La carn fa carn i el vi fa sang

98 recurrències en 37 variants.
Escolteu-ho gràcies al projecte Common Voice:

1. Carn fa carn (1831, 8 fonts)

Equivalent en castellà: Carne, carne cria, y peces agua fria.

D. J. A. X. y F. (1831): Diccionario de refranes catalanes y castellanos «179», p. 44. Imprenta de Saurí y Compañía.
Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada II «C 1171», p. 718. Columna Edicions.

Vol di que el menjar be fa engreixar.

Lloc: Menorca.

Ferrer Ginard, Andreu: Paremiologia «Modismes i locucions. C», p. 3. Cultura Popular de Menorca.

Equivalent en castellà: Carne carne cria, y peces agua fria.

Ferrer, Fra Magí (1839): Diccionario catalán-castellano (amb un apèndix de 1670 refranys) «Colección de refranes catalanes-castellanos», p. 642. Imprenta y Librería de Pablo Riera.

Equivalent en castellà: Carne, carne cria, y peces, agua fria.

Lloc: Menorca.

Hospitaler, José (1869): Vocabulario castellano menorquin y vice-versa «Refranes y modismos. Proverbos y modismes», p. 290. Imp. de Miguel Parpal.

Pondera l'excel·lència de la carn davant del peix, com a aliment.

Sinònim: Carn fa carn i peix no fa peix.

Equivalent en castellà: Carne, carne cría; y peces, agua fría.

Pàmies i Riudor, Víctor (2012): Dites.cat. Locucions, frases fetes i refranys del català «Carn». Editorial Barcanova.

La bona vida agrada a tothom.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «VII. Els aliments. El menjar», p. 311. Edicions 62.

Ho diuen les persones afectades als bons aliments.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «597 Carn», p. 91. Institut Menorquí d'Estudis.

2. Carn fa carn / i vi fa sang (1969, 1 font)

Equivalent en francès: La chair donne de la chair, / et le vin donne du sang.

Lloc: Catalunya del Nord.

Guiter, Henri (1969): Proverbes et dictons catalans «Jugar i beure / Jouer et boire», p. 262. Robert Morel Editeur.

4. Carn fa carn i peix fa cadarn (1951, 3 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1059. Editorial Selecta-Catalonia.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites sobre el menjar i el beure». Web.

La carn és més profitosa.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «VII. Els aliments. El menjar», p. 311. Edicions 62.

5. Carn fa carn i peix fa fang (1978, 1 font)

Pondera la qualitat nutritiva de la carn per damunt de la del peix.

Amades i Gelats, Joan (1978): L'escudella. La pipa «El recapte», p. 31. Editorial Selecta-Catalonia.

6. Carn fa carn i peix fa sang (1951, 2 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1059. Editorial Selecta-Catalonia.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites sobre el menjar i el beure». Web.

7. Carn fa carn i peix no fa peix (1993, 2 fonts)

Lloc: Mallorca.

Fuster, Miquel (2003): Refranyer popular de l'illa de Mallorca «Refranys. C», p. 27. Consell de Mallorca.

La carn és més sanitosa que el peix.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «598a Carn», p. 91. Institut Menorquí d'Estudis.

9. Carn fa carn i vi fa sang (1914, 23 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del mal i de la salut», p. 1075. Editorial Selecta-Catalonia.

Era tinguda per molt magra i poc alimentosa, pròpia de la gent pobre.

Amades i Gelats, Joan (1978): L'escudella. La pipa «El recapte», p. 30. Editorial Selecta-Catalonia.

Equivalent en castellà: Carne, carne cría; y peces, agua fría.

