el masclisme dins del matrimoni. Ens donen la visió dels homes de la seva situació dins el matrimoni, considerant-la com un calvari, on ells són els principals màrtirs.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Lloc: Fulleda (Garrigues).
Lloc: Oliana (Alt Urgell).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Doncs ja saps el que diu l'adagi: «Home casat, ruc espatllat».
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).