Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no hi és comptat

245 recurrències en 107 variants. Primera citació: 1803.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és no hi és comptat

28 fonts, 1951.
Per a indicar que hom no té en compte el qui no és present en un afer al·ludeix a les ordres bernardes, que es posaven a taula a una hora fixa, a la qual tota la comunitat hi havia d'ésser; al qui no hi era, li passava l'àpat per alt.
Sinònim: A la taula de l'abat, qui no hi és no hi és comptat.
Lloc: Garrigues.
Per Ibarra, això de les nacions es redueix a una veritat tan simple com la de la "taula d'en Bernat, que qui no hi és, no hi és comptat"
Prescindir d'algú.
Sinònim: Ull viu!
Lloc: Penedès.
Donen fe que a la societat catalana el costum tradicional era —i continua sent-ho malgrat el treball femení- que la família s'asseies a la taula tota junta, i que una persona, generalment la mare, servis la taula a tots.
Al·ludeix a l'orde dels monjos benedictins: quan el pare abat seia a taula per fer els àpats, ja ningú no podia fer-ho després d'ell.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Gràcia).
Lloc: Barcelona (Sant Andreu del Palomar).
Lloc: Canet de Mar (Maresme).
Lloc: Llinars del Vallès (Vallès Oriental).
Lloc: Mataró (Maresme).
Lloc: Mollet del Vallès (Vallès Oriental).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).
Conseqüència.
Font: [LEM: 16].
Oportunitat.
Font: [LEM: 16].
Lloc: La Bisbal d'Empordà.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no hi és comptat

28 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.
Vol dir que allà on han de participar diverses persones, la que no hi és present queda fàcilment exclosa o postergada.
Lloc: Illes Balears.
Parlant de Santa Coloma de Queralt, fent endreça, he trobat una col·lecció de refranys d'aquest poble que em va passar, a finals dels 60, en Josep Carreras, colomí de soca arrel i nat a inicis del segle XX.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Sinònim: Qui no hi és, no hi ha fretura | Ocell passat no és engabiat | Qui no vulga pols, que no vagi a l'era | Qui es queda en son cobert, si res guanya, res perd | Als ocupats no s'acumulen els delictes dels desenfeinats.
Afanyeu-vos a seure a taula si voleu teca i el millor lloc!
Refranys.
Vol dir que qui no siga a taula a l'hora, no se l'espera. I és que ja ho diu la dita: a la taula i al llit, al primer crit!
Testimoniat per Verdaguer, 'Jovenívoles'
Lloc: Vic (Osona).
Frase feta. Començar a l'hora indicada, falti qui falti, o que només es té en compte qui ha vingut.
No es té en consideració les persones absents.
Sinònim: A la taula de l'abat, qui no hi és, no hi és comptat.
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.
Lloc: Andorra.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona i Sant Cugat (Vallès Oriental).
Lloc: Corbera de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Mataró (Maresme).
Lloc: Molins de Rei (Baix Llobregat).
Lloc: Sagrada Família (Barcelona).
Lloc: Sant Joan Despí (Baix Llobregat).
Lloc: Tarragona (Tarragonès).
No prendre en consideració les persones absents i reclamar puntualitat a l'hora dels àpats o, per extensió, a qualsevol trobada o reunió.
Sinònim: A la taula de l'abat, qui no hi és, no hi és comptat.
No prendre en consideració les persones absents i reclamar puntualitat a l'hora dels àpats o, per extensió, a qualsevol trobada o reunió.
Sinònim: A la taula de l'abat, qui no hi és, no hi és comptat.
Equivalent en castellà: En la mesa de Torcuato, quien no está, no tiene plato.
No prendre en consideració les persones absents i reclamar puntualitat a l'hora dels àpats o, per extensió, a qualsevol trobada o reunió.
Sinònim: A la taula de l'abat, qui no hi és, no hi és comptat.
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.
No prendre en consideració les persones absents i reclamar puntualitat a l'hora dels àpats o, per extensió, a qualsevol trobada o reunió.
Trad.: Qui no apareix, no és recordat.
Sinònim: A la taula de l'abat, qui no hi és, no hi és comptat.
Equivalent en portuguès: Quem não aparece não é lembrado.
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.
Dit d'algú que és perjudicat per la seva absència.
Lloc: Llofriu.
Lloc: Penedès.
Lloc: Manresa (Bages).
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Font: 5.000 refranys de nostra terra.

