Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

De moliner mudaràs, però de lladre no t'escaparàs

173 recurrències en 103 variants. Primera citació: 1736.

De moliner mudaràs i de lladre no t'escaparàs

12 fonts, 1933.
Equivalent en castellà: Los mismos perros con diferentes collares.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Vallada (Costera).
El moliner cobrava el dret de moltura, regulat per la llei, i són tradicionalment criticats per la seva manca d'honradesa en calcular les mesures.
Sinònim: Cent moliners, cent teixidors i cent sastres, tres-cents lladres.
El moliner cobrava el dret de moltura, regulat per la llei, i són tradicionalment criticats per la seva manca d'honradesa en calcular les mesures.
Trad.: 'Els moliners honrats tenen els polzes d'or.
Sinònim: Cent moliners, cent teixidors i cent sastres, tres-cents lladres.
Equivalent en anglès: Honest millers have golden thumbs.
El moliner cobrava el dret de moltura, regulat per la llei, i són tradicionalment criticats per la seva manca d'honradesa en calcular les mesures.
Trad.: 'Poseu un moliner, un teixidor i un sastre dins un sac i remeneu-los; el primer que en sortirà serà un lladre.
Sinònim: Cent moliners, cent teixidors i cent sastres, tres-cents lladres.
Equivalent en anglès: Put a miller, a weaver and a tailor in a bag, and shake them; the first to come out will be a thief.
El moliner cobrava el dret de moltura, regulat per la llei, i són tradicionalment criticats per la seva manca d'honradesa en calcular les mesures.
Trad.: No hi ha res més atrevit (o audaç) que la camisa d'un moliner.
Sinònim: Cent moliners, cent teixidors i cent sastres, tres-cents lladres.
Equivalent en francès: (Il n'y a rien de plus hardi que la chemise d'un meunier.

De moliner mudaràs, però de lladre no t'escaparàs

12 fonts, 1977.
Cuando un mal cunde por igual en todas partes es inútil huir del sitio, si en otro se ha de tropezar con los mismos inconvenientes.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Lloc: País Valencià.
Lloc: Pego (Marina Alta).
De: Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
(Nota meva: afegeixo la parèmia catalana).
Equivalent en occità: Podes cambiar de molinièr / Mes cambiaràs pas de volur.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
L'origen d'aquesta frase està en les crítiques que la gent feia dels moliners, que gaudien del dret de moltura, i sovint aprofitaven la seva posició per calcular les mesures de forma incorrecta per a benefici d'ells. Aplicable a qualsevol grup que consideris que són uns lladres. De: Fontana, Joan; Gargallo, José Enrique; Pàmies, Víctor; Ugarte, Xus.
Font: Els refranys més usuals de la llengua catalana (2016).

De moliner mudaràs i de lladre no en sortiràs

7 fonts, 1997.
Crítica a determinats oficis, vistos amb desconfiança.
Equivalent en castellà: Los mismos perros con diferentes collares.
Equivalent en castellà: Son los mismos perros con distintos collares.
Sinònim: De moliner mudaràs, però de lladre no sortiràs | De moliner pots mudar, però de lladre no te'n pot faltar.

De moliner pots mudar, que de lladre no pots escapar

6 fonts, 2007.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

De moliner canviaràs, però de lladre no t'escaparàs

5 fonts, 2007.
Qui es dedica al comerç o a la indústria ho fa per guanyar diners, i els preus d'un producte o servei solen ser similars en totes bandes.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Bocairent (Vall d'Albaida).
Lloc: Entre Ribera Alta i Safor.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

De moliner canviaràs i de lladre no t'escaparàs

4 fonts, 1980.
Lloc: Albal (Horta).
Lloc: Alcoi (Alcoià).

De moliner mudaràs, però de lladre no en sortiràs

4 fonts, 2007.
Lloc: Mancor.
Lloc: Mancor.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Illes Balears.

De forn i molí pots mudar, mes de lladre no has d'escapar

3 fonts, 1989.
En la història de la paremiologia catalana, el recull de Ros té importància perquè, a més d'una destacada influència posterior, com veurem més avall, s'hi troba la primera documentació coneguda de bastants unitats fraseològiques.
Font: Ros, Carles: Tratat de adages y refranys valencians (1733).
De: Ros.
Lloc: País Valencià.

