Barba.
Equivalent en gallec: Cando a barba do teu veciño vexas afeitar, pon a túa a remollar.
Barba.
Equivalent en gallec: Cando a barba do teu veciño vexas afeitar, pon a túa a remollar.
Equivalent en esperanto: Ne moku mizeron de alia, ĉar baldaŭ venos via | Oni tondas ŝafinojn, tremas la ŝafojn.
Cal ser prudent en les burles als altres, perquè amb el temps ens podem trobar en la mateixa situació, però a la inversa.
Sinònim: Abans de burlar-te d'algú, mira bé com ets tu; No et burlis dels meus dols, que quan els meus seran vells, els teus seran nous.
Equivalent en castellà: Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar; No te rías del mal de vecino, que el tuyo viene de camino.
Recomana prevenir-se contra un perill imminent.