Balbastre i Ferrer, Josep (1977): Nou recull de modismes i frases fetes «Català-castellà», p. 55. Editorial Pòrtic.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys sobre el cos humà. Dites i refranys sobre la carn». Web.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys sobre el cos humà. Dites i refranys sobre la sang». Web.
E. V. Equip: Caprabo «"Refranys catalans i frases fetes populars"». Caprabo.
E. V. Equip (1995): Revista Caprabo, 197 (abril'95) «REFRANYS CATALANS (2)», p. 123. Caprabo.
Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada II «C 1174», p. 718. Columna Edicions.
Fontana, Joan; Gargallo, José Enrique; Pàmies, Víctor; Ugarte, Xus (2016): Els refranys més usuals de la llengua catalana «Tema 10. Refranys sobre el menjar i beure». Llibres de l'Index, S.A..

Lloc: Mallorca.

Fuster, Miquel (2003): Refranyer popular de l'illa de Mallorca - Volum II «Refranys. C», p. 155. Consell de Mallorca.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Cos humà». Web.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Vi». Web.

Dita d'un gormand que pondera les propietats benefactores al cos del vi.

L'expressió «tenir sang» o «tenir bona sang» significa també estar content, alegre, sense mals pensaments, la qual cosa es relaciona directament amb l'estat provocat per l'alcohol.

Sinònim: Bon vi fa bona sang / pa i vi fan bon sagí.

Gimeno, Isabel (1989): El llibre dels refranys catalans «El menjar i el beure», p. 28. Editorial de Vecchi.

Lloc: Rosselló.

Millà i Reig, Lluís (1988): Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars «Refranys del menjar i del beure», p. 12. Editorial Millà.

Dita d'un gormand.

Perramon i Barnadas, Sever (1979): Proverbis, dites i frases fetes de la llengua catalana «fer (o no)», p. 57. Editorial Millà.

Ho diuen les persones afectades als bons aliments.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «597a Carn», p. 91. Institut Menorquí d'Estudis.

Equivalent en castellà: Carne, carne cría; y peces, agua fría.

Rovira i Virgili, Antoni (1914): Diccionari Català-Castellà & Castellà-Català «Adagis catalans amb la correspondencia castellana. C», p. 793. Antoni López, Editor.

Lloc: Penedès.

Sadurní i Vallès, Pere (1982): Retalls del folklore penedesenc «Refranys diversos. De la vinya i el vi», p. 151. Museu de Vilafranca.

Lloc: Ontinyent.

Sanchis Carbonell, Josep (2007): Bocaviu. Bocins de llengua de transmissió oral i escrita arreplegats a Ontinyent «Sentències i refranys. C», p. 122. Edicions Víctor.

Lloc: Rosselló.

Vilarrasa Ruiz, Clara (2011): La particularitat rossellonesa a través de Carles Grandó «4. 500 proverbis, dites, adagis, llestats demés los més populars de la plana de Rosselló. C», p. 365. Web.
Vinyets Jiménez, Jordi (1990): Folklore de Sentmenat «Refranys catalans dits a Sentmenat. El menjar i el beure», p. 113. Museu Arxiu de Sentmenat.
(1999): Recull de dites populars catalanes «Dites relacionades amb el vi». Web.

10. Carn fa carn i vi fa sang (o fang) (1999, 1 font)

Ho diuen els gormands.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «VII. Els aliments. El menjar», p. 311. Edicions 62.

11. Carn fa carn y vi fa sanch (1883, 1 font)

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «4. Aforismes referents á la higiene, medecina, etc.», p. 17. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

14. Carn fa carn, / i vi fa sang (1918, 1 font)

Lloc: Menorca.

Camps i Mercadal, Francesc (pseudònim Francesc d'Albranca) (1918): Folklore menorquí. De la pagesia. Tom I «Refranys. XXVI.- Medecina», p. 310. Institut Menorquí d'Estudis.

15. Carn fa carn, i vi fa sang (1984, 6 fonts)

Centre Escolar Sant Francesc - CESF (2016): Lloc docent del CESF. Dites populars «Glossari de dites populars». Web.
Cruanyes, Elda (1985): Tal com sona a Cadaqués «COSTUMS I CREENCES», p. 49. Editorial Joventut.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys sobre el cos humà. Dites i refranys sobre la sang». Web.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Menjar». Web.
Oliver, Elena (1999): Recull de dites populars catalanes «Altres». Web.