A la taula d'en Bernat qui no hi és no hi és comptat

9 fonts, 1928.
Lloc: Sant Feliu de Codines.
Font: Exposició «Les feines del bosc», a Sant Feliu de Codines, 1984.
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Lloc: Sant Feliu de Codines.
Lloc: Salt (Gironès).
Lloc: Anoia i Maresme.
Lloc: Argentona (Maresme).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Horta).
Lloc: Cervera i Sedó (Segarra).
Lloc: Constantí (Tarragonès).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Igualada (Anoia).
Lloc: Olesa de Montserrat (Baix Llobregat).
Lloc: Olot (Garrotxa).

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no és comptat

7 fonts, 1979.
Equivalent en esperanto: Kiu venis post la manĝo, restas sen manĝo.
Lloc: Bisbal del Penedès (Baix Penedès).
Dits d'algú que és perjudicat per la seva absència.
Sinònim: A la taula de l'Abat, qui no hi és no hi és comptat.
Dit d'algú que és perjudicat per la seva absència.
Ens ha venut que el més calent era a l'aigüera., tal vegada els s'estimen més el peix al cove o són uns picaflors i haurien de saber que a la taula d'en Bernat, qui no hi es, no es comptat.

A l'arròs de Montserrat, qui no hi és no hi és comptat

4 fonts, 1951.

A la taula del Bernat, qui no hi és, no hi és comptat

4 fonts, 2002.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Urgell.
Lloc: Andorra.
Lloc: Esparreguera (Baix Llobregat).
Lloc: Gironella (Berguedà).

A la taula d'en Bernat qui no hi és no és comptat

3 fonts, 1989.
Si es vol un benefici cal ser al lloc adient per aconseguir-lo.
Lloc: Cerdanya.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: La Tallada d'Empordà (Baix Empordà).
Lloc: Ulldecona.

A la taula del Bernat, qui no hi és no hi és comptat

3 fonts, 2013.
Lloc: Artesa de Lleida.
Indica que a la persona que no és al lloc quan hi hauria de ser, no se l'ha de tenir en compte ni en consideració. Prové d'un costum de l'orde de Sant Bernat, sota les regles de sant benet: als àpats, els monjos seien puntualment a taula i deixaven sense menjar el monjo que no hi era.
Sinònim: No val a badar.
Lloc: Terres de Ponent.

Qui no hi es, no hi es contat

3 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.
Loc. fam.
Equivalent en llatí: Absens non computatur.
Loc. fam.
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.

A la taula d'en Bernat qui no hi és no està contat

2 fonts, 2018.

A la taula d'en Bernat qui no hi es no hi es comptat

2 fonts, 1915.
Quan s'ha fet una repartició i es presenta un a demanar part se li contesta amb la present expressió. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vich.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula d'en Bernat, / qui no hi és no hi és comptat

2 fonts, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Lloc: Baix Empordà.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és (seu) no és comptat

2 fonts, 1995.
Ús de l'article personal. Tendència general de la llengua, en totes les seves variants, davant d'alguns antropònims.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és no és comptat

2 fonts, 2008.
Per alt que hagis tengut un càrrec, quan acaba el teu govern és igual que si no haguessis estat res mai.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no hi és comptat!

2 fonts, 1984.
Ens ha venut que el més calent era a l'aigüera., tal vegada els s'estimen més el peix al cove o són uns picaflors i haurien de saber que a la taula d'en Bernat, qui no hi es, no es comptat.

A la taula d'en Bernat, qui no hi seu no és comptat

2 fonts, 1993.

A la taula de l'Abat, qui no hi és no hi és comptat

2 fonts, 1951.
Dits d'algú que és perjudicat per la seva absència.
Sinònim: A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no és comptat.

A la taula de l'abat, qui no hi és no hi és comptat

2 fonts, 2012.
Fugim dels llocs insegurs.

A la taula de l'abat, qui no hi és, no hi és comptat

2 fonts, 2011.
Qui arriba tard a un convit no és considerat com els altres, s'asseu on pot i menja del que queda.
Sinònim: Quedar-se baix taula | Contrari: Contrari: A la taula i al llit, al primer crit.
Equivalent en castellà: Similar: El que se levanta tarde, ni oye misa ni come carne.
No prendre en consideració les persones absents i reclamar puntualitat a l'hora dels àpats o, per extensió, a qualsevol trobada o reunió.
Sinònim: A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no hi és comptat.

A la taula de'n Bernat, qui no hi és no hi és comptat

2 fonts, 2010.
Si alguna persona no és al lloc on ha de ser quan es pren una decisió o es fa una activitat, aquesta persona no pot prendre part en l'activitat.
Lloc: Cambrils.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Granollers (Vallès Oriental).

