Quan un no vol, dos no es barallen

103 recurrències en 48 variants.
Escolteu-ho gràcies al projecte Common Voice:

1. Con un no val, dos no es barallen (1999, 1 font)

Lloc: Cerdanya.

Web de la Cerdanya (1999): Refranys de la Cerdanya «Dites populars: Refranys». Web.

2. Con un no vol dos no s'esbarallen (2017, 1 font)

Les responsabilitats en un conflicte entre dues persones solen ser repartides, mai totes de l'una o de l'altra.

Lloc: Cerdanya.

Figuera, Manel; Vigo, Salvador (2017): 1.672 dites populars del parlar de Cerdanya «Refranys, adagis i proverbis», p. 220. Salvat, S.A. de Ediciones.

4. Dos no es barallen si un no vol (1989, 9 fonts)

Lloc: Vall d'Albaida.

Claustre del CEIP Verge dels Desemparats d'Atzeneta d'Albaida (2010). Web.

Lloc: Arenys de Mar (Maresme).

Correu / Fors i Vilaseca, Maria Consol (2010). Correu electrònic.

Els conflictes es poden evitar si una de les parts decideix no actuar.

Cursdecatalà.com (2012): Curs de català «Frases fetes». Web.

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, I «Els refranys. IX. Els sentiments i les creences. Els sentiments i la moral», p. 240. Llibres de l'Index, S.A..

Sinònim: Veg. Quan un no vol, dos no es barallen.

Equivalent en castellà: Dos no riñen si uno no quiere.

Pàmies i Riudor, Víctor (2012): Dites.cat. Locucions, frases fetes i refranys del català «dos». Editorial Barcanova.

Lloc: Banyeres de Mariola (Alcoià).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Calldetenes (Osona).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Girona.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Vilanova i la Geltrú i Vilafranca del Penedès.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Carcaixent.

Perles de Carcaixent (2006): Perles de Carcaixent «Dites, refranys i frases fetes». Web.

Lloc: Carcaixent.

Tarrago (2006): Perles de Carcaixent «Dites,refranys i frases fetes». Web.

Lloc: Ulldecona.

Vidal, Josep; Badia, Pepe; Badia, Jordi; Lluís Millan (1989): Dites i refranys «Costums i sentències», p. 62. Web.

5. Dos no es barallen, si un no vol (1987, 5 fonts)

Hi ha d'haver animadversió pels dos costats.

Sinònim: Per barallar-se han de ser dos.

Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor. Refranys i dites de la nostra terra «9. Vida humana. 9.7. Vida familiar i social. 9.7.5. Enfadaments i baralles. Refranys», p. 431. Editorial Moll.

Lloc: Bot.

Cortès i Manyà, Antoni (1987): Dites i refranys a Bot «Les dones al carrer», p. 28. Autoedició.

Lloc: Penedès.

Fontana i Tous, Joan; Gargallo Gil, José Enrique; Ugarte Ballester, Xus (2009): Mínimo paremiológico catalán. Mínimo paremiológico.
Fontana, Joan; Gargallo, José Enrique; Pàmies, Víctor; Ugarte, Xus (2016): Els refranys més usuals de la llengua catalana «Tema 6. Refranys sobre homes i dones. El cos humà i les edats de la vida». Llibres de l'Index, S.A..

Vol dir que si el provocador no troba reacció en el provocat, no se sol trencar la pau (D.).

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «330 Barallen», p. 56. Institut Menorquí d'Estudis.

7. Dos no es baratllen si uno no vol (2010, 1 font)

Lloc: Callosa d'en Sarrià (La Marina Baixa).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

8. Dos no es maten si un no vol (1999, 1 font)

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «VI. La vida, la mort i la salut. La mort», p. 278. Edicions 62.

12. Per barallar-se han d'ésser dos (1951, 2 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del dret i de la justícia», p. 1151. Editorial Selecta-Catalonia.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «L'amor i l'amistat. Els enemics», p. 253. Edicions 62.