Sa carn i es vi, són bons aliments.

Lloc: Menorca.

Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Segona part. Refranys. Cuina. Menjar i beure», p. 188. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

16. Carn fa carn, y bi fa sang (1917, 1 font)

Sinònim: Carn fa carn, y vi fa sang.

Blanic (1917): Vocabulari francès-català «Próverbis - Refranas catalanas», p. 172. Editorial Trabucaire.

18. Carn fa carn, y vi fa sang (1900, 1 font)

Equivalent en italià: Buon vino, fa buon sangue.

Miró i Borràs, Oleguer (1900): Aforística médica popular catalana confrontada ab la de altres llengües «VI. Aliments», p. 187. Centre Excursionista de Catalunya.

Equivalent en castellà: Carne hacer carne, y vino hace sangre.

Miró i Borràs, Oleguer (1900): Aforística médica popular catalana confrontada ab la de altres llengües «VI. Aliments», p. 187. Centre Excursionista de Catalunya.

Equivalent en castellà: Carne, carne cria, y peces, agua fria.

Miró i Borràs, Oleguer (1900): Aforística médica popular catalana confrontada ab la de altres llengües «VI. Aliments», p. 187. Centre Excursionista de Catalunya.

De: Pepratx.

Equivalent en francès: Le chair fait de la chair, et le vin fait du sang.

Miró i Borràs, Oleguer (1900): Aforística médica popular catalana confrontada ab la de altres llengües «VI. Aliments», p. 187. Centre Excursionista de Catalunya.

Ab el títul de 'Katalonische Volkslieder und andere hispanische Früchte', acaba de fer estampar en Peter Lang, a Drésden, un interessant llibre; formant son capítul IV una triada colecció de 300 adagis castellans y catalans, traduits en llenga alemana.

Equivalent en alemany: Fleisch macht Fleisch und Wein macht Blut (Lang.).

Miró i Borràs, Oleguer (1900): Aforística médica popular catalana confrontada ab la de altres llengües «VI. Aliments», p. 187. Centre Excursionista de Catalunya.

21. El vi fa sang, la carn fa carn i el peix fa fang (1951, 5 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1065. Editorial Selecta-Catalonia.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites sobre el menjar i el beure». Web.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Vi». Web.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «VII. Els aliments. El beure», p. 337. Edicions 62.
(1999): Recull de dites populars catalanes «Dites relacionades amb el vi». Web.

22. La carn fa cadarn i el peix fa panteig (1951, 2 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de pescador i de mariner», p. 1023. Editorial Selecta-Catalonia.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «VI. La vida, la mort i la salut. Els consells de salut», p. 296. Edicions 62.

24. La carn fa carn i el peix fa panteix (1978, 1 font)

Pondera la qualitat nutritiva de la carn per damunt de la del peix.

Amades i Gelats, Joan (1978): L'escudella. La pipa «El recapte», p. 31. Editorial Selecta-Catalonia.

25. La carn fa carn i el vi fa sang (1995, 9 fonts)

Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.

Lloc: Salt (Gironès).

Lladó Coll, Maria Teresa (2014): Recull de frases fetes de Maria Teresa Lladó Coll. Correu electrònic.

Recordeu el vell refrany català que diu «la carn fa carn i el vi fa sang». La carn, que porta proteïnes de bona qualitat nutritiva, efectivament contribueix a formar les nostres proteïnes musculars (la nostra carn).

Mariné Font, Abel (2008): Vilaweb - El Punt «Les patates engreixen?». Vilaweb.

Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Meix, Carme (2014): El bloc de la Carme «Més dites gandesanes». Web.

Font: CL, CR.

Moret i Coso, Hèctor (1995): Lo Molinar. 3. Gèneres menors de la literatura popular «menjar i beure», p. 38. Instituto de Estudios Turolenses.

Lloc: Barcelona.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Granollers (Vallès Oriental).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.
Pujol i Vila, Josep (1999): 5.000 refranys de nostra terra «A taula». Web.

