Per Santa Magdalena la nou i l'avellana plena

107 recurrències en 79 variants.
Escolteu-ho gràcies al projecte Common Voice:

7. Per Santa Magdalena / l'avellana plena (1989, 1 font)

Lloc: Balsareny.

Escola Guillem de Balsareny (1989): Dites populars «Dites conegudes pels pares. mesos de l'any. Setembre. Conegudes», p. 9. Escola Guillem de Balsareny.

8. Per Santa Magdalena / la avellana es plena (1881, 1 font)

Bartrina d'Aixemús, Joaquim M. (1881): La meteorologia popular «I. Refrans y locucions populars referents als dotze mesos del any. Juliol», p. 20. Carrutxa.

9. Per Santa Magdalena l'ametla és plena (2008, 1 font)

Aquesta diada es caracteritza perquè tant l'avellana com l'ametlla ja són plenes.

Sinònim: Per Santa Magdalena, sa nou ja és plena.

10. Per Santa Magdalena l'avellana es plena (1872, 2 fonts)

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «5. Aforismes referents á la atmósfera y vida rural», p. 25. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

11. Per Santa Magdalena l'avellana plena (2008, 3 fonts)

Comencen a ser grosses.

Lloc: Maials (Segrià).

Solà i Miró, Eulàlia: Localismes i altres mots. Refranys «Refranys. Santoral. Juliol», p. 204. Web.

12. Per Santa Magdalena l'avellana plena… plena o no plena és Santa Magdalena (cueta afegida) (1984, 2 fonts)

Lloc: La Fatarella (Terra Alta).

Centre d'Estudis de la Terra Alta (1984): Refranys de la Fatarella «El temps i el camp», p. 24. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

Lloc: La Fatarella (Terra Alta).

Diversos autors (1985): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta, 9-10, p24-25 «Refranys de la Fatarella. El temps i el camp», p. 24. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

13. Per Santa Magdalena l'avellana és plena (2010, 1 font)

Lloc: Vilablareix (Gironès).

Correu / Gispert-Sauch Viader, Pilar (2010). Correu electrònic.

14. Per Santa Magdalena l'avellana és plena, i per Sant Llorenç ja no n'hi ha gens (1999, 1 font)

Santa Magdalena és el 22 de juliol.

16. Per Santa Magdalena la nou i l'avellana plena (1980, 1 font)

Lloc: El Pont de Suert.

17. Per Santa Magdalena les avellanes són plenes (2010, 1 font)

Lloc: Campome (Conflent).

Correu / Casulleras, Marta (2010). Correu electrònic.

18. Per Santa Magdalena, / l'avellana és plena (2014, 1 font)

Correu / Vera, Idali (2014): Llengua i cultura catalanes, publicat per Terra Nostra (1984) «Proverbis, refranys dites», p. 6. Correu electrònic.

19. Per Santa Magdalena, a la plena (1999, 1 font)

Es refereix als fruits que ja són madurs en aquest temps.

21. Per Santa Magdalena, l'anou i l'avellana plena (1980, 1 font)

22 de juliol.

Lloc: Ribera.

22. Per Santa Magdalena, l'avellana ja és plena (1971, 2 fonts)

Lloc: Penedès.

Lloc: Penedès.

(1971): Revista Panadés, Any XXXI, núm. 1526, pàg. 17 (dissabte, 30 de gener de 1971) «Refranys penedesencs». Web.

23. Per Santa Magdalena, l'avellana plena (1989, 3 fonts)

Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Vidal, Magda (1989): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta (CETA) núm. 14 «Recull de Refranys a Vilalba dels Arcs», p. 16. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Vidal, Magda (1989): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta, 14, p15-16 «Recull de refranys a Vilalba dels Arcs», p. 16. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

24. Per Santa Magdalena, l'avellana plena, i el pinyó, madur (1999, 1 font)

Santa Magdalena és el 22 de juliol.

25. Per Santa Magdalena, l'avellana plena, i per Sant Llorenç, clava-li les dents (1999, 1 font)

Santa Magdalena és el 22 de juliol.

26. Per Santa Magdalena, l'avellana plena. Plena o no plena cull l'avellana per Santa Magdalena (1987, 1 font)

Lloc: La Bisbal d'Empordà.

Servei Municipal de Català de la Bisbal d'Empordà (1987): Passat el sant, passada la festa. recull de refranys que fan referència als noms de persona «Qui no en cull una, mai en té dues. Juliol», p. 11. Ajuntament de la Bisbal d'Empordà.

27. Per Santa Magdalena, l'avellana plena. Plena o no plena, cull l'avellana per Santa Magdalena (1988, 1 font)

28. Per Santa Magdalena, l'avellana plena; plena o no plena, cull-la per Santa Magdalena (2003, 1 font)

29. Per Santa Magdalena, l'avellana és plena (1999, 3 fonts)

Santa Magdalena és el 22 de juliol.

