1. El març marçot mata la vella vora el foc i a la jove si pot (2010, 1 font)
Lloc: La Costa de Montseny.
Lloc: La Costa de Montseny.
Lloc: Penedès.
Es dir: que 'l mal temps del mes de mars mata fins lo bestiar que es à l'estable, y fins la gent que s'están à la vora del foch.
Es dir: que 'l mal temps del mes de mars mata fins lo bestiar que es à l'estable, y fins la gent que s'están à la vora del foch.
Font: Gomis, Cels.
Mars.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Respecte als efectes del mes de Mars sobre'l bestiar de llana.
Sinònim: Mars, Marsot, / no dexa ovella ni ovellot. / Al Abril, mal profit té farà la pell.
Sinònim: Mars, Marsot, / mata l'ovella y l'ovellot.
Equivalent en castellà: La oveja y la abeja / por Abril dan la pelleja.
Lloc: Vall de Ribes.
Sinònim: Mars, Marsot, / mata l'ovella y l'ovellot.
Equivalent en castellà: Las yeguas y las vacas, / en Abril las más flacas.
Lloc: Vall de Ribes.
Enviats per la mare del Martí Fígols, sentits a la seva mare, de Girona (94 anys).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Les equivalències gallegues són tretes de 'Folk-lore Gallego, T. IV, pàg. 17, de la Biblioteca de las tradiciones populares españolas.
Equivalent en gallec: Marzo, marzan, pol-a mañçan cara de rosas, pol-a noite cara de can | GL: Marzo, marzola, turbón y rogola | >GL: Sol de marzo, queima nas donas no pazo.
Lloc: Blanes (Selva).
Sinònim: Març, marçot, mata la vella a la vora del foc; i a la jove, si pot.
Sinònim: Març, marçot, mata la vella i el vellot.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Olot (Garrotxa).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Igualada (Anoia).
Lloc: Igualada (Anoia).
Lloc: Nonasp (Baixa Matarranya).
Lloc: Santa Margarida de Montbui (Anoia).
Si en març fa fred encara es pateix.
Lloc: Segrià.
Lloc: Garrigues.
Lloc: Balsareny (Bages).
Lloc: Igualada (Anoia).
Lloc: Ulldecona.
Lloc: Arenys de Mar (Maresme).
Lloc: Barcelona (Gràcia).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Reus (Baix Camp).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Vilanova i la Geltrú (Garraf).
Lloc: Castellserà (Urgell).
Lloc: Almacelles (Segrià) - Barcelona.
Lloc: Sallent (Bages).
Lloc: Anoia.
Lloc: Bages i Moianès (a cavall entre Manresa i Calders).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Esponellà i Banyoles (Pla de l'Estany).
Lloc: Igualada (Anoia).
Lloc: Mataró (Maresme).
Lloc: Sant Just Desvern (Baix Llobregat).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Sarrià (Barcelona).
Lloc: Agramunt (Urgell).
Lloc: Plana de Vic.
Lloc: Ribes de Freser (Ripollès).
Lloc: Taradell (Osona).
Lloc: La Granadella.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Dites meteorològiques. El març canvia molt.
Lloc: Balears.
Lloc: Calaceit (Matarranya).
Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).
Per altra banda, a les frases fetes i expressions hi he evitat les dites.
Lloc: Empordà.
Lloc: Penedès.
Lloc: Vallromanes (Vallès Oriental).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vinaixa (Garrigues).
Lloc: Vila-seca (Tarragonès).
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Mataró (Maresme).
Lloc: Vilanova i la Geltrú i Vilafranca del Penedès.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Sant Feliu de Codines.
Font: Exposició «Les feines del bosc», a Sant Feliu de Codines, 1984.
Lloc: Anglès (Selva).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona - València.
Lloc: Mataró (Maresme).
Lloc: Pla del Penedès (Penedès).
Lloc: Sant Jaume d'Enveja (Montsià).
Lloc: Barcelona - Tarragona.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona - Urgell.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Valls (Alt Camp).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Horta (Barcelona).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Sagrada Família (Barcelona).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
M'ho fa arribar Antoni Gimeno a través del correu electrònic, d'un llibre que li arriba a la Sàrria de Llibres.
Lloc: Gurb de la Plana (Osona).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Poblenou).
Lloc: Barcelona i Baix Penedès.
Lloc: Begues (Baix Llobregat).
Lloc: Castellterçol.
Lloc: Cerdanya.
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Granollers (Vallès Oriental).
Lloc: La Garriga (Vallès Oriental).
Lloc: Mataró (Maresme).