Lloc: Solsona.

Roca Jané, Gerard (2011): La vida al Vinyet de Solsona en la primera meitat del s. XX «2.15.1 Recull de dites populars i algunes expressions usades pels vinyetans. Alimentació», p. 168. Institut Francesc Ribalta.

Lloc: Cocentaina (El Comtat).

Serveis Lingüístics de l'Ajuntament de Cocentaina (2010): SL Cocentaina. Ajuntament de Cocentaina.

27. La carn fa carn io el vi fa sang (2003, 1 font)

Lloc: Cocentaina.

Ajuntament de Cocentaina - Oficina Municipal de Promoció Lingüística (OMPLI) (2003): Cocentaina. Any 2003 «Maig», p. 26. Ajuntament de Cocentaina.

28. La carn fa carn, e lo pa fa pança, mas lo vi mena la dança (2013, 1 font)

Geodita referida als nadius d'Osor (Guilleries).

La presència del goll 'protuberància a la part anterior del coll' és generalment atribuïda a la manca de iode i, per tant, a l'absència d'aquest element en la dieta habitual.

Dorca Dorca, Jordi (2013): Adverbia «A Osor porten golls dorcajordi.blogspot.com/2013/05/a-osor-porten-golls.html». Web.

29. La carn fa carn, i el pa fa pansa, mes el vi mena la dansa (1992, 1 font)

Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada II «C 1172», p. 718. Columna Edicions.

30. La carn fa carn, i el peix fa cadarn (2001, 1 font)

La carn envigoreix; el peix, en canvi, és de poc aliment.

Equivalent en llatí: Caro roborat, pisces vero sunt parvi alimenti.

Font: HW 35418p3.

Peris, Antoni (2001): Diccionari de locucions i frases llatines «425». Enciclopèdia Catalana.

31. La carn fa carn, i el vi fa sang (1982, 6 fonts)

Lloc: Cocentaina.

Ajuntament de Cocentaina - Oficina Municipal de Promoció Lingüística (OMPLI) (2003): Cocentaina. Any 2003 «Maig», p. 26. Ajuntament de Cocentaina.

Equivalent en castellà: Carne, carne cría, y peces, agua fría.

Diàfora (1982): Diccionari essencial castellà-català català-castellà, p. 45. Editorial Diàfora.

Lloc: Bages.

Estruch Subirana, Maria (2008): Mil veus de Bacus. Diccionari etnolingüístic de la vinya i el vi al Bages «Annex del qüestionari: repertori de dites, refranys, locucions, frases fetes», p. 68. Web.

Lloc: Alt Pirineu.

Farràs i Muntó, Elvira (1998): Ribera amunt són les boniques «III. El món econòmic i laboral. El vi», p. 77. Garsineu Edicions.

Lloc: Sant Joan Despí (Baix Llobregat).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.
Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «A taula», p. 45. Web.

33. La carn fa ventresca i el peix aigua fresca (1951, 3 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1059. Editorial Selecta-Catalonia.

Pondera la qualitat nutritiva de la carn per damunt de la del peix.

Amades i Gelats, Joan (1978): L'escudella. La pipa «El recapte», p. 31. Editorial Selecta-Catalonia.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites sobre el menjar i el beure». Web.

34. La carn fa ventresca i el peix fa aigua fresca (1951, 4 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del mal i de la salut», p. 1075. Editorial Selecta-Catalonia.
Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys sobre la salut. Consells per a mantenir la salut i viure bé». Web.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Salut». Web.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «VI. La vida, la mort i la salut. Els consells de salut», p. 296. Edicions 62.

37. La carn, fa carn, i'l vi fa sang (1983, 1 font)

Lloc: Matarranya.

Blanc, Miquel (1983): Refranyer del Matarranya «Sang», p. 67. El Llamp.
La carn fa carn i el vi fa sang

El Foment de Girona (2020): El Foment. Test de dites

Un projecte de:

www.dites.cat

Ajudeu-nos a millorar

Formulari de contacte