Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Quan un no vol, dos no es barallen

167 recurrències en 73 variants. Primera citació: 1490.

Quan un no vol, dos no es barallen

33 fonts, 1959.
Lloc: Illes Balears.
Refranys de la revista "Vacarisses. Balcó de Montserrat". Alguns no estan datats, però deuen ser recents. De: Caba, Josep.
Lloc: Sant Llorenç Savall.
Font: Revista Vacarisses. Balcó de Montserrat. Des de Sant Llorenç Savall. Refranys d'arreu de les terres catalanes de l'amor i l'amistat.
Lloc: Artesa de Lleida.
Sinònim: Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc.
Sinònim: Començament és de baralla quan ningú diu a l'altre: Déu vos sal, en Tinyós.
Lloc: Alt Pirineu.
Les guerres, els conflictes i els pleits es poden evitar si una de les parts decideix no actuar, tot sabent que quedarà perjudicada, amb què evita un perjudici més gran.
Sinònim: Contrari: Una paraula en du una altra.
Equivalent en castellà: Similar: Más vale avenencia que buena sentencia.
Equivalent en francès: Si l'un ne veut pas, on ne peut se disputer à deux.
Lloc: Catalunya del Nord.
Discordants.
Pecat capital.
Sinònim: Dos no es baraien si un no vol.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Aconsella serenitat per no entrar en disputes.
Sinònim: Dos no es barallen si un no vol.
Equivalent en castellà: Dos no riñen si uno no quiere.
Lloc: Bítem (Terres de l'Ebre).
Lloc: Olot (Garrotxa) i Barcelona.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no pelean (o regañan).
Vol dir que si el provocador no troba reacció en el provocat, no se sol trencar la pau (D.).
Aconsella ser prudent i no buscar el conflicte. Sempre és millor resoldre els problemes amb el diàleg.
Lloc: Solsona (Solsonès).
Lloc: Penedès.
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no barajan. [MK: 13.348].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en anglès: It takes two [parties] to make a quarrel. [S&C: 303].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en francès: Pour se battre il faut au moins être deux. [S&C: 303].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
A quarrel is an angry dispute between two persons. See also A SOFT ANSWER TURNETH AWAY WRATH.
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en anglès: It takes two to make a quarrel. [EPE: 374].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
Aconseja la serenidad de ánimo para no entrar en disputas.
Sinònim: Per barallar-se han d'ésser dos. [P: IV, 1360] | Si hom calla no hi ha baralla. [P: IX, 1113].
Equivalent en castellà: Dos no riñen, si uno no quiere. [S&C: 303].
Font: [P: IV, 1365] - [S&C: 303].
Disputa.
Font: [P: IV, 1365].
Serenor / Ira.
Font: [P: IV, 1365].
Tolerància / Intolerància.
Font: [P: IV, 1365].
Tracte.
Font: [P: IV, 1365].

Dos no es barallen si un no vol

13 fonts, 1985.
Lloc: Vall d'Albaida.
Lloc: Arenys de Mar (Maresme).
Els conflictes es poden evitar si una de les parts decideix no actuar.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Inca (Mallorca).
Sinònim: Veg. Quan un no vol, dos no es barallen.
Equivalent en castellà: Dos no riñen si uno no quiere.
Lloc: Banyeres de Mariola (Alcoià).
Lloc: Calldetenes (Osona).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Vilanova i la Geltrú i Vilafranca del Penedès.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: Ulldecona.

Si un no vol, dos no es barallen

10 fonts, 1987.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Marcat ritme en el refrany.
Sinònim: Si un no vol brega, dos no en tenen.
Connectius que expressen condicionals hipotètics (si).
A vegades val més baixar del burro, posar-nos a la pell de l'altre, negociar, discutir.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Vol dir que si el provocador no troba reacció en el provocat, no se sol trencar la pau (D.).
Lloc: Cocentaina (Comtat).

Dos no es barallen, si un no vol

6 fonts, 1987.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Hi ha d'haver animadversió pels dos costats.
Sinònim: Per barallar-se han de ser dos.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Lloc: Penedès.
Vol dir que si el provocador no troba reacció en el provocat, no se sol trencar la pau (D.).

Quan u no vol, dos no rinyen

5 fonts, 1987.
Se entiende en su natural sentido.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no riñen.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Lloc: València (Horta).

Dos no es barallen si l'altre no vol

4 fonts, 1993.

Quan un no vol dos no es barallen

4 fonts, 2010.
Quan un no es vol barallar no hi ha baralla Alumne escola els Pinetons.
Lloc: Taradell.
Lloc: La Garriga.
Lloc: La Garriga.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Dos no es maten si un no vol

3 fonts, 1951.

Quan un no vol, dos no es baraien

3 fonts, 1955.
Lloc: Eivissa.
Es diu per lamentar les desavinences.
Lloc: Eivissa.
Quan un transigeix, s'altre no insisteix.
Lloc: Menorca.

Quan un vol, dos no es barallen

3 fonts, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

Si un no vol brega, dos no en tenen

3 fonts, 1987.
Sinònim: Dos no es barallen si un no vol.
Marcat ritme en el refrany.
Sinònim: Si un no vol, dos no es barallen.
Lloc: Mallorca.

Mai se barallen dos si l'un no ho vol

2 fonts, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Una discussió es pot evitar si una de les parts vol.
Equivalent en castellà: Se necesitan dos para bailar un tango || Contrari: Yo duro y vos duro, ¿quién llevará lo maduro?

Per barallar-se han d'ésser dos

2 fonts, 1951.

Quan u no vol, dos no es barallen

2 fonts, 1989.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Sinònim: Quan u no vol, dos no renyen.
Lloc: País Valencià.