Lloc: Mollerussa (Pla d'Urgell).
Lloc: Múltiples localitzacions (concreta Sabadell, Vallès Occidental i Calders, Bages).
Lloc: Olesa de Montserrat (Baix Llobregat).
Lloc: Olot (Garrotxa).
Lloc: Sant Quirze de Besora (Ripollès).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Tona (Osona).
Lloc: València (Horta).
Lloc: Vallferosa (Segarra).
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).
Lloc: Vilanant (Alt Empordà).
D'aquest en conec dues variants: "Març marçot mata la vella a la vora del foc" i "Març marçot, mata l'ovella i el pastor si pot".
Lloc: Plana de Vic.
I em sembla que continua però no sé com, alguna cosa del foc.
Lloc: Moià (Solsonès).
Lloc: Canet de Mar (Maresme).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Olot (Garrotxa).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Poblenou (Barcelona).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Aiguafreda (Vallès Oriental).
Lloc: Baix Llobregat.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Empordà.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Vila-seca (Tarragonès).
Lloc: Sant Llorenç d'Hortons (Alt Penedès).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Refranes referidos al fuerte frío y las temperaturas bajas del mes. Relata que es un mes frío, a pesar de ser temperaturas suaves del invierno y en el comienzo primaveral. De: Amades.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Refranes referidos al fuerte frío y las temperaturas bajas del mes. Relata que es un mes frío, a pesar de ser temperaturas suaves del invierno y en el comienzo primaveral. De: Amades.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Nonasp (Matarranya).
Lloc: Nonasp (Matarranya).
Lloc: Ribes de Freser (Ripollès).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Manresa (Bages).
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Lloc: Eivissa.
El temps variable de març sol afectar la gent delicada.
Sinònim: Març que massa marcetja, o mata o malmanetja.
Lloc: Eivissa.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Refranes referidos al fuerte frío y las temperaturas bajas del mes. Relata que es un mes frío, a pesar de ser temperaturas suaves del invierno y en el comienzo primaveral. De: Morte.
Lloc: Cornellà de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Llinars del Vallès (Vallès Oriental).
Refranes referidos al fuerte frío y las temperaturas bajas del mes. Relata que es un mes frío, a pesar de ser temperaturas suaves del invierno y en el comienzo primaveral. De: Morte.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
El març té mala fama. Explica la rondalla de Romadriu.
Pel març sol fer molta fred, i és un mes de mal passar per la gent gran.
Lloc: Ribera.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Va sobre l'oratge del mes de març del que hom no es pots refiar gens.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Matadepera (Vallès Occidental).
Lloc: Vall d'Albaida.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Lleida - Barcelona - Terrassa.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Mitologia, folklore y etnografia del fuego en Catalunya.
Font: Obra oberta 2 (Ed. Altafulla – El Pedrís 5 – Barcelona, 1979).
Li trob = la hi troba, la troba allí.
Lloc: Castelldefels (Baix Llobregat).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Dita popular. S'hi sol afegir: «I la jove, si pot».
Lloc: Olot (Garrotxa).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona - Vall d'en Bas (Garrotxa).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Sants).
Lloc: Sant Climent de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Sant Climent del Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Segarra i Mallorca.
Lloc: Tremp (Pallars Jussà).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Esparreguera (Baix Llobregat).
Lloc: Santa Coloma de Queralt (Conca de Barberà).
Lloc: Alt Empordà.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: La Bisbal del Penedès (Baix Penedès).
Lloc: Santa Eulàlia de Ronçana (Vallès Oriental).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Manlleu (Osona).
Lloc: País Valencià.
Lloc: Lloret de Mar (Selva).
Lloc: Lloret de Mar (Selva).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Begues (Baix Llobregat).
Lloc: Cambrils (Baix Camp).
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Balaguer (Noguera) - Argentona (Maresme).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona - Granollers (Vallès Oriental).
Lloc: Begues (Baix Llobregat).
Lloc: Callús (Bages).
Lloc: Corbera de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Oliana (Alt Urgell).
Lloc: Sarrià (Barcelona).
Lloc: La Seu d'Urgell (Alt Urgell).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Constantí (Tarragonès).
Parlant de Santa Coloma de Queralt, fent endreça, he trobat una col·lecció de refranys d'aquest poble que em va passar, a finals dels 60, en Josep Carreras, colomí de soca arrel i nat a inicis del segle XX.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).
Lloc: Sant Cugat Sesgarrigues (Alt Penedès).