De moliner canviaràs però de lladre no t'escaparàs

3 fonts, 1989.
Com que qui no treballa no menja; parlant d'oficis concrets, o del treball en general, la llista és ampla. Nomenen oficis.
Lloc: Alcoi.
Lloc: Balears.
Lloc: Banyeres de Mariola (Alcoià).
Lloc: Manuel (Ribera Alta del Xúquer).

De moliner mudaràs i de lladre no te n'escaparàs

3 fonts, 2010.
Lloc: Inca (Mallorca).
Lloc: Mallorca.

De moliner mudaràs, i de lladre no eixiràs

3 fonts, 2003.

De moliner mudaràs, però de lladre no sortiràs

3 fonts, 1951.
Sinònim: De moliner mudaràs i de lladre no en sortiràs | De moliner pots mudar, però de lladre no te'n pot faltar.

De moliner pots mudar, però de lladre no te'n pot faltar

3 fonts, 1951.
Sinònim: De moliner mudaràs i de lladre no en sortiràs | De moliner mudaràs, però de lladre no sortiràs.

De moliner canviaràs, però de lladre no escaparàs

2 fonts, 1985.
Lloc: Baix Gaià.
Lloc: País Valencià.

De moliner et pots mudar, / de lladre no et pots escapar

2 fonts, 2008.
De: Alumnes de 8è del Col·legi Públic Gil Cristià.
Lloc: La Selva del Camp.
Font: La Selva popular i tradicional: refranys, endevinalles, cançons del tió, remeis, oracions remeieres. (Sant Jordi, 1981).

De moliner fugiràs, però de lladre no t'escaparàs

2 fonts, 1993.
Lloc: Algemesí (Ribera Alta).
Lloc: Olleria (la Vall d'Albaida).
Lloc: Quart.

De moliner mudaràs però de lladre no t'escaparàs

2 fonts, 1992.
Sinònim: De moliner pots mudar, que de lladre, no.
Font: PR, BM, CO, FX, ME, MR, TC, VR.

De moliner mudaràs, però de lladre no escaparàs

2 fonts, 2000.
Signifiquen que l'ofici de moliner és propens als robatoris.
Sinònim: De moliner barataràs, i de lladre no escaparàs.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Gandia (Safor).

De moliner mudaràs, però no de lladre

2 fonts, 2020.
Els furts de farina eren corrents quan les famílies feien el pa a casa i portaven el blat a moldre als molins de vent.
Lloc: Eivissa.
Encara que facis un canvi, no és segura la millora.
Sinònim: De moliner mudaràs, però lo mateix trobaràs.
Lloc: Eivissa.

De moliner mudaràs, que de lladre no podràs

2 fonts, 1992.
El moliner cobrava el dret de moltura, regulat per la llei, i són tradicionalment criticats per la seva manca d'honradesa en calcular les mesures.
Lloc: Vic (Osona).

De moliner pots cambiar que de lladre no

2 fonts, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.

Canviar de moliner és canviar de lladre

1 font, 2014.
Lloc: Catalunya del Nord.

Canviar de moliner, és canviar de lladre

1 font, 1990.
On prétendait que les meuniers, qui étaient payés en nature, se faisaient la part belle.
Equivalent en francès: Changer de meunier, c'est changer de voleur.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

D'amo canviaràs però de lladre no t'escaparàs

1 font, 2010.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

D'amo canviaràs, però de lladre no te escaparàs

1 font, 2021.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

De carboner pots mudar, pero de lladre no't pots escapar

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

De forn, y molí pots mudar; mes de Ladre no has descapar

1 font, 1736.

De forner (o sastre) podràs mudar, que de lladre no escaparàs

1 font, 1900.
Sinònim: Tan bò és en Pere com en Berenguera e com lo qui li va darrera | Gat e conill tot és d'un pèl.

De forner canviaràs, i de lladre no t'escaparàs

1 font, 2018.

De forner canviaràs, però de lladre no t'escaparàs

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

De forner podràs mudar, que de lladre no escaparàs

1 font, 1992.

De forner/moliner canviaràs, i de lladre no t'escaparàs

1 font, 2011.
Se li diu com a advertiment a qui canvia de proveïdor per haver resultat perjudicat per l'anterior.
Sinònim: Similar: D'altres vindran que bo el faran.
Equivalent en castellà: Similar: Otros vendrán que bueno lo harán.

De llanterner canviaràs, però de lladre no t'escaparàs

1 font, 2014.
Sinònim: De moliner canviaràs, però de lladre no t'escaparàs.