Quan u no vol, dos no es discorden

2 fonts, 1995.
Recollit per Leguiel i passat desapercebut a Moll.
Font: Tirant lo Blanc. Cap 146.
R. Eberenz (1982), a "Diàleg i llenguatge col·loquial al 'Tirant'". Afegits, que no recollia Moll.
Font: Tirant lo Blanc. Cap. 146.

Quan un no ho vol, dos no es barallen

2 fonts, 1951.

Quan un no vol, / dos no es barallen

2 fonts, 1967.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Sinònim: No es barallen dos, / si un no vol.

Quan un no vol, dos no's barallen

2 fonts, 1900.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no riñen.

Si un no vol brega, / dos no en tenen

2 fonts, 2000.

Con un no val, dos no es barallen

1 font, 1999.
Lloc: Cerdanya.

Con un no vol dos no s'esbarallen

1 font, 2017.
Les responsabilitats en un conflicte entre dues persones solen ser repartides, mai totes de l'una o de l'altra.
Lloc: Cerdanya.

Dos no es barallen si- un no vol

1 font, 2001.

Dos no es barallen... si un no vol

1 font, 2017.

Dos no es baratllen si uno no vol

1 font, 2010.
Lloc: Callosa d'en Sarrià (La Marina Baixa).

Dos no renyen, si un no vol

1 font, 2021.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

Dos no s'entenen si un no vol

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Dos no's barallen, si un no vol

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Mai no rinyen dos, si u no vol

1 font, 1987.

May se barallen dos si l'un no hu vol

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

No es barallen dos que un no vulgui

1 font, 1985.
Lloc: Baix Gaià.

No es barallen dos, / si un no vol

1 font, 1967.
Sinònim: Quan un no vol, / dos no es barallen.

Per barallar-se s'ha de ser dos

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Quan u no vol dos no es discorden

1 font, 1490.

Quan u no vol, dos no renyen

1 font, 1989.
Sinònim: Quan u no vol, dos no es barallen.
Lloc: País Valencià.

Quan ú no vol, dos no rinyen

1 font, 1980.
Lloc: Albal (Horta).

Quan u no vol, dos no se barallen

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Quan u vol, dos no es barallen

1 font, 1987.
Lloc: Xàbia (Marina Alta).

Quan ú vòl, dos no's barallen

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Quan un no vol dos no renyeixen

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.

Quan un no vol dos no's barallan

1 font, 1883.

Quan un no vol, dos es barallen

1 font, 2006.

Quan un no vol, dos no 's barallen

1 font, 1898.

Quan un no vol, dos no es barallen (renyeixen)

1 font, 1949.

Quan un no vol, dos no renyeixen

1 font, 1910.
No renyeixen ò no disputen.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no barajan.

Quan un no vol, dos no.s barallen

1 font, 1996.
Equivalent en castellà: Quando uno no quiere dos no se varajan.
Font: Capítol I. (I.12).

Quan un vol, dos no es baraien

1 font, 1974.
Lloc: Eivissa.

Quand un no vol dòs no s' barallan

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Non duo rixantur, si rixam temperet alter.
Equivalent en castellà: Quando uno no quiere dos no barajan.

Quand un no vol dos no s' barallan

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere, dos no barajan.

Quand un no vol, dos no's barallan

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Cuando uno no quiere dos no barajan.

Quant hu no ho vol, dos no se barallan

1 font, 1814.

Quant hu no u' vol, dos no s' barallan

1 font, 1857.

Quant hu no vol, dos no rinyen

1 font, 1736.

Quant hu no vol, dos nos discorden

1 font, 1913.
Tome II. Page 187.
Font: Tirant lo Blanch, de Joanot Martorell (XV siècle).

Quant hu nou vol, dos nos barallan

1 font, 1814.

Quant la hu no vol, los dos no batallen

1 font, 1995.
Variant en una lletra de batalla de l'any 1467 (Riquer, 1968: III, 128).
Nota 25.
Sinònim: Quan u no vol, dos no es discorden.
Font: Tirant lo Blanc.

Quant ú no vol, dos no rinyen

1 font, 1879.
Lloc: València (Horta).

Quant un no vol dos no renyeixen

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.

Quant un no vol dos nos barallan

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Quant un no vol, dos no's barallan

1 font, 2021.
Quant un no vol. 5-9-1910.
Font: Calendari dels pagesos.

Que quant hu no vol dos no·s discorden

1 font, 2007.
(CXLVI; LEGUIEL, ESCRIVÀ, CASANOVA).
Font: Tirant lo Blanc.

Si (quan) un no vol, dos no es barallen

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Si un no ho vol, dos no es barallen

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Si un no vol / dos no es barallen

1 font, 1973.
Lloc: Cornellà de Llobregat.
Font: El Brusi, de Barcelona.

Si un no vol dos no es barallen

1 font, 2012.
Lloc: La Garriga.

Si un no vol dos no renyixen

1 font, 1995.
Font: ME, AL, BM, CR, FI, FV, FX, G, MR, TA, TC, VR, VT.

Si un no vol, / dos no es barallen

1 font, 1999.

Si un no vol, dos no és barallen

1 font, 2008.

Si un no vol, dos no es posen d'acord

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Si un no vol, dos no fan brega

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Si un no vol, dos no rinyen

1 font, 2010.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).

Si un no vol, dos no s'abarallen

1 font, 2021.
Lloc: Artesa de Lleida.

Si un no vol, dos no s'esbarallen

1 font, 2023.
Per aconsellar que no s'entri en una discussió i s'evitin les baralles.
Aquella sempre busca raons, però amb la Rosa ho té fumut, perquè és la persona més conciliador que conec, i si un no vol, dos no s'esbarallen.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.

Si un vol, / dos no es barallen

1 font, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).