Es mes de març és el més variable de l'any, i les seves anomalies solen produir trastorns fatals. Amades ho relaciona amb «una jove» i en conta tota una història (ho he afegit jo).
Refranes referidos al fuerte frío y las temperaturas bajas del mes. Relata que es un mes frío, a pesar de ser temperaturas suaves del invierno y en el comienzo primaveral. De: Fuster.
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.
Lloc: Mallorca.
Mate = mata.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).
Marçot = denota rigor, llargària.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Manresa (Bages).
Encara fa fred.
Lloc: Menorca.
Refranes referidos al fuerte frío y las temperaturas bajas del mes. Relata que es un mes frío, a pesar de ser temperaturas suaves del invierno y en el comienzo primaveral. De: Amades.
Lloc: Mallorca.
Sinònim: vella a la vora del foc.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Equivalent en portuguès: Março, marçagao, pela manhä cara de gato e á noite cara de cão.
Equivalent en francès: Mars martelle, abril coutele, moué (matj) acheve (Baxa Normandia).
Equivalent en castellà: Si marzo vuelve el rabo, ni deja pastor enzamarrado, ni cordero encencerrado.
Equivalent en castellà: Si marzo vuelve el rabo, no queda oveja con pelleja, ni pastor enzarramado.
De: Miralpeix, Jaume.
Lloc: Taradell.
Font: Dites casolanes i rodolins, dins «Revista dels Tonis» (Taradell, 2006).
Mesos.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Algerri (Lleida) - Manresa i Fonollosa (Bages).
Lloc: Mafet (Urgell).
Lloc: Barcelonès/Vallès Oriental/Osona.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Ciutadella (Menorca).
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Empordà.
Lloc: Salt (Gironès).
Lloc: Sarral (Conca de Barberà).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Canovelles (Vallès Oriental).
Equivalent en francès: Mars, petit mars tue l'agneau, le bébé / et la vieille au bord du feu.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Llardecans (Segrià).
Podria ser una referència al conte de la vella, que es burlà des mes de març perquè el mal temps no havia pogut matar-li ses ovelles, però es mes de març li va demanar quatre dies a l'abril per a poder fer mal temps i matar-les-hi, i és per això que es.
Quatre primers dies d'abril són coneguts com "es dies de la vella! i sol fer mal temps.
Lloc: Cadaqués (Empordà).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Sant Gregori (Gironès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Això ha donat peu a un reguitzell d'expressions i frases fetes que volen reflectir aquestes circumstàncies de salut i que en certa manera representen una manera d'entendre la vida a mig camí entre l'esperança i la fatalitat.
Lloc: Alella (Maresme).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Benigànim (Vall d'Albaida).
Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).
Lloc: Sant Hipòlit de Voltregà (Osona).
Lloc: Ripoll (Ripollès).
Lloc: Eivissa.
El març és temps molt variable: tan aviat fa fred intens com una calor no habitual, tot lo qual pot perjudicar la salut de les persones, en especial dels vells, que ja de per si estan delicats. Segurament per això, l'adagi empra un terme despectiu: "marçot".
Lloc: Artesa de Segre (Noguera).
Lloc: Pallars Sobirà.
Lloc: La Garriga (Vallès Oriental).
Lloc: Pallars Sobirà.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
El març té mala fama.
Lloc: Tarrag., Bages, Ripoll.
Lloc: Mallorca.
Font: Miró Afor. 109.
Lloc: La Garriga (Vallès Oriental).
Lloc: Lleida.
Lloc: Manresa - Barcelona.
Lloc: Canapost.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Albalat de la Ribera (València)- La Ribera Baixa.
El pas de l'any. Març.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Calendari. Cicle anual. Agricultura i meteorologia.
Lloc: Sant Boi de Llobregat.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Del Xato, mariner de Torredembarra.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Lloc: Sant Celoni (Vallès Oriental).
Lloc: Sant Joan Despí (Baix Llobregat).
Lloc: Urgell - Barcelona.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Cervera (Segarra).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Lleida.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Lloc: Menorca.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida.
Lloc: Lleida.
Lloc: Garrigues.
Lloc: Maials (Segrià).
Són moltes les dites que ens aconsellen tenir cura del temps marçal. Aquest refrany presenta gran quantitat de variants. vegeu-ne les següents:.
Lloc: Alt Pirineu.
El pas de l'any. Març.
Si pot, se'n duu per endavant tot quant troba.
El març no és un mes bo per a la salut.
Lloc: Solsona (Solsonès).
El mes de març és molt perjudicial per a la salut.
És un mes molt perjudicial per al bestiar de llana.