A la taula del Bernat / qui no hi és / no hi està comptat

2 fonts, 2008.
De: Alumnes de 8è del Col·legi Públic Gil Cristià.
Lloc: La Selva del Camp.
Font: La Selva popular i tradicional: refranys, endevinalles, cançons del tió, remeis, oracions remeieres. (Sant Jordi, 1981).

A la taula del Bernat qui no hi és no hi és comptat

2 fonts, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).

De la taula d'en Bernat, qui se'n va no hi és comptat

2 fonts, 1935.

Qui no hi és no és comptat, a sa taula d'en Bernat

2 fonts, 1984.
Vol dir que allà on han de participar diverses persones la qui no hi és present queda fàcilment exclosa o postergada (D.).
Qui no arriba a hora, perd es lloc.
Lloc: Menorca.

A l'arròs de Montserrat, / qui no hi és / no hi és comptat

1 font, 1947.
Per indicar que hom no esperava el qui no hi era i que per tenir dret a quelcom cal ésser-hi present.
Sinònim: A la taula de l'Abat, / qui no hi és no hi és comptat.

A la casa d'en Bernat qui no hi és no hi es comptat

1 font, 2010.
Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).

A la casa d'en Bernat, qui no és a taula no és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la casa d'en Bernat, qui no hi es no es comptat

1 font, 1900.

A la casa d'en Bernat, qui no hi és, no hi és comptat

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: A quien está en su tienda, no le achacan en contienda.

A la casa de l'abat, qui no hi és no hi és comptat

1 font, 2003.

A la taula d'en Bernad qui no hi és, no hi és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Ullastrell (Vallès Occidental).

A la taula d'en bernart, qui no hi és, no hi és comptat

1 font, 2000.
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.

A la taula d'En Bernat / qui no hi es no hi es contát

1 font, 1915.

A la taula d'En Bernat / qui no hi es no hi es contat

1 font, 1915.
De: Soler, Josep (1923).
Lloc: Sant Pere Pescador.

A la taula d'En Bernat / qui no hi és no hi és contat

1 font, 1970.

A la taula d'en Bernat / qui no hi és, no hi és / comptat

1 font, 1999.

A la taula d'En Bernat / Qui no hi es, no hi es contat

1 font, 1915.
De: Montanyà, Josep (1917-18).
Lloc: Cornet (Sallent).

A la taula d'en Bernat qui no es a taula no es comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula d'en Bernat qui no és, no és comptat

1 font, 2019.

A la taula d'en Bernat qui no hi es no hi es contat

1 font, 2010.

A la taula d'en Bernat qui no hi és no hi és contat

1 font, 2010.
Lloc: Arbúcies (Selva).
Lloc: Barcelonès.

A la taula d'en Bernat qui no hi és no n'és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula d'en Bernat qui no hi és, no és comptat

1 font, 2019.

A la taula d'en Bernat qui no hi és, no és comptat!

1 font, 2018.

A la taula d'en Bernat qui no hi és, no hi és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula d'en Bernat qui no hi és, no hi es comptat

1 font, 2010.
Lloc: Sant Vicenç de Torelló (Osona).

A la taula d'en Bernat qui no hi és... no hi és comptat

1 font, 2017.

A la taula d'en Bernat qui o hi és ni hi és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula d'en bernat, / qui no hi és, / no hi és comptat

1 font, 1967.

A la taula d'En Bernat, / qui no hi és, no hi és comptat

1 font, 1969.
Equivalent en francès: A la table de bernard, / les absents ne sont pas comptés.
Lloc: Catalunya del Nord.

A la taula d'en Bernat, / qui no hi es, no hi es contat

1 font, 1915.
De: Cardona Castells, Lluís; Verdura i Pera, Jaume (1918-19).
Lloc: Santa Coloma de Farnés.

A la taula d'En Bernat, qui no hi és no és comptat

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

A la taula d'en Bernat, qui no hi és no està comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula d'en Bernat, qui no hi és no estar comptat

1 font, 2022.
Refranys catalans poc coneguts.

A la taula d'en bernat, qui no hi és no hi és comptat

1 font, 1980.

A la taula d'en Bernat, qui no hi ès no hi és comptat

1 font, 1996.

A la taula d'En Bernat, qui no hi és no hi és comptat

1 font, 1949.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és no hi és comptat...

