Paremiologia catalana comparada digital

Qui llengua ha, a Roma va

100 recurrències en 38 variants. Primera citació: 1736.

Qui té llengua a Roma va

19 fonts, 1951.
El que duda o ignora, debe preguntar para lograr el acierto.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Riba-roja d'Ebre.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Montsià - Baix Ebre.
Font: FI, CB, CO, FV, FX, G, H, ME, MR, N, TC, VR.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Lloc: Terres de l'Ebre.
La comunicació entre les persones és essencial.
Sinònim: Qui llengua té a Roma va | Qui llengua té a Roma va i de Roma ve | Qui té llengua a Roma va i qui no en té a la forca va a parar.
Lloc: Marina Baixa.
De: Ros - Martí Gadea.
Lloc: País Valencià.
Preguntant.
Lloc: Esparreguera.
Un consell donat sense esmentar destinatari, com si es proclamés a benefici de tots i totes, una proclama, i comenca amb la paraula «qui», referida a tothom.
No conformar-se i buscar el que u es proposa.

Qui té llengua, a Roma va

11 fonts, 1736.
De pobles si que en trobem una quantitat més respectable.
Lloc: Alcoi.
Lloc: Empordà.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Càlig.
Lloc: Artesa de Lleida.
Lloc: Tortosa.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Qui llengua ha, a Roma va

8 fonts, 1914.
Vol dir que a força de preguntar s'arriben a saber les coses o anar allà on es vol.
Lloc: Illes Balears.
Demanant les explicacions adequades es pot arribar on un vulgui.
Sinònim: Demanant, demanant, es va a Roma.
Equivalent en castellà: Preguntando se va (o se llega) a Roma; Quien lengua ha, a Roma va.
Equivalent en castellà: Quien lengua ha, á Roma va.
Preguntant s'arriba arreu.

Qui llengua té a Roma va

7 fonts, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols.
Sinònim: Qui llengua té, a Roma va i de Roma ve | Veg. tb. 295 i 871.
Equivalent en castellà: Quien lengua ha (o tiene), a Roma va.
La comunicació entre les persones és essencial.
Sinònim: Qui llengua té a Roma va i de Roma ve | Qui té llengua a Roma va | Qui té llengua a Roma va i qui no en té a la forca va a parar.
Qui llengua té. 30-11-1893 / 30-11-1894.
Font: Calendari dels pagesos.

Qui llengua té, a Roma va

5 fonts, 1916.
Sinònim: Preguntant es va a Roma.
Lloc: Manresa.
A ella li he sentit dir molt sovint allò de: Qui llengua té, a Roma va. Hi he pensat moltes vegades, en el significat d'aquesta sentència , i penso que vol dir alguna cosa semblant a: parlant la gent s'entén.
Qui sap parlar bé arribarà molt lluny.
Qui utilitza la llengua ho fa perquè creu que la comunicació és essencial entre els homes, ja que es poden intercanviar parers i aprendre noves visions de les coses. La referència a Roma és per entendre que es pot arribar molt lluny amb les paraules.
La comunicació és essencial entre els homes.
Nota meva: jo coneixia «qui llengua ha, a Roma va», que, a més, rima. Sembla una ultracorrecció.

El que té llengua, a Roma va

3 fonts, 1980.
Lloc: Albal (Horta).
Lloc: Marina Baixa.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Qui amb llengua va, a Roma va

3 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Qui se sert de sa langue, arrive à Rome.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.

Qui te llengua a Roma va

3 fonts, 1915.
De: Martí Cohí, Josep (1916-17).
Lloc: Arrabal de Jesús (Tortosa).
L'home diligent y espavilat n'ix per una vora conseguint lo fi rahonable que se propose.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Qui llengua ha á Roma va

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Quien lengua ha á Roma va.
Equivalent en llatí: Tentautes ad Troyam prevenunt graeci.
Equivalent en castellà: Quien lengua ha á Roma va.

Qui te llengua á Roma va

2 fonts, 1910.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Qui té llengua a Roma va i qui no en té a la forca va a parar

2 fonts, 1951.
La comunicació entre les persones és essencial.
Sinònim: Qui llengua té a Roma va | Qui llengua té a Roma va i de Roma ve | Qui té llengua a Roma va.

Qui té llengua, a Roma aplega

2 fonts, 1997.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Vinaròs.

Qui te llengua, a Roma va

2 fonts, 1915.
De: Valors i Albors, Antoni (1917-18).
Lloc: Alcoy i contorn.
De: Ros, Carles.

E qui lenga ha / a Roma va hi ve

1 font, 1996.
Proverbi 14.
Font: Refranys rimats (v. 38-39).

El que té llengua a Roma va

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El que te llengua va a Roma

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Qui ab llengua va á Roma va

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Qui amb llengua va a Roma va

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Qui llénga ha, a Roma va

1 font, 1905.
Proverbis castellans.

Qui llenga te á Roma vá

1 font, 1883.

Qui llengua fa a Roma va

1 font, 2000.
Lloc: Empordà.

Qui llengua ha à Roma va

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

Qui llengua ha, á Roma vá

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Quien boca ha, á Roma vá.

Qui llengua tè á Roma vá

1 font, 1864.

Qui llengua te á Roma va

1 font, 1867.
En un segell rodó dins la portada del llibre.

Qui llengua tè á Roma va

1 font, 1847.
Exp. que qui dubta ó ignora, deu preguntar per acertar.
Equivalent en castellà: Quien lengua ha, á Roma va.

Qui llèngua tè á Roma va

1 font, 1839.
Ref. que ensenya que qui dupta ó ignòra ha de preguntar pera acertar.
Equivalent en castellà: Quien lengua tiene á Roma va.
Ref. que ensenya que qui dupta ó ignòra ha de preguntar pera acertar.
Equivalent en francès: Qui langue a, à Rome va.
Ref. que ensenya que qui dupta ó ignòra ha de preguntar pera acertar.
Equivalent en italià: Chi ha lingua tutto trova.
Ref. que ensenya que qui dupta ó ignòra ha de preguntar pera acertar.
Equivalent en llatí: Tentantes ad Troyam pervenerunt graeci.

Qui llengua té a Roma va i de Roma ve

1 font, 1999.
La comunicació entre les persones és essencial.
Sinònim: Qui llengua té a Roma va | Qui té llengua a Roma va | Qui té llengua a Roma va i qui no en té a la forca va a parar.

Qui llengua te, á Roma va

1 font, 1898.

Qui llengua té, á Roma va

1 font, 1900.

Qui llengua te, à Roma va

1 font, 1907.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.

Qui llengua té, a Roma va (i de Roma ve)

1 font, 2011.
Qui no sap alguna cosa i la pregunta, ja la sap. Si no la pregunta, no la sabrà mai.
Sinònim: Contraris: Al preguntador, mentides amb ell | Qui vulga saber, que vaja a escola.

Qui llengua té, va a Roma

1 font, 1982.
Lloc: Penedès.

Qui té boca (llengua), a Roma va

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Qui té boca va a Roma

1 font, 1992.
Preguntant es pot anar a qualsevol lloc.
Lloc: Tortosa.

Qui té boca, a Roma va

1 font, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).

Qui té llengua a Roma va, diu l'adagi català; mes qui sol calla i espera mai no té reva a la filera

1 font, 2005.
Reva: tanva, vénda, torn / filera: fila, rengle, corrua. És l'espavilat amb facilitat de paraula que aconsegueix l'èxit en les seves empreses.

Qui té llengua va a Roma

1 font, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).