Del bestiar gros.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Lloc: Garrigues.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Les malalties del març són llargues i difícils de curar.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Santa Coloma de Queralt (Conca de Barberà).
Indica que el març no és gensbo per la salut.
Veure l'original. Explica la rondalla que explica el refrany (molt interessant).
Lloc: Romadriu, província de Lleida prop d'Andorra.
El mes de març és dolent per la salut pels canvis sobtats de temps que hi pot haver.
Lloc: Vilassar de Dalt (Maresme).
Lloc: Penedès.
Lloc: Granollers (Vallès Oriental).
Climatologia. Sobre la variabilitat del mes. També se'l considera un mes traïdor.
Lloc: Cambrils (Baix Camp).
Lloc: Solsona (Solsonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Malvestat del mes de març.
Sinònim: Cortils i Vieta: "Mars, marsot, mata á la vella y á la jove si pot".
Lloc: Blanes (Selva).
Parla de la malvestat del mes de març. Possible origen en una rondalla popular en diversos països de l'Europa meridional, que parla d'una vella que guardava uns ramats i es reia del mes de març quan a la darreria no li havia mort cap ovella.
Març es va enfurismar i li va enviar un vent molt fort.
Les malalties del març són llargues i difícils de curar.
Lloc: Reus (Baix Camp).
Lloc: Figueres (Alt Empordà).
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Menorca.
Lloc: Gràcia (Barcelona).
Lloc: Palafrugell.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Eixample).
Lloc: Bellreguard (Safor).
Lloc: Manresa (Bages).
Lloc: Les Borges Blanques (Garrigues).
Lloc: Gironès.
Lloc: Rupià.
Lloc: Garrigues.
Lloc: Bellcaire d'Empordà, Canapost, Corçà, Cruïlles, Foixà, Jafre, Marenyà, la Pera.
Lloc: Agramunt (Urgell).
Lloc: Arenys de Mar (Maresme).
Lloc: Bages.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Gràcia).
Lloc: Barcelona (Horta).
Lloc: Calaf i Barcelona.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Granollers (Vallès Oriental).
Lloc: Igualada (Anoia).
Lloc: Ivars d'Urgell (Pla d'Urgell).
Lloc: Premià de Mar (Maresme).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Les malalties són molt perilloses, sobretot per als vells.
Sinònim: Març, marçot, se'n du sa vella i sa jove, si pot | Març, marçot, tira la vella al clot i la jove, si pot.
Lloc: Cellera de Ter (Selva).
Lloc: Bellpuig (Urgell).
Lloc: Sidamon (Pla d'Urgell).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Esplugues de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Penedès.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Les malalties del març són llargues i difícils de curar.
Lloc: Urgell.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
És dolent prendre el sol de març perquè encadarna, sobretot a la mainada.
Les malalties del març són llargues i difícils de curar.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca.
Com ara quan arribe al mes de març, que és un mes molt ventoler. Molt bé, perqué és un més així una mica inestable, no?
Lloc: Faió (Matarranya).
Font: CL, MS, N.
Font: TC.
Font: PR, VR.
Font: ME, CL, CR, FI, FX, M, N.
Lloc: Lleida.
Sinònim: Març, marçot, no m'has mort ni l'ovella ni el borregot; ja vindrà l'abril i te'n matarà mil.
Lloc: Alt Pirineu.
Sinònim: Març, marçot, no ha mort l'ovella ni el borregot, vindrà un pare abril que no en deixarà ni un fil.
Sinònim: Març, marçot, tira la vella al clot i a la jove si pot | Març, marçot, tira la vella al clot i a la jove si pot, i manlleva tres dies a l'abril per no deixar-ne fil.
Lloc: Benicarló (Baix Maestrat).
Lloc: Eivissa i Formentera.
Lloc: Lleida.
Sinònim: Març, marçot, posa la vella al clot i a la jove si pot | Març, marçot, tira la vella al clot i a la jove si pot | Març, marçot, tira la vella al clot i a la jove si pot, i manlleva tres dies a l'abril per no deixar-ne fil.
Sinònim: Març, marçot, posa la vella al clot i a la jove si pot.
Com tots els refranys d'aquest mes, ens prevé del perill del temps per la salut.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Peratallada.
Conten d'un pastor que, veyent que'l seu ramat havia exit bé del temps de Mars, deya... Y, en efecte, los primers dies d'Abril va fer un tempts tan redolent, que'l va dexar sense un sol cap de bestiar.
Muntañola, Joaquim (2008): Dites populars catalanes
Sallent i Tatjer, Joan (2015): Refranys il·lustrats