Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Bon vent i barca nova

158 recurrències en 24 variants. Primera citació: 1882.

Bon vent i barca nova

82 fonts, 1915.
La idea que la totalitat o una part del viatge a l'altra vida havia d'ésser fet a través de l'aigua havia estat estesa arreu, i encara avui el fèretre conserva la forma desdibuixada d'una barca. A casa nostra aquesta idea s'ha esborrat del record del poble, però el refrany ens la conserva. Quan volem significar que desitgem a algú que se'n vagi i no torni. El just sentit del refrany és desitjar-li que es mori per no veure'l més, i la barca al·ludida és el fèretre.
Font: Etimologia.
Lloc: Lleida.
Sinònim: Bon vent.
Lloc: Matarranya.
De: Espinal, M. Teresa.
Font: DSFF.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: Al enemigo que huye la puente de plata.
Font: DFe (1847:693).
Lloc: Artesa de Lleida.
Expressió de comiat adreçada a algú o a alguna cosa que no sento que es vagi o que es perdi.
Aquesta fórmula de comiat d'algú o alguna cosa que no es lamenta que desaparegui va sorgir en ambients mariners com un desig optimista després de les tempestes en què les naus patien danys, referint-se que una situació desfavorable podria millorar amb una embarcació nova i bons vents. De: Vidal, Albert.
Font: L'origen de 110 dites populars. Per què diem...? (1).
Expressió de comiat adreçada a algú o a alguna cosa que no sap greu que se'n vagi o que es perdi.
Expressió de comiat a una persona o a una cosa que no ens sap greu de veure anar-se'n, de perdre / expressió d'adéu a una persona no grata.
No et vull veure més per aquí, bon vent i barca nova!
Sinònim: Bon vent, bon viatge.
Sinònim: A l'enemic que fuig, mostreu-li la drecera.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Engegar a escampar la boira (o a cagar, o a dida, o a fer verd, o a l'altra part de món, o a la quinta forca, o a menjar fenàs a les ribes, o a munyir gossos, o a nadar a Segre, o a passar la barca, o a pastar fang, o a pondre, o a prendre pel cul).
Sinònim: Per a tu va el pollastre!
Lloc: Navarcles.
Lloc: Avià, Gironella, Casserres, Olvan, Cercs, la Nou, Gisclareny, Berga, la Pobla de Lillet, Montmajor, Puig-reig, Viver i Serrateix.
Sinònim: L'anada del fum | Enemiv que se'n va, pont de fusta | Aigua davant, vent darrera i foc als peus | La canalla, mal faixada i ben mamada.
Teniu ganes d'engegar-ho tot? Doncs ja és divendres!
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Lloc: Penedès.
Expressió de comiat adreçada a algú o a alguna cosa que no sap greu que se'n vagi o que es perdi.
Quan ens acomiadem d'algú.
Sinònim: Vés-te'n, Anton, que el qui es queda ja es compon / el rei és mort, visca el rei.
És un desig que se li diu a qui volem ben lluny de nosaltres.
Sinònim: Similar, l'expressió: Au.
Equivalent en castellà: Similars les expressions: Que te zurzan | Que le den morcilla | A freir espárragos.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en francès: Bon vent et barque neue.
Lloc: Catalunya del Nord.
De: Mossèn Ballarín.
Adéu per sempre.
Estic cansada de tu. Mira vés-te'n i bon vent i barca nova.