13. Per barallar-se s'ha de ser dos (2014, 1 font)

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, I «Els refranys. IV. L'amor i l'amistat. Els enemics», p. 218. Llibres de l'Index, S.A..

14. Quan u no vol dos no es discorden (1490, 1 font)

Martorell, Joanot (1490): Tirant lo blanc «Capítol CXLVI. Diafebus», p. 491. Editorial Ariel.

15. Quan u no vol, dos no es barallen (2010, 1 font)

Verdú, Jordi Raül (2010): La velleta refranyera, p. 42. Edicions del Bullent.

16. Quan u no vol, dos no es discorden (1995, 2 fonts)

Recollit per Leguiel i passat desapercebut a Moll.

Font: Tirant lo Blanc. Cap 146.

Guia i Marín, Josep (1995): Introducció a la fraseologia del 'Tirant', p. 4. Revista Afers.

R. Eberenz (1982), a "Diàleg i llenguatge col·loquial al 'Tirant'". Afegits, que no recollia Moll.

Font: Tirant lo Blanc. Cap. 146.

Guia i Marín, Josep (1995): Introducció a la fraseologia del 'Tirant', p. 6. Revista Afers.

17. Quan u no vol, dos no rinyen (1987, 4 fonts)

Lloc: País Valencià.

Cervera Sanz, Miguel (2018): Refranyer valencià «Amistats i relacions personals», p. 95. Editorial Sargantana.

Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

Correu / Mosquera Lorente, Maria Josep (2010). Correu electrònic.
Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer «Relacions personals. Companyies i amic de veritat», p. 115. Editorial l'Esquer.

Lloc: València (L'Horta).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

18. Quan u no vol, dos no se barallen (1985, 1 font)

Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Llàcer i Bueno, Josep Joan (1985): 1.000 refranys de la Marina «Q», p. 43. Publicaciones de la Caja de Ahorros Provincial de Alicante.

20. Quan un no ho vol, dos no es barallen (1951, 2 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del dret i de la justícia», p. 1151. Editorial Selecta-Catalonia.
Revista Eix@mple web (1999): Diccionari de proverbis catalans «Barallar-se». Web.

21. Quan un no vol dos no's barallan (1883, 1 font)

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «7. Aforismes referents á bons concells y bonas circunstancias morals», p. 31. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

22. Quan un no vol, dos no es baraien (1955, 2 fonts)

Lloc: Eivissa.

Juan Bonet, Antoni (1955): Ibiza, núm. 2, p29-33 «Refranero ibicenco (Continuación)», p. 32. Ibiza. Revista del Instituto de Estudios Ibicencos.

Quan un transigeix, s'altre no insisteix.

Lloc: Menorca.

Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Segona part. Refranys. Conseis. Experiència», p. 184. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

23. Quan un no vol, dos no es barallen (1969, 25 fonts)

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XVI. La terra i la llibertat. La lluita», p. 127. Pagès Editors.
Conca, Maria; Guia, Josep (1996): Els primers reculls de proverbis catalans «Índex de proverbis», p. 293. Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Sinònim: Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc.

Espunyes, Josep (2007): Dites, locucions i frases fetes «584», p. 172. Garsineu Edicions.

Sinònim: Començament és de baralla quan ningú diu a l'altre: Déu vos sal, en Tinyós.

Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VIII «U 135», p. 587. Columna Edicions.

Lloc: Alt Pirineu.

Farràs i Muntó, Elvira (1998): Ribera amunt són les boniques «I. L'ésser humà. La condició humana», p. 17. Garsineu Edicions.
Fontana, Joan; Gargallo, José Enrique; Pàmies, Víctor; Ugarte, Xus (2016): Els refranys més usuals de la llengua catalana «Tema 8. Refranys sobre qualitats i sentiments de les persones». Llibres de l'Index, S.A..
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «L'amor». Web.

Equivalent en francès: Si l'un ne veut pas, on ne peut se disputer à deux.