31. Per Santa Magdalena, l'avellana és plena; per Sant Salvador, ja hi ha galló (1999, 1 font)

Santa Magdalena és el 22 de juliol.

32. Per Santa Magdalena, l'avellana és plena; plena o no plena, cull l'avellana per Santa Magdalena (1999, 1 font)

Santa Magdalena és el 22 de juliol.

33. Per Santa Magdalena, la figuera plena (1987, 1 font)

Lloc: La Bisbal d'Empordà.

Servei Municipal de Català de la Bisbal d'Empordà (1987): Passat el sant, passada la festa. recull de refranys que fan referència als noms de persona «Qui no en cull una, mai en té dues. Juliol», p. 11. Ajuntament de la Bisbal d'Empordà.

34. Per Santa Magdalena, la figuera és plena (1999, 1 font)

37. Per Santa Magdalena, la nou i l'avellana és plena (1998, 1 font)

22 de juliol.

Lloc: Alt Pirineu.

39. Per Santa Magdalena, la nou és plena; per Sant Salvador, ja hi ha el galló (2006, 1 font)

Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys d'animals. Dites sobre galls i gallines». Web.

40. Per Santa Magdalena, la nou és plena; per Sant Salvador, ja hi ha galló (1999, 1 font)

41. Per Santa Magdalena, la'vellana plena; per Sant Salvador, ja hi ha galló (2003, 1 font)

42. Per Santa Maria Magdalena, la nou i l'avellana plena (2009, 1 font)

Lloc: Matarranya (Nonasp).

L'Eixam, 14 (2009): L'Eixam, 14. Introducció a la literatura oral de Nonasp «Refranys. P», p. 6. PDF.

44. Per santa Madalena / L'avellana es plena (1910, 1 font)

Dictons.

Trad.: Pour sainte Madeleine / La noisette est pleine.

Lloc: Rosselló.

45. Per santa Madalena / La noga es plena (1910, 1 font)

Dictons.

Trad.: Pour sainte Madeleine / La noix est pleine.

Lloc: Rosselló.

46. Per santa Madalena, l'avellana és plena (1 font)

El pas de l'any. Juliol.

Hostench, Rosita: Diari de la padrina del Joan «Refranys». Correu electrònic.

47. Per santa Magdalena / sa nou és plena (1951, 1 font)

Lloc: Mall.

Sanchis Guarner, Manuel (1951): Calendari de refranys «Mes de juliol. 22 de juliol: Santa Magdalena», p. 111. Editorial Barcino.

48. Per santa Magdalena l'avellana és plena (1990, 2 fonts)

Calendari dels pagesos (1995): Calendari dels pagesos de 1995 «JULIOL», p. 14. Sociedad General Española de Librería.
Vinyets Jiménez, Jordi (1990): Folklore de Sentmenat «Refranys catalans dits a Sentmenat. El pas del temps», p. 120. Museu Arxiu de Sentmenat.

49. Per santa Magdalena la avellana és plena (2010, 1 font)

50. Per santa Magdalena, / l'avellana plena (1951, 1 font)

Lloc: Tortosa, Maestrat.

Sanchis Guarner, Manuel (1951): Calendari de refranys «Mes de juliol. 22 de juliol: Santa Magdalena», p. 111. Editorial Barcino.

51. Per santa Magdalena, / l'avellana plena; / per sant Salvador, / ja hi ha el galló (1951, 1 font)

Lloc: Segrià, Bages.

Sanchis Guarner, Manuel (1951): Calendari de refranys «Mes de juliol. 22 de juliol: Santa Magdalena», p. 111. Editorial Barcino.

52. Per santa Magdalena, / l'avellana plena; / plena o no plena, / cull l'avellana per santa Magdalena (1951, 1 font)

Font: Gomis Meteor. 160.

Sanchis Guarner, Manuel (1951): Calendari de refranys «Mes de juliol. 22 de juliol: Santa Magdalena», p. 111. Editorial Barcino.

53. Per santa Magdalena, / la nou i l'avellana plena (1951, 1 font)

Lloc: Urgell.

Sanchis Guarner, Manuel (1951): Calendari de refranys «Mes de juliol. 22 de juliol: Santa Magdalena», p. 111. Editorial Barcino.

54. Per santa Magdalena, a la plena (1993, 1 font)

Es refereix als fruits que maduren devers la festa de santa Magdalena (22 de juliol) (D.).

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «2527 Santa», p. 342. Institut Menorquí d'Estudis.

55. Per santa Magdalena, l'anou plena (1994, 1 font)

A dues passes, santa Magdalena (el vint-i-dos), patrona dels apotecaris. Vers aquesta data l'anou arriba al seu punt.

Lloc: País Valencià.

Font: X.

Monjo i Pasqual, Eugeni-Adolf (1994): Saba vella «4. Estiu. 4.5. Generalitats de juliol», p. 102. Institut d'Estudis Comarcals de la Marina Alta.