Equivalent en castellà: Irse con buen viento.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Bon vent i barca nova - Forma de enviar a pastar a un altre.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
Acomiadar-se.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Comiat expressat a algú que no ens sap gens greu de perdre de vists.
Lloc: Cambrils.
Amb mi no comptis, pensa-ho bé, mira com ho fas, fes el que vulguis, fes el que et sembli, arregla-ho com et dicti la consciència, no val la pena.
Sinònim: Tu mateix!, per tu faràs!, va per tu el pollastre, surte'n com puguis.
Equivalent en castellà: ¡Allá tú!
Expressió per despatxar algú o alguna cosa amb un punt de despit.
Font: CO, CL, FX, ME, MR, PR, TC, VJ.
Engegar a passeig. Tret d'un curs de nivell C de català.
Que bé que te'n vagis i no amoïnis.
—Aquell carronya ha marxat. —Bon vent i barca nova!
Lloc: Urgell.
Comiat d'algú amb despit. Antigament aquesta 'barca nova' feia referència al fèretre mortuori. Per tant, indirectament, estàvem desitjant que algú morís.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).
Lloc: Maó (Menorca).
Lloc: Peníscola.
Lloc: Sant Boi de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Sant Vicenç dels Horts (Baix Llobregat).
Lloc: Segrià.
Lloc: València (Horta).
S'aplica quan volem que algú marxi i el volem perdre de vista.
Sinònim: Engegar a dida algú | Engegar (o enviar) a passeig (o a pastar fang, o a escampar la boira).
S'aplica quan volem que algú marxi i el volem perdre de vista.
Sinònim: Engegar a dida algú | Engegar (o enviar) a passeig (o a pastar fang, o a escampar la boira).
Equivalent en castellà: Enviar a freír espárragos (o a hacer gárgaras).
S'aplica quan volem que algú marxi i el volem perdre de vista.
Sinònim: Engegar a dida algú | Engegar (o enviar) a passeig (o a pastar fang, o a escampar la boira).
Equivalent en anglès: Goodbye and good riddance.
Sinònim: Veg. tb. 77 i 691.
Equivalent en castellà: A rey muerto, rey puesto.
Es diuen d'una persona que ha marxat, o d'un fet passat, dels quals no volem doldre'ns.
Comiat d'algú poc agradós.
Es diu al qui anuncia que se'n va, o a qui ja se n'ha anat, per indicar que no ens dolem de la seva absència; evidentment són sentències d'origen mariner. Amb freqüència s'abrevien i sols es diu «Bon vent!». Vegi's n. 2832.
Es fa servir per a referir-se a un comportament desagraït o traïdorenc, quan a algú li resulta convenient oblidar-se d’alguna cosa i opta per passar de la persona amb qui abans tenia una certa confiança, fent com que no la coneix.
Equivalent en castellà: Si te he visto no me acuerdo.
Lloc: La Garriga.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Penedès.
Referents al temps.
Expressió de comiat adreçada a algú o alguna cosa que no sap greu que se'n vaja o que es perda.
Lloc: País Valencià.
Apa! Bon vent i barca nova.
Només volia una moto, que, per cert, no se'm va comprar mai. Només volia un cotxe, i aire! Bon vent i barca nova. Però roda el món i torna al Born, que diuen.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Equivalent en francès: Bon vent et barque neuve.
Lloc: Perpinyà.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Lloc: Rosselló.
Expressió de comiat a una persona o cosa que no ens sap gens de greu que marxi o es perdi.
Sinònim: Bon vent!