De moliné mudadarás i de lladre no t'ascaparás

1 font, 2010.
Lloc: Benicarló (Baix Maestrat).

De moliné podém mudar, que de lladra nó

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Equivalent en castellà: Son los mismos perros con diferentes collares.
Lloc: Empordà.

De moline pots cambià que de lladre no't pots escapà

1 font, 1915.
De: Moragas i Rodes, Fidel de (1917-18).
Lloc: Valls (Alt Camp).

De moliner (o de sastre) canviaràs, que de lladre no ho faràs

1 font, 2007.
Sinònim: Allà on n'hi ha hagut, sempre n'hi queda.

De moliner barataràs (o mudaràs) i de (o però de) lladre no curaràs (o no en sortiràs o no escaparàs)

1 font, 1993.
Significa que l'ofici de moliner és propens als robatoris, sia llevant farina al client, sia canviant-los la bona per la dolenta (D.).

De moliner barataràs, / i de lladre no escaparàs

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Comme meunier tu fricoteras, / mais comme voleur tu n'échapperas pas.
Lloc: Catalunya del Nord.

De moliner barataràs, i de lladre no escaparàs

1 font, 2000.
Signifiquen que l'ofici de moliner és propens als robatoris.
Sinònim: De moliner mudaràs, però de lladre no escaparàs.
Lloc: Illes Balears.

De moliner barataràs, però de lladre no en sortiràs

1 font, 1984.
S'ofici es presta a robar.
Lloc: Menorca.

De moliner canviaràs i / de lladre no'n sortiràs

1 font, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

De moliner canviarás i de lladre no t'escaparás

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

De moliner canviaràs però de lladre no escaparàs

1 font, 2002.

De moliner canviaràs que de lladre no escaparàs

1 font, 2010.
Lloc: Benaguasil (Camp de Túria).

De moliner canviaràs, / però de «pillo» no t'escaparàs

1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

De moliner canviaràs, de lladre no eixiràs

1 font, 1987.
Sinònim: De moliner mudaràs, de lladre no t'escaparàs.

De moliner canviaràs, però de lladre no

1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

De moliner canviaràs, però de lladre no fugiràs

1 font, 2010.
Lloc: Biniamar (Mallorca).

De moliner canviaràs, però de lladre no ho faràs

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

De moliner canviaràs, però de lladre no te n'escaparàs

1 font, 2010.
Lloc: Cocentaina (Comtat).

De moliner canviaràs, però de lladre no te'n lliuraràs

1 font, 2021.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

De moliner canviaràs... i de lladre no t'escaparàs

1 font, 2008.

De moliner fugiràs i de lladre no t'escaparàs

1 font, 2010.
Lloc: Aldaia (Horta de València).

De moliner fugiràs, pero de lladre no t'escaparàs

1 font, 2019.
Lloc: País Valencià.

De moliner moderàs i de lladre no en sortiràs

1 font, 2020.
Lloc: Menorca.

De moliner mudaràs i de lladre no canviaràs

1 font, 2010.
Lloc: Alacant (Alacantí).

De moliner mudaràs i de lladre no escaparàs

1 font, 2010.
Lloc: Llucmajor (Mallorca).

De moliner mudaràs i de lladre no l'escaparàs

1 font, 1998.

De moliner mudaràs i de lladres no t'escaparàs

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

De moliner mudaràs, / de lladre no 'n curaràs

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

De moliner mudarás, de lladre no escaparás

1 font, 1961.
Lloc: Artà.

De moliner mudaràs, de lladre no t'escaparàs

1 font, 1987.
Sinònim: De moliner canviaràs, de lladre no eixiràs.

De moliner mudaràs, i de lladre no escaparàs

1 font, 2010.
Lloc: Alcoleja (Alcoià-Comtat).

De moliner mudaràs, i de lladre no t'escaparàs

1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.

De moliner mudarás, pero de lladre no escaparás

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

De moliner mudaràs, però de lladre no fugiràs

1 font, 1960.
Lloc: Eivissa i Formentera.

De moliner mudaras, pero de lladre no t'escaparas

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

De moliner mudarás, pero de lladre no t'escaparás

1 font, 1915.
De: Valors i Albors, Antoni (1917-18).
Lloc: Alcoy i contorn.

De moliner mudaràs, però de sastre no t'escaparàs

1 font, 1993.