56. Per santa Magdalena, l'avellana plena (1900, 5 fonts)

Les pageses del pla de Barcelona venien a vendre aquest fruit i la gent el menjava per postres del dinar, i donar-ne de berenar a la mainada.

Lloc: Barcelona, fira de la murtra (d'herbes, especilment murtra).

Amades i Gelats, Joan (1983): Costumari català IV «22 de juliol. Santa Magdalena», p. 565. Salvat, S.A. de Ediciones.

La festivitat s'escau el 22 de juliol.

Sinònim: Per santa Magdalena l'avellana és plena.

Lloc: Vic (Osona).

57. Per santa Magdalena, l'avellana plena i el pinyó madur (1951, 1 font)

58. Per santa Magdalena, l'avellana plena, i el pinyol, madur (1983, 1 font)

Font: El dia d'avui té un petit refranyer, relacionat, sobretot, amb l'agricultura, i especialment amb les avellanes.

Amades i Gelats, Joan (1983): Costumari català IV «22 de juliol. Santa Magdalena», p. 578. Salvat, S.A. de Ediciones.

59. Per santa Magdalena, l'avellana plena, i per sant Llorens, clava-li les dents (1983, 1 font)

Font: El dia d'avui té un petit refranyer, relacionat, sobretot, amb l'agricultura, i especialment amb les avellanes.

Amades i Gelats, Joan (1983): Costumari català IV «22 de juliol. Santa Magdalena», p. 578. Salvat, S.A. de Ediciones.

60. Per santa Magdalena, l'avellana plena, i per sant Llorenç ja no n'hi ha gens (1951, 1 font)

61. Per santa Magdalena, l'avellana plena, i per sant Llorenç ja no n'hi ha gens (gents?) (1983, 1 font)

Font: El dia d'avui té un petit refranyer, relacionat, sobretot, amb l'agricultura, i especialment amb les avellanes.

Amades i Gelats, Joan (1983): Costumari català IV «22 de juliol. Santa Magdalena», p. 578. Salvat, S.A. de Ediciones.

62. Per santa Magdalena, l'avellana plena, i per sant Llorenç, clava-li les dents (1951, 1 font)

63. Per santa Magdalena, l'avellana plena, plena o no plena, cull l'avellana per santa Magdalena (1983, 1 font)

Font: El dia d'avui té un petit refranyer, relacionat, sobretot, amb l'agricultura, i especialment amb les avellanes.

Amades i Gelats, Joan (1983): Costumari català IV «22 de juliol. Santa Magdalena», p. 578. Salvat, S.A. de Ediciones.

64. Per santa Magdalena, l'avellana plena; plena o no plena, cull l'avellana per santa Magdalena (1951, 1 font)

65. Per santa Magdalena, l'avellana és plena (1979, 4 fonts)

Catalunya Ràdio. Catalunya Ràdio.

66. Per santa Magdalena, l'avellana és plena. Plena o no plena, cull l'avellana per santa Magdalena (1996, 1 font)

Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «el calendari», p. 36. Web.

68. Per santa Magdalena, la figuera és plena (1951, 2 fonts)

Font: El dia d'avui té un petit refranyer, relacionat, sobretot, amb l'agricultura, i especialment amb les avellanes.

Amades i Gelats, Joan (1983): Costumari català IV «22 de juliol. Santa Magdalena», p. 578. Salvat, S.A. de Ediciones.

69. Per santa Magdalena, la nou és plena, per sant Salvador, ja hi ha el galló (1983, 1 font)

Font: El dia d'avui té un petit refranyer, relacionat, sobretot, amb l'agricultura, i especialment amb les avellanes.

Amades i Gelats, Joan (1983): Costumari català IV «22 de juliol. Santa Magdalena», p. 578. Salvat, S.A. de Ediciones.

70. Per santa Magdalena, la nou és plena; per sant Salvador, ja hi ha el galló (1951, 2 fonts)

72. Per santa Margalida / la vellana és mitja; / per santa Magdalena / la vellana és plena (1951, 1 font)

Lloc: Empordà.

Font: Gri. Litur.

Sanchis Guarner, Manuel (1951): Calendari de refranys «Mes de juliol. 20 de juliol: Santa Margarida», p. 111. Editorial Barcino.

73. Per santa magdalena, la nou i l'avellana plena (1987, 1 font)

74. Plena o no plena, / cull l'avellana per Santa Magdalena (2018, 1 font)

27 de juliol.

Lloc: País Valencià.

Cervera Sanz, Miguel (2018): Refranyer valencià «Calendari i santoral. Juliol», p. 62. Editorial Sargantana.

75. Plena o no plena, cull l'avellana per Santa Magdalena (1998, 1 font)

22 de juliol.

Lloc: Alt Pirineu.

77. Santa Magdalena, deu-nos l'ametlla plena, de bessó granat; olives i figues, i bones espigues, de xeixa i de blat (1951, 1 font)

79. Santa magdalena, la nou plena (1983, 1 font)