Bon vent i barca nova!

34 fonts, 1914.
Refranys mariners relatius a la meteorologia. Les coses van bé.
Lloc: Peníscola.
Les coses van bé. Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Equivalent en castellà: A enemigo que huye puente de plata / la del humo.
Ho diuen a un qui se'n va, per demostrar satisfacció per la seva absència.
Lloc: Illes Balears.
Fórmula de comiat d'algú o alguna cosa que en aquell moment no es té ganes de continuar veient o no sap greu que se'n vagi o es perdi. Es desitja que hi hagi bon vent perquè pugui marxar la persona que ens inoportuna el més ràpid possible i ens deixi tranquils.
Sinònim: Bon vent!
Lloc: Torredembarra.
D'Ovidi Montllor (1978), poema dedicat a Josep Renau.
Sobre els oficis i les tasques.
Sinònim: V. Déu el guiï!
Ho diem per expressar que no ens sap greu, ans el contrari, que algú s'absenti o es mori. Si es tracta d'una defunció diuen: Déu li doni molts anys d'avantatge! Déu el tingui allà on vulgui.
Sinònim: V. Bon vent de cul!
Embolica que fa fort! Si t'ho prens tot fil per randa, muntaràs un merder de cal déu. Val més que escampem la boira, i bon vent i barca nova!
Expressió de comiat a una persona o cosa que no ens sap gens de greu que marxi o que es perdi.
En Gil se'n va a Alemanya. -Bon vent i barca nova!
Expressió de comiat adreçada a algú o a alguna cosa que no sap greu que se'n vagi o que es perdi.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Ere com desitxar bona sort a nalgú i que arribo ben llun.
Lloc: Mequinensa.
Origen: 1742. Literalment, 'bon desembarassament'
Per fi el professor Jones s'ha jubilat, i jo dic "Bon vent i barca nova!" = Professor Jones has finally retired, and I say "good riddance"
Sinònim: Salut i ben lluny!
Equivalent en anglès: Good riddance!
Equivalent en esperanto: Iri for en bona hor'
Frase de comiat.
Comiat que es dedica a alguna persona o situació que no ens agrada.
Lloc: Baix Gaià.
Comiat amb cert despit.
Lloc: Manresa (Bages).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Les fórmules de comiat per desitjar bon viatge poden tenir el sentit irponic de 'vés-te'n ben lluny'. Aquesta és una expressió alliberadora que no dissimula l'alegria quan algú se'n va, plega d'una feina, o cessa en un càrrec.
Sinònim: Bon vent! | Bon vent i foc al cul!
Trobem dues classes d'expressions: primer les que apareixen construïdes sense cap verb, com, per exemple.
Lloc: País Valencià.

Bon vent y barca nova

8 fonts, 1882.
Lloc: Rosselló.
Equivalent en castellà: A enemigo que huye, puente de plata.
A Castella, referintse a l'anada del corb, quan algú diu que se'n va, y no tenen ganes de que torni, responen:.
Equivalent en castellà: La ida del cuervo.
Lloc: Selva.
Lloc: Selva.

Bon vent / i barca nova!

2 fonts, 2000.

A bon vent, barca nova

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Apa! Bon vent i barca nova

1 font, 2018.
I un be negre, amb potes rosses. Que no ens toquin el voraviu!

Au, bon vent i barca nova

1 font, 2016.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Bon vent [i barca nova]!

1 font, 1997.
Sinònim: V. Vent.

Bon vent [i barca nova]|

1 font, 1997.
Expressió per donar per perduda alguna cosa, o per acomiadar algú amb un cert despit.

Bon vent i barca noua!

1 font, 2010.
És una manera de dir adéu a una persona que mos fa enfadar.
Lloc: Cadaqués (Empordà).

Bon vent I barca nova

1 font, 2018.

Bon vent i barca nova / mai més se'n sàpiga nova

1 font, 1970.
Lloc: Sort.

Bon vent i Barça renova

1 font, 1997.
Refranys estrafets Sense que el vent hi hagi tingut res a veure, el cas és que les coses et van de cara, el Barça t'assegura feina un parell d'anys més empaitant la pilota i t'augmenta la fitxa.

Bon vent i... barca nova

1 font, 2017.

Bon vent i... barca nova!

1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.

Bòn vent y barca nòva

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Bon vent, barca nova

1 font, 2021.
Bon vent barca. 30-10-1895.
Font: Calendari dels pagesos.

Bon vent, barca nova i gràcia

1 font, 1997.
Jo puc absoldre els pecats. "Et perdono els pecats", bon vent, barca nova i gràcia.

Bon vent, i barca nova

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Bon viatge i barca nova

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Bon viatge y barca nova

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Bont vent i barca nova

1 font, 2010.
Lloc: Sant Sadurní d'Anoia (Alt Penedès).

I bon vent i barca nova

1 font, 1980.
Què vol que hi faci? Va amb donotes, s'emborratxa, remuga la dona de l'home de l'hostal. Després torna, i bon vent i barca nova.

La anada del méu avi, ò bon vent y barca nova

1 font, 1910.
«Barca nova» significa «caixa de mort», en el sentit del modisme, com ho confirma 'l seu equivalent: «La anada del méu avi», ja que aquesta 'anada' es la 'mort'. En el castellà s'ha de sobreentendre 'ida ó marcha', puix que la del «humo» es per no tornar.
Equivalent en castellà: La del humo.