Lloc: Catalunya del Nord.

Guiter, Henri (1969): Proverbes et dictons catalans «L'amistat / L'amitié», p. 76. Robert Morel Editeur.

Pecat capital.

Lagarda-Mata, Sylvia (1997): Goita, camaco! Vale, pagès! «III.5.- Els set pecats capitals… Ira», p. 165. Edicions de La Magrana.

Sinònim: Dos no es baraien si un no vol.

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, I «Els refranys. IX. Els sentiments i les creences. Els sentiments i la moral», p. 244. Llibres de l'Index, S.A..
Millà i Reig, Lluís (1988): Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars «Refranys de tota mena», p. 186. Editorial Millà.

Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Obiols Potensà, Josep (2016): Dites, refranys i paraules de la Vall de Cabó «Dites i refranys. 7. Del món, dels homes i de la vida en general», p. 92. Edicions Salòria.

Aconsella serenitat per no entrar en disputes.

Sinònim: Dos no es barallen si un no vol.

Equivalent en castellà: Dos no riñen si uno no quiere.

Pàmies i Riudor, Víctor (2012): Dites.cat. Locucions, frases fetes i refranys del català «un». Editorial Barcanova.

Lloc: Bítem (Terres de l'Ebre).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Olot (Garrotxa) i Barcelona.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no pelean (o regañan).

Parés i Puntas, Anna (1997): Diccionari de refranys català-castella castellà-català «Voler», p. 131. Edicions 62.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «L'amor i l'amistat. Els enemics», p. 253. Edicions 62.

Vol dir que si el provocador no troba reacció en el provocat, no se sol trencar la pau (D.).

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «330a Barallen», p. 56. Institut Menorquí d'Estudis.

Aconsella ser prudent i no buscar el conflicte. Sempre és millor resoldre els problemes amb el diàleg.

Pons, Nathalie; Ben-Arab, Màriam (il·lustr.) (2010): Refranys per jugar, p. 51. Vox.

Lloc: Solsona.

Roca Jané, Gerard (2011): La vida al Vinyet de Solsona en la primera meitat del s. XX «2.15.1 Recull de dites populars i algunes expressions usades pels vinyetans. Relativitzar/Evitar conflictes», p. 188. Institut Francesc Ribalta.

Lloc: Penedès.

Sadurní i Vallès, Pere (1982): Retalls del folklore penedesenc «Exemplars i diverses», p. 176. Museu de Vilafranca.
Salvà, Francesc (1990): Aforismes i refranys, p. 15. Editorial Miguel A. Salvatella.

Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].

Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no barajan. [MK: 13.348].

Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].

Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].

Equivalent en anglès: It takes two [parties] to make a quarrel. [S&C: 303].

Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].

Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].

Equivalent en francès: Pour se battre il faut au moins être deux. [S&C: 303].

Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].

A quarrel is an angry dispute between two persons. See also A SOFT ANSWER TURNETH AWAY WRATH.

Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].

Equivalent en anglès: It takes two to make a quarrel. [EPE: 374].

Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].

Aconseja la serenidad de ánimo para no entrar en disputas.

Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].

Equivalent en castellà: Dos no riñen, si uno no quiere. [S&C: 303].

Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].

26. Quan un no vol, dos no.s barallen (1996, 1 font)

Equivalent en castellà: Quando uno no quiere dos no se varajan.

Font: Capítol I. (I.12).

Conca, Maria; Guia, Josep (1996): Els primers reculls de proverbis catalans «Refranys glossats. Apèndix: Relació completa de refranys», p. 239. Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

27. Quan un vol, dos no es baraien (1974, 1 font)

Lloc: Eivissa.

Castelló Guasch, Joan (1974): Eivissa, 4, p 17-19 «Rondalla eivissenca. Es adagis», p. 20. Revista Eivissa.

30. Quand un no vol, dos no's barallan (1831, 1 font)

Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere dos no barajan.