De moliner mudaràs, però lo mateix trobaràs

1 font, 2021.
Sinònim: Veg. De moliner mudaràs, però no de lladre.
Lloc: Eivissa.

De moliner mudaràs, peró lo meteix trobarás

1 font, 1944.
Lloc: Eivissa.

De moliner mudarás, pero no de lladre

1 font, 1944.
Lloc: Eivissa.

De moliner mudareu, que de lladre no sortireu

1 font, 1992.
El moliner cobrava el dret de moltura, regulat per la llei, i són tradicionalment criticats per la seva manca d'honradesa en calcular les mesures.

De moliner podèm mudar, que de lladre no

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Son los mismos perros con diferentes collares.

De moliner podràs mudar, de lladre no et fallarà

1 font, 2021.
Món del treball en general. Els moliners tenien mala fama en els tractes amb els particulars.
Lloc: Sant Boi de Llobregat.

De moliner podràs mudar, de lladre no podràs escapar

1 font, 2003.

De moliner pots cambiar de lladre no

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

De moliner pots canviar que de lladre no

1 font, 1969.

De moliner pots canviar, / que de lladre no

1 font, 1915.
Un pagés. De: Carreras i Artau, Tomàs (1926).
Lloc: Anglés.

De moliner pots canviar, però de lladre no

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

De moliner pots canviar, però de lladre no pots errar

1 font, 2002.
Lloc: Urgell.

De moliner pots canviar, però de lladre no te'n pots escapar

1 font, 2010.
Parlant de Santa Coloma de Queralt, fent endreça, he trobat una col·lecció de refranys d'aquest poble que em va passar, a finals dels 60, en Josep Carreras, colomí de soca arrel i nat a inicis del segle XX.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.

De moliner pots canviar, però no de lladre

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

De molinér pots mudar que lladre no't faltarà

1 font, 1915.
De: Moragas i Rodes, Fidel de (1917-18).
Lloc: Valls (Alt Camp).

De moliner pots mudar, / que de lladre no't pot faltar

1 font, 1915.
De: Magriñà, Carles (1917-18)).
Lloc: Valls (Alt Camp).

De moliner pots mudar, pro de lladre no pots escapar

1 font, 1915.
Pagés. De: Balcells Mariné, Salvador (1917-18).
Lloc: Prades (Tarragona).

De moliner pots mudar, que de lladre, no

1 font, 1992.
Sinònim: Del forn i del molí no se'n pot fiar gaire.

De teixidor canviaràs i de lladre no n'eixiràs

1 font, 1995.
Font: MS, PR.

Del moliner mudaràs però de lladre no t'escaparàs

1 font, 1987.
Lloc: Xàbia (Marina Alta).

Del teixidor mudaràs, que de lladre no te n'escaparàs

1 font, 2014.
Lloc: Maials (Segrià).

Es pot canviar de moliner però no de lladre

1 font, 2010.
Lloc: Sant Andreu Salou (Gironès).

Has canviat de moliner però no de lladre

1 font, 2018.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

Podes cambiar de moliner, cambiaras pas de lladre

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Podes cambiar de molinièr / mes cambiaràs pas de volur

1 font, 2014.

Podes canviar de moliner, canviaràs pas de lladre

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Podes canviar de moliner, canviaràs pas de molí

1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.

Podies canviar de moliner, però no de lladre

1 font, 1987.
Lloc: Bot (Terra Alta).

Pots canviar d'amo però no de lladre

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Pots canviar de moliner, / no canviaràs de lladre

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Tu peux changer de meunier, / tu ne changeras pas de voleur.
Lloc: Catalunya del Nord.

Pots canviar de moliner, canviaràs pas de lladre

1 font, 2019.
El moliner, pel seu treball, normalment cobrava amb farina, és a dir la moltura, normalment entorn de la setzena part del gra que es molia. Una vegada acabada la molta, el moliner recollia la farina de la farinera amb una pala plana, prèviament retirada la moltura o quantitat de farina que el moliner es quedava pel seu treball, cosa que sovint portava raons i sospites. Això la cultura popular ho recull amb dites com aquestes. De: Amades, Joan.
Font: La divinitat del pa.

Pots canviar de moliner, no canviaràs de lladre

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Tu peux changer de meunier, tu ne changeras pas de voleur.
Lloc: Perpinyà.

Pots canviar de moliner, però de lladre no

1 font, 2010.
Lloc: L'Escala (Alt Empordà).