1. Con un no val, dos no es barallen (1999, 1 font)
Lloc: Cerdanya.
Lloc: Cerdanya.
Les responsabilitats en un conflicte entre dues persones solen ser repartides, mai totes de l'una o de l'altra.
Lloc: Cerdanya.
Lloc: Vall d'Albaida.
Lloc: Arenys de Mar (Maresme).
Els conflictes es poden evitar si una de les parts decideix no actuar.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. Quan un no vol, dos no es barallen.
Equivalent en castellà: Dos no riñen si uno no quiere.
Lloc: Banyeres de Mariola (Alcoià).
Lloc: Calldetenes (Osona).
Lloc: Girona.
Lloc: Vilanova i la Geltrú i Vilafranca del Penedès.
Lloc: Carcaixent.
Lloc: Carcaixent.
Lloc: Ulldecona.
Hi ha d'haver animadversió pels dos costats.
Sinònim: Per barallar-se han de ser dos.
Lloc: Bot.
Lloc: Penedès.
Vol dir que si el provocador no troba reacció en el provocat, no se sol trencar la pau (D.).
Lloc: Callosa d'en Sarrià (La Marina Baixa).
Lloc: Tortosa.
Lloc: Tortosa.
Lloc: Tortosa.
Lloc: Vic (Osona).
Recollit per Leguiel i passat desapercebut a Moll.
Font: Tirant lo Blanc. Cap 146.
R. Eberenz (1982), a "Diàleg i llenguatge col·loquial al 'Tirant'". Afegits, que no recollia Moll.
Font: Tirant lo Blanc. Cap. 146.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: València (L'Horta).
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Lloc: Xàbia (Marina Alta).
Lloc: Eivissa.
Quan un transigeix, s'altre no insisteix.
Lloc: Menorca.
Sinònim: Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc.
Sinònim: Començament és de baralla quan ningú diu a l'altre: Déu vos sal, en Tinyós.
Lloc: Alt Pirineu.
Equivalent en francès: Si l'un ne veut pas, on ne peut se disputer à deux.
Lloc: Catalunya del Nord.
Pecat capital.
Sinònim: Dos no es baraien si un no vol.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Aconsella serenitat per no entrar en disputes.
Sinònim: Dos no es barallen si un no vol.
Equivalent en castellà: Dos no riñen si uno no quiere.
Lloc: Bítem (Terres de l'Ebre).
Lloc: Olot (Garrotxa) i Barcelona.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no pelean (o regañan).
Vol dir que si el provocador no troba reacció en el provocat, no se sol trencar la pau (D.).
Aconsella ser prudent i no buscar el conflicte. Sempre és millor resoldre els problemes amb el diàleg.
Lloc: Solsona.
Lloc: Penedès.
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no barajan. [MK: 13.348].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en anglès: It takes two [parties] to make a quarrel. [S&C: 303].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en francès: Pour se battre il faut au moins être deux. [S&C: 303].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
A quarrel is an angry dispute between two persons. See also A SOFT ANSWER TURNETH AWAY WRATH.
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en anglès: It takes two to make a quarrel. [EPE: 374].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
Aconseja la serenidad de ánimo para no entrar en disputas.
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en castellà: Dos no riñen, si uno no quiere. [S&C: 303].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
Disputa.
Font: [P: IV, 1365].
Serenor / Ira.
Font: [P: IV, 1365].
Tolerància / Intolerància.
Font: [P: IV, 1365].
Tracte.
Font: [P: IV, 1365].
No renyeixen ò no disputen.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no barajan.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no riñen.
Equivalent en castellà: Quando uno no quiere dos no se varajan.
Font: Capítol I. (I.12).
Lloc: Eivissa.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no barajan.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere dos no barajan.
Tome II. Page 187.
Font: Tirant lo Blanch, de Joanot Martorell (XV siècle).
Variant en una lletra de batalla de l'any 1467 (Riquer, 1968: III, 128).
Nota 25.
Sinònim: Quan u no vol, dos no es discorden.
Font: Tirant lo Blanc.
Lloc: València.
(CXLVI; LEGUIEL, ESCRIVÀ, CASANOVA).
Font: Tirant lo Blanc.
Lloc: Ontinyent.
Lloc: Barcelona.
Sinònim: Dos no es barallen si un no vol.
Marcat ritme en el refrany.
Sinònim: Si un no vol, dos no es barallen.
Lloc: Mallorca.
Font: ME, AL, BM, CR, FI, FV, FX, G, MR, TA, TC, VR, VT.
Lloc: Cocentaina.
Marcat ritme en el refrany.
Sinònim: Si un no vol brega, dos no en tenen.
Connectius que expressen condicionals hipotètics (si).
Vol dir que si el provocador no troba reacció en el provocat, no se sol trencar la pau (D.).
Lloc: Cocentaina (El Comtat).
Lloc: Ontinyent.
Lloc: Mallorca.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).
Lloc: Flix.
Pons, Nathalie; Ben-Arab, Màriam (il·lustr.) (2010): Refranys per jugar