D. J. A. X. y F. (1831): Diccionario de refranes catalanes y castellanos «278», p. 66. Imprenta de Saurí y Compañía.

33. Quant hu no vol, dos nos discorden (1913, 1 font)

Tome II. Page 187.

Font: Tirant lo Blanch, de Joanot Martorell (XV siècle).

Leguiel, Émile (1913): Revue catalane, 75 (15 mars 1913) ««Tirant lo Blanch». Aphorismes et proverbes», p. 91. Revue Catalane.

35. Quant la hu no vol, los dos no batallen (1995, 1 font)

Variant en una lletra de batalla de l'any 1467 (Riquer, 1968: III, 128).

Nota 25.

Sinònim: Quan u no vol, dos no es discorden.

Font: Tirant lo Blanc.

Guia i Marín, Josep (1995): Introducció a la fraseologia del 'Tirant', p. 11. Revista Afers.

36. Quant ú no vol, dos no rinyen (1879, 1 font)

Lloc: València.

Lo Rat Penat (1879): Lo Rat-Penat. Calendari llemosí 1879: p169-170; 172 «Adages», p. 169. Revista Lo Rat Penat.

37. Que quant hu no vol dos no·s discorden (2007, 1 font)

(CXLVI; LEGUIEL, ESCRIVÀ, CASANOVA).

Font: Tirant lo Blanc.

Baile López, Eduard (2007): Estudi paremiològic del 'Tirant lo Blanch' «5. Recull paremiològic», p. 7. Web.

40. Si un no vol brega, dos no en tenen (1987, 3 fonts)

Sinònim: Dos no es barallen si un no vol.

Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «La terra i la llibertat. Lluita», p. 209. Edicions Tres i Quatre.

Marcat ritme en el refrany.

Sinònim: Si un no vol, dos no es barallen.

Conca, Maria (1987): Paremiologia «2.1 Descrip. formal: Estr. rítmica, mètrica i rima», p. 33. Publicacions de la Universitat de València.

Lloc: Mallorca.

Fuster, Miquel (2003): Refranyer popular de l'illa de Mallorca - Volum II «Refranys. S», p. 194. Consell de Mallorca.

42. Si un no vol, / dos no es barallen (1999, 1 font)

Figueras i Bas, Immaculada (1999): Dites catalanes «De tota mena», p. 49. Autoedició.

43. Si un no vol, dos no es barallen (1987, 6 fonts)

Lloc: Cocentaina.

Ajuntament de Cocentaina - Oficina Municipal de Promoció Lingüística (OMPLI) (2003): Cocentaina. Any 2003 «Setembre», p. 29. Ajuntament de Cocentaina.

Marcat ritme en el refrany.

Sinònim: Si un no vol brega, dos no en tenen.

Conca, Maria (1987): Paremiologia «2.1 Descrip. formal: Estr. rítmica, mètrica i rima», p. 33. Publicacions de la Universitat de València.

Connectius que expressen condicionals hipotètics (si).

Conca, Maria (1987): Paremiologia «4. El refrany en el marc de la teoria textual», p. 88. Publicacions de la Universitat de València.
Gimeno, Isabel (1989): El llibre dels refranys catalans «Introducció», p. 9. Editorial de Vecchi.

Vol dir que si el provocador no troba reacció en el provocat, no se sol trencar la pau (D.).

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «330b Barallen», p. 56. Institut Menorquí d'Estudis.

Lloc: Cocentaina (El Comtat).

Serveis Lingüístics de l'Ajuntament de Cocentaina (2010): SL Cocentaina. Ajuntament de Cocentaina.

46. Si un no vol, dos no rinyen (2010, 1 font)

Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).

Trescolí Bordes, Oreto (2010): «Dites valencianes». Correu electrònic.
Quan un no vol, dos no es barallen

Pons, Nathalie; Ben-Arab, Màriam (il·lustr.) (2010): Refranys per jugar

Un projecte de:

www.dites.cat

Ajudeu-nos a millorar

Formulari de contacte