1 font, 1987.
Equivalent en francès: A la table de bernard, qui n'y est pas n'y est pas compté.
Lloc: Perpinyà.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és no hi és comtat

1 font, 2006.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, / no és comptat

1 font, 2008.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, ni hi és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no és contat

1 font, 2019.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no és convidat

1 font, 2008.
Lloc: Vilaplana.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no està comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no HI és comptat!

1 font, 2018.
Que alguna cosa estigui "a cop de pedra" significa a prop. Tenen significats diferents.

A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no hi hes comptat

1 font, 2010.
Lloc: Lleida (Segrià).

A la taula d'en Bernat, qui no hi és... no hi és comptat

1 font, 2017.

A la taula d'en Bernat...

1 font, 2010.

A la taula d'En Bernat... qui no hi és no fa forat

1 font, 1937.
Nota meva: són refranys estrafets.

A la taula d'ern Bernat, qui no hi és, no hi és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Bages i el Baix Llobregat Nord.

A la taula de 'n Bernat, / qui no hi es no hi es comptat

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

A la taula de Bernat, qui no hi és, no hi és contat

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

A la taula de l'abad, qui no hi és, no és comptat

1 font, 1995.
Per molta cosa que hagis estat, quan acabes, s'oblit és molt fàcil.
Lloc: S'Arenal.

A la taula de l'abat, / no hi va qui no es contat

1 font, 1958.

A la taula de l'Abat, / qui no hi és no hi és comptat

1 font, 1947.
Reconeix el seu origen en els vells costums monacals, segons els quals es menjava precisament a una hora fixa i tota la comunitat, en una mateixa taula presidida per l'Abat. Aquell confrare que, per la causa que fos, no hi era, perdia l'àpat, puix fins al següent, ni al refetor ni a la cuina, no se servia res.
Sinònim: A l'arròs de Montserrat, / qui no hi és / no hi és comptat.

A la taula de l'Abat, qui no és, no hi és comptat

1 font, 2008.

A la taula de Sant Bernat qui no hi és no hi és comptat

1 font, 2011.
Lloc: Solsona (Solsonès).

A la taula de Sant Bernat qui no hi és no s'hi és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Mataró (Maresme).

À la taula de'n Bernat / qui no hi es, no hi es contat

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

A la taula de'n Bernat / qui no hi es, no hi es contat

1 font, 1915.
De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.

A la taula de'n Bernat qui no hi és no hi és comptat

1 font, 2010.

A la taula de'n Bernat qui no hi es no hi es contat

1 font, 1883.

A la taula de'n Bernat, qui no hi es no hi es contat

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.
Lloc: Empordà.

A la taula de'n Bernat, qui no hi és, no hi és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona i Besseit (La Franja).
Lloc: Palamós (Baix Empordà).

A la taula del Bernat qui no hi és ni hi és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula del Bernat qui no hi es ni hi està cridat

1 font, 2021.

A la taula del Bernat qui no hi és no és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula del bernat qui no hi és no és contat

1 font, 2010.
Lloc: Sant Andreu de la Barca (Baix Llobregat).

A la taula del Bernat qui no hi és, no hi es contat

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

A la taula del Bernat qui no hi seu no hi és comptat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

A la taula del Bernat, lo qui no hi és no hi és comptat

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

A la taula den Bernat qui no hi es no hi es contat

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

A la taula den Bernat, qui no hi es, no hi es comptat

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.

A sa taula d'en Bernat, qui no hi és no hi és comptat

1 font, 1993.
Vol dir que allà on han de participar diverses persones la qui no hi és present queda fàcilment exclosa o postergada (D.).

A sa taula d'En Bernat, qui no hi és, no és comptat

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

En la casa de Bernat, el que no va no es contat

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

En la taula de Bernat, qui no hi és no hi és comptat

1 font, 2020.
Sinònim: Qui no està, no s'encontra.

En la taula de'n Bernat, qui no hi es no hi es contat

1 font, 1883.

No ser per a contat

1 font, 2017.

Per Sant Bernat qui no hi és, no és contat

1 font, 2010.

Qui no hi és no hi és comptat

1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.

Qui no hi es no hi es contad

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Quien no parece perece.

Qui no hi ès no hi ès contat

1 font, 1805.
Equivalent en llatí: Absens non computatur.
Equivalent en castellà: Quien no parece, perece.

Qui no hi es no hi es contat

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

Qui no hi es no hi es contat, / a sa taula d'en Bernat

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Qui nó hi és, nó hi és comptat

1 font, 1917.
Sinònim: Qui no hi és, no hi és comptat.

Qui no hi és, no hi és comptat

1